Der bislang größte Angriff auf Moskau | Vitaly Portnikov. 17.05.2026.

Der bislang größte Drohnenangriff auf Moskau und die Umgebung während des gesamten großangelegten Krieges zwischen Russland und der Ukraine hat bereits zu zahlreichen Bränden auf dem Gelände von Infrastrukturobjekten sowie zur zeitweisen Einstellung des Betriebs der Flughäfen der Moskauer Agglomeration geführt. Telegram-Kanäle berichten über Tote und Verletzte infolge von Drohneneinschlägen in Wohnhäusern in der Moskauer Region und in Moskau selbst.

Damit wurde erneut demonstriert, dass der Luftraum der russischen Hauptstadt ebenso durch Angriffe der Ukraine gefährdet ist wie der Luftraum jeder anderen russischen Region. Man kann sagen, dass der heutige großangelegte Angriff auf die russische Hauptstadt bewiesen hat, dass – wenn die Streitkräfte der Ukraine es gewollt hätten – am für den russischen Präsidenten sakralen 9. Mai in Moskau schlicht keine Parade stattgefunden hätte oder die Teilnehmer dieser Parade gezwungen gewesen wären, sich während der Angriffe ukrainischer Drohnen in Schutzräumen zu verstecken.

Dies verändert – ebenso wie andere Angriffe ukrainischer Drohnen und Raketen auf das Territorium der Russischen Föderation – den Charakter des Krieges und zeigt uns, wie sich der Krieg in der kommenden Zeit entwickeln könnte. Ukrainische Drohnen können Infrastrukturobjekte russischer Städte, darunter Moskau und Städte der Moskauer Region, ebenso treffen wie russische Drohnen und Raketen Infrastrukturobjekte der Ukraine treffen. Wie man sagt: Dieses Spiel können jetzt beide Seiten spielen.

Und genauso wie die Ukrainer im kommenden Winter ohne Heizung und Strom bleiben könnten, könnten auch die Bewohner der russischen Hauptstadt und anderer Städte der Russischen Föderation ohne Heizung und Strom bleiben. Wir werden Zeugen und Opfer einer großangelegten Infrastrukturkatastrophe von Uschhorod bis Jekaterinburg sein.

Das sind tatsächlich neue Realitäten eines großen Krieges im Raum der ehemaligen Sowjetunion. Realitäten, mit denen nun auch die russische politische Führung rechnen muss. Und dabei geht es natürlich nicht um die Stimmung der Bevölkerung, denn Politiker wie Putin ignorieren in der Regel die Stimmung ihrer Mitbürger. Der russische Präsident könnte sogar glauben, dass ukrainische Schläge gegen Moskau bei seinen Landsleuten ein Gefühl des Sicherheitsmangels erzeugen, neue Jahre eines zermürbenden russisch-ukrainischen Krieges rechtfertigen und die Möglichkeiten der Mobilisierung unter den Bürgern der Russischen Föderation verbessern könnten. 

Doch der Ressourcenmangel macht diese ehrgeizigen Pläne des russischen Präsidenten, der auf einen jahrelangen Krieg zur Vernichtung der Ukraine und der Ukrainer ausgerichtet ist, zu einer Fantasie.

Wenn die Schläge der ukrainischen Streitkräfte effektiv bleiben – und sie fanden heute nicht nur gegen Moskau statt, sondern auch gegen andere Regionen der Russischen Föderation sowie gegen die besetzten Gebiete der Ukraine –, entstehen zahlreiche Infrastrukturprobleme für die russische Armee und den militärisch-industriellen Komplex Russlands. 

Putin wird zumindest über eine Aussetzung des Krieges nachdenken müssen, um Ressourcen für neue Schläge gegen die Ukraine in den Jahren nach einem Waffenstillstand wiederherzustellen. Und hier könnten sich, wie wir verstehen, alle Berechnungen als vergeblich erweisen, denn die Ukraine hätte die Chance, sich würdig auf solche neuen Angriffe und Überfälle vorzubereiten und das Land in eine echte Festung des 21. Jahrhunderts zu verwandeln.

Man kann also klar sagen, dass der massive Angriff auf Moskau eine weitere Erinnerung daran ist, wie sich der großangelegte russisch-ukrainische Krieg in den ersten vier Jahren des Kampfes zwischen Russland und der Ukraine verändert hat und wie er sich in den kommenden schwierigen Jahren unseres Kampfes weiter verändern wird. Dass nun nicht mehr ausschließlich die Ukraine Ziel von Angriffen sein wird, dass nun nicht mehr ausschließlich die Ukraine Ziel von Angriffen sein wird, wie man es sich im Kreml noch im inzwischen weit zurückliegenden Februar 2022 vorgestellt hatte. Dass nun in der nächsten Phase des Krieges auch das Territorium der Russischen Föderation unter Beschuss stehen wird.

Und wenn wir über das Territorium der Russischen Föderation sprechen, dann kann auch Moskau – dessen Sicherheit für jede russische Führung stets ebenso sakral war wie die Durchführung der Paraden am 9. Mai – Ziel ukrainischer Drohnen und möglicherweise auch Raketen werden. Und vor dem Hintergrund russischer Pläne für Angriffe auf sogenannte Entscheidungszentren und zur Liquidierung der ukrainischen politischen und militärischen Führung könnte als Antwort auch ein Schlag gegen Entscheidungszentren in der Russischen Föderation geführt werden.

Erinnern Sie sich daran, wie sich der russische Präsident bei seinem amerikanischen Kollegen über einen möglichen Angriff ukrainischer Drohnen auf seine Residenz in Waldai beklagte? Damals war Donald Trump unzufrieden darüber, dass die Ukraine die Ruhe seines russischen Kollegen hätte stören können. Doch wie wir sehen, hat sich die Situation seitdem verändert – nicht einmal aus Sicht von Trumps Verhältnis zu Putin, sondern aus Sicht des geopolitischen Gewichts des amerikanischen Präsidenten selbst, der während seiner Reise nach Peking wie ein Juniorpartner des Vorsitzenden der Volksrepublik China wirkte und nicht versteht, wie er aus der großangelegten Energie- und Wirtschaftskatastrophe herauskommen soll, die mit der inkompetenten Vorbereitung des Krieges gegen die Islamische Republik Iran verbunden ist.

Somit könnte – wenn in Moskau weiterhin der Wunsch besteht, Kyiv anzugreifen und nach Möglichkeiten zur Liquidierung ukrainischer Politiker und Militärs zu suchen – in Kyiv genau eine solche Möglichkeit gegenüber der russischen politischen Führung entstehen sowie gegenüber der Sicherheit des Kriegsministeriums der Russischen Föderation oder anderer Zentren, in denen Entscheidungen über die Tötung ukrainischer Zivilisten getroffen werden.

Und darüber werden nach diesem massiven Angriff auf Moskau sowohl der Präsident der Russischen Föderation als auch sein engstes Umfeld nachdenken müssen: ob es sich wirklich lohnt zu glauben, dass der Zermürbungskrieg in den kommenden Jahren ausschließlich ein einseitiger Krieg bleiben wird – so, wie sie ihn zu Beginn der großangelegten Invasion russischer Truppen auf unser Land sowie zu Beginn der Raketen- und Drohnenangriffe auf ukrainische Städte und Siedlungen geplant hatten.


🔗 Originalquelle

Art der Quelle: Artikel
Titel des Originals: Наймасштабніша атака на Москву I
Віталій Портников. 17.05.2026.

Autor: Vitaly Portnikov
Veröffentlichung / Entstehung: 17.05.2026.
Originalsprache: uk
Plattform / Quelle: YouTube
Link zum Originaltext:

Original ansehen

Deutsche Übersetzung von Viktoriya Limbach,
veröffentlicht auf

uebersetzungenzuukraine.data.blog
.


Putin droht mit einem Schlag gegen Kyiv | Vitaly Portnikov. 07.05.2026.

Das Verteidigungsministerium der Russischen Föderation hat eine weitere Warnung an die Bewohner von Kyiv und an die in der ukrainischen Hauptstadt akkreditierten ausländischen Diplomaten ausgesprochen und sie aufgefordert, die Stadt rechtzeitig zu verlassen, falls die Streitkräfte der Russischen Föderation einen Vergeltungsschlag durchführen sollten, wenn die Streitkräfte der Ukraine am Tag der Parade zum 9. Mai einen Angriff auf Moskau ausführen.

Zuvor hatte das Verteidigungsministerium Russlands erneut betont, dass es einen Waffenstillstand zwischen den russischen und ukrainischen Streitkräften ab 0 Uhr am 8. Mai bis zum 10. Mai ausruft. Faktisch handelt es sich um einen einseitigen Waffenstillstand. Denn als der ukrainische Präsident Volodymyr Zelensky die Möglichkeit eines Waffenstillstands ab dem 6. Mai ankündigte, führten die russischen Truppen als Antwort Angriffe auf zivile Viertel ukrainischer Städte durch und ignorierten damit die Möglichkeit von Vereinbarungen zwischen Moskau und Kyiv selbst dann, wenn es um einen kurzen Zeitraum ging.

So kann man feststellen, dass die russische Seite in Wirklichkeit weniger versucht, die ruhige Durchführung der Parade am 9. Mai sicherzustellen, sondern vielmehr nach neuen Vorwänden für eine Eskalation der Situation im russisch-ukrainischen Krieg sucht. Dabei muss man sofort sagen, dass man sowohl in Kyiv als auch im Westen diesen Eskalationsversuchen ziemlich nüchtern begegnet.

Der ukrainische Präsident Volodymyr Zelensky warnte beispielsweise die Führer ausländischer Staaten, die beabsichtigen, Moskau am 9. Mai zu besuchen, vor der Zweckmäßigkeit einer solchen Reise. In der Europäischen Kommission erklärte man hingegen, dass die in der ukrainischen Hauptstadt akkreditierten Diplomaten an ihren Arbeitsplätzen bleiben würden. Auch von der Botschaft der Vereinigten Staaten in der ukrainischen Hauptstadt, die in der Regel ein Indikator für das Ausmaß der äußeren Bedrohung ist, gab es keinerlei Mitteilungen oder offizielle Warnungen.

Übrigens zu den ausländischen Gästen der russischen Parade. Die in Moskau veröffentlichte Liste zeigt, dass inzwischen selbst jene auf eine Teilnahme an den Feierlichkeiten verzichten, die traditionell bereit waren, nach Moskau zu kommen und diese Parade mit Präsident Putin zu teilen. So werden die Führer der zentralasiatischen Staaten bei dieser Parade fehlen. Allerdings wird natürlich Putins treuer Verbündeter, der vollständig von ihm abhängige belarussische Machthaber Alexander Lukaschenko anreisen.

Anreisen wird auch der Ministerpräsident der Slowakei, Robert Fico, der zuvor bereits angekündigt hatte, die russische Hauptstadt besuchen zu wollen. Er wird faktisch der einzige unter den Führern westlicher Staaten sein, der Moskau am 9. Mai besucht, und überhaupt der einzige unter den Führern europäischer Länder, der sich in Moskau aufhalten wird.

Wichtig ist auch die Tatsache, dass von den tatsächlichen Führern anerkannter Staaten sonst nur der Präsident von Laos und der Oberste Herrscher von Malaysia in die russische Hauptstadt kommen werden. Alle anderen sogenannten ausländischen Führer, die vom Außenministerium der Russischen Föderation und der Administration des russischen Präsidenten angekündigt wurden, sind im Grunde keine Führer anerkannter Staaten.

Natürlich können die Führer von Abchasien und Südossetien Putin ihre Anwesenheit bei der Parade nicht verweigern. Denn Russland bleibt bis heute eines der wenigen Länder der Welt, wenn nicht überhaupt das einzige Land, das die Unabhängigkeit dieser georgischen Autonomien anerkennt.

Eine Delegation aus der Republika Srpska wird anreisen, die Teil von Bosnien und Herzegowina ist und bekanntlich vom Kreml zur Destabilisierung der Lage in diesem Balkanland genutzt wird. Der Präsident Serbiens, Aleksandar Vučić, den Moskau ebenfalls gern bei der Parade sehen würde, hat sich dieses Mal jedoch auf die Teilnahme an den Feierlichkeiten verzichtet und sich darauf beschränkt, Putin bei einem Treffen mit dem russischen Botschafter in Belgrad Grüße auszurichten.

Nun ja, übrigens wird auch Robert Fico offensichtlich nicht an der Parade teilnehmen. Er wird gewissermaßen als Zeichen des Respekts gegenüber dem Staat, der an der Zerschlagung des Nationalsozialismus beteiligt war, in Moskau erscheinen und ein kurzes Treffen mit dem russischen Präsidenten abhalten. Das sind alle seine protokollarischen Handlungen während seines Aufenthalts in Moskau. Und auch das ist offensichtlich nicht jene Teilnahme, die sich Putin vom slowakischen Premierminister wünschen würde.

Wenn Zelensky also über Empfehlungen an die Führer ausländischer Staaten spricht,     kann ihm nicht entgehen, dass diese Führer heute viel weniger zahlreich sind als in ferner und sogar in jüngerer Vergangenheit. Denn in ferner Vergangenheit konnte man bei der Moskauer Parade sowohl den Präsidenten der Vereinigten Staaten als auch den Vorsitzenden der Volksrepublik China und die Führer der wichtigsten europäischen Länder sehen. Und noch vor Kurzem, als Russland bereits seinen Eroberungskrieg gegen die Ukraine führte und faktisch bewiesen hatte, dass es der wahre Nachfolger des Hitlerreiches ist und keineswegs ein Siegerstaat, konnte man bei der Siegesparade zusammen mit Putin nicht nur Lukaschenko sehen, dessen widerliches Regime auf russischen Bajonetten beruht, sondern auch die Führer zentralasiatischer Staaten, die sich mit jedem neuen Jahr der Entwicklung des russisch-ukrainischen Konflikts immer stärker dem Aufbau besonderer Beziehungen zur Volksrepublik China zuwenden.

Wie wir sehen, wird nun auch der Vorsitzende der Volksrepublik China bei dieser Parade fehlen. Und damit kann man sagen, dass gerade der 9. Mai, den die Sprecherin des russischen Außenministeriums, die odiose Maria Zakharova, weiterhin als sakrales Datum für Putins aggressives Regime bezeichnet, eher die erhebliche Verringerung des geopolitischen Einflusses dieses Regimes demonstriert.

Und natürlich betreibt Putin terroristische Propaganda, um an sich und seine Möglichkeiten zu erinnern. Wie sollte man sonst seine Drohungen gegen friedliche Bewohner der ukrainischen Hauptstadt und gegen die in Kyiv akkreditierten ausländischen Diplomaten nennen? Und wie sollte man sonst die Drohungen mit einem massiven Schlag durch ein Land nennen, das Kyiv und andere ukrainische Städte bereits mehrfach bombardiert, Zivilisten getötet und Infrastruktur zerstört hat?

Womit sonst kann der russische Aggressor heute die Ukrainer und die Welt erschrecken, die sich, kann man sagen, bereits an die zahlreichen russischen Verbrechen angepasst hat und Russland als Laboratorium dieser Verbrechen in allen Dimensionen und Formen wahrnimmt – von militärischen Offensiven bis hin zum Einsatz von Gift gegen politische Gegner des russischen Regimes?


🔗 Originalquelle

Art der Quelle: Artikel
Titel des Originals: Путін погрожує ударом по Києву | Віталій
Портников. 07.05.2026.

Autor: Vitaly Portnikov]
Veröffentlichung / Entstehung: 07.05.2026.
Originalsprache: uk
Plattform / Quelle: YouTube
Link zum Originaltext:

Original ansehen

Deutsche Übersetzung von Viktoriya Limbach,
veröffentlicht auf

uebersetzungenzuukraine.data.blog
.


Putin erniedrigt sich vor Trump | Vitaly Portnikov. 30.04.2026.

Der Präsident der Ukraine, Volodymyr Zelenskyy, erklärte den Wunsch des russischen Staatschefs, am 9. Mai 2026 eine Waffenruhe auszurufen, ausschließlich mit dem Versuch, unter für die russische politische und militärische Führung sicheren Bedingungen eine Parade im Zusammenhang mit dem Sieg im Zweiten Weltkrieg abzuhalten.

Bezeichnend ist, dass man im Kreml sagt, für eine solche Waffenruhe müsse sie nicht einmal mit der Ukraine abgestimmt werden. Wie Vladimir Putin es sage, so werde es sein. Doch wir verstehen sehr gut, dass eine Waffenruhe im Krieg eine Entscheidung ist, die von beiden Staaten, die sich im Konflikt befinden, vereinbart wird.

Mit wem also hofft Putin, die Frage seiner Parade zu klären? Wir verstehen, mit wem – mit dem Präsidenten der Vereinigten Staaten, Donald Trump. Es ist bekannt, dass das Telefongespräch zwischen dem amerikanischen und dem russischen Führer dieses Mal nicht auf Initiative Trumps zustande kam, der gewöhnlich selbst solche Gespräche vorschlägt, sondern auf Initiative Putins. Wenn der russische Präsident etwas mit seinem amerikanischen Kollegen besprechen wollte, dann gerade die Siegesparade.

Bis zu den Ereignissen bleiben buchstäblich nur noch wenige Tage, und es gibt keine Gewissheit, dass die russische Hauptstadt während der Feierlichkeiten nicht von ukrainischen Drohnen angegriffen wird oder dass ukrainische Schläge die Feierlichkeiten in anderen Städten der Russischen Föderation lahmlegen könnten. Deshalb muss man den amerikanischen Präsidenten bitten, Einfluss auf Kiew zu nehmen.

Es ist daran zu erinnern, dass im vergangenen Jahr in Russland eine Parade unter Beteiligung mehrerer Staatschefs aus Zentralasien stattfand, und man hoffte, dass die Ukraine zumindest aus Respekt vor den hochrangigen Gästen die Sicherheit Putins nicht in Frage stellen würde. Jetzt wird darüber, ob ausländische Gäste an den Feierlichkeiten in der russischen Hauptstadt teilnehmen werden, nichts mitgeteilt.

Nur der slowakische Ministerpräsident Robert Fico erklärte, er wolle an der Parade teilnehmen, und geriet sofort in einen echten diplomatischen Skandal, als seinem Flugzeug der Überflug über den Luftraum von Ländern verweigert wurde, die ihre eigene Würde und ihren Ruf achten und nicht dazu beitragen wollen, dass der Chef der slowakischen Regierung ein aggressives Land besucht, das mit seinem Verhalten im Grunde das Vorgehen des hitlerschen Reiches nachahmt und nicht jener Länder, die im Zweiten Weltkrieg gesiegt haben.

Andere ausländische Führer könnten derzeit unsicher sein, ob sie sich in der russischen Hauptstadt tatsächlich sicher fühlen würden. Auch Putin selbst fühlt sich nicht sicher, denn es ist bereits bekannt, dass die Parade ohne Militärtechnik und ohne die Teilnahme von Kadetten militärischer Akademien stattfinden wird.

Damit ist die russische Führung nicht in der Lage, das Wichtigste zu demonstrieren, was seit der Entscheidung über die regelmäßige Durchführung solcher Paraden noch unter dem Generalsekretär des Zentralkomitees der KPdSU, Leonid Brezhnev, ihr Inhalt war – Stärke zu zeigen und Kontinuität zu demonstrieren.

Diese Parade wird, anders als alle vorherigen, eher dazu abgehalten, daran zu erinnern, dass das Ritual des 9. Mai noch existiert und die wichtigste ideologische Klammer des widerwärtigen neofaschistischen Putin-Regimes bleibt.

Doch Ritual ist Ritual – Sicherheit ist, wie wir verstehen, für Putin weit wichtiger. Erinnern Sie sich an den langen weißen Tisch, an dem der russische Staatschef während der Coronavirus-Pandemie saß und alles tat, um nicht von der Pandemie erfasst zu werden. Erinnern Sie sich daran, wie vorsichtig Putin generell mit seiner eigenen Sicherheit umgeht.

Jeder, der wenigstens einmal gesehen hat, wie der Konvoi des Präsidenten der Russischen Föderation durch die Straßen der russischen Hauptstadt fährt, wie Stunden zuvor die Moskauer Straßen gesäubert werden, wie der Verkehr angehalten wird, wie mit unglaublicher Geschwindigkeit Fahrzeuge vorbeirasen, in denen man nicht einmal weiß, ob Putin sich darin befindet, versteht, wie ausgeprägt die Paranoia dieses Mannes ist.

Und nun auf der Parade zu stehen und zu befürchten, dass er im nächsten Moment auf eine Drohne trifft – das ist es, was Putin mit aller Kraft zu verhindern versucht. Und die einzige Person, die ihm seiner Meinung nach die Teilnahme an diesem Ritual sichern und zugleich verhindern kann, dass er im Bestattungsinstitut landet, ist der Präsident der Vereinigten Staaten, Donald Trump. Vor ihm ist Putin gezwungen, sich zu erniedrigen. Doch hier stellt sich die Frage: Inwieweit kann Trump in der Lage, in der er sich infolge der Ereignisse im Nahen Osten befindet, überhaupt noch jemandem Bedingungen für eine Waffenruhe diktieren?

Offensichtlich könnte die ukrainische Führung an einer langfristigen Waffenruhe an der russisch-ukrainischen Front interessiert sein, von der Donald Trump übrigens seit seinem Einzug ins Oval Office gesprochen hat. Offensichtlich könnten wir mit den Russen eine gegenseitige Energie-Waffenruhe in Betracht ziehen, die garantieren würde, dass die Ukraine ihre Energieinfrastruktur wieder aufbauen kann, ohne im nächsten Winter neue Angriffe der Russischen Föderation befürchten zu müssen. Doch all dies interessiert Putin, der – wie wir verstehen – an der Fortsetzung des Krieges interessiert ist, nicht. Ihn interessiert ausschließlich die Frage der Siegesparade.

Und hier, wenn Trump tatsächlich seinem Partner im Kreml helfen möchte, seine abscheulichen Rituale fortzusetzen, sollte er nicht darüber nachdenken, den Wunsch des russischen Präsidenten nach einer kurzfristigen Waffenruhe zu loben, sondern ihn zu genau jener Waffenruhe zu zwingen, auf der Trump seit seinem ersten Telefongespräch mit dem russischen Führer nach seiner Rückkehr an die Macht in den Vereinigten Staaten bestanden hat.

Doch auch hier stellt sich erneut die Frage: Wenn man in Kyiv den Forderungen des amerikanischen Präsidenten möglicherweise keine allzu große Bedeutung beimisst, wird Putin, der weiterhin enge Kontakte zu seinen iranischen Verbündeten pflegt, zu grundlegenden Zugeständnissen gegenüber Donald Trump bereit sein?


🔗 Originalquelle

Art der Quelle: Artikel
Titel des Originals: Путін принижується перед Трампом | Віталій Портников. 30.04.2026.
Autor: Vitaly Portnikov
Veröffentlichung / Entstehung: 30.04.2026.
Originalsprache: uk
Plattform / Quelle: YouTube
Link zum Originaltext:

Original ansehen

Deutsche Übersetzung von Viktoriya Limbach,
veröffentlicht auf

uebersetzungenzuukraine.data.blog
.


Der russische Terror demoralisiert die Ukraine nicht. Kolumne von Vitaly Portnikov. 25.02.2026.


Ein ukrainischer Polizist am Ort der Explosion in einem Einkaufszentrum in Lwiw. 22. Februar 2026. Foto: Juri Djatschyschyn / AFP / East News

https://vot-tak.tv/91767427/portnikov-rossiyskiy-terror?fbclid=IwZnRzaAQMF_hleHRuA2FlbQIxMQBzcnRjBmFwcF9pZAo2NjI4NTY4Mzc5AAEePOdQ6VkLZzdYRuUUChKJl2BzTQ7j3f4y_jTNlN3U28gNn6MgGv0kwp8oZ6w_aem_1Mg-jvHprK4Lw9gtNl1t9A

Meldungen über Terroranschläge gegen ukrainische Polizisten führen zurück nach Moskau der frühen 2000er Jahre — zu den Sprengungen von Wohnhäusern, zu Explosionen in der Metro, zum „Nord-Ost“ und zu Beslan. Damals half die Atmosphäre der Angst der russischen Macht, sich zu festigen und ein gesellschaftliches Mandat für die Fortsetzung des Krieges zu erhalten. Heute setzt der Kreml erneut auf Terror — nun jedoch in der Ukraine. Doch die russische Erfahrung zeigt, dass Angst nicht immer zur Kapitulation führt. Manchmal stärkt sie nur den Widerstand.

Zurück in die Vergangenheit

Die erschütternden Nachrichten über Terrorakte gegen ukrainische Polizisten versetzten mich unerwartet in das Moskau der Zeit des zweiten Tschetschenienkriegs zurück. Die Stadt — und ganz Russland — lebten damals in einer Atmosphäre unaufhörlichen Terrors. Explosionen in der Metro, gesprengte Wohnhäuser in den Schlafvierteln der russischen Hauptstadt, Dubrovka, später Beslan …

All das erzeugte ein lähmendes Gefühl der Angst, erklärte die Notwendigkeit der Fortsetzung des Krieges im Kaukasus und die Bedeutung einer „starken Hand“. All das half dem Regime der Tschekisten, aus dem Schatten der Jelzin-Jahre zu treten und sich endgültig als vollwertige Herren Russlands zu etablieren.

Der neue Terror trägt ebenfalls das unverkennbare Siegel des FSB — nur mit einem anderen Ziel: der Destabilisierung der Gesellschaft in einem feindlichen Land. Bereits 2014 behauptete man im Kreml, man strebe keinen umfassenden Krieg mit der Ukraine an, sei jedoch bereit, im Osten und Süden des Landes „Benzin ins Feuer zu gießen“ — in der Erwartung, dass Destabilisierung und Demoralisierung der Gesellschaft die Kontrolle über den größten Teil des ukrainischen Territoriums ohne Kampf ermöglichen würden.

Der Kreml setzt auf Destabilisierung

Ja, der Februar 2022 verschob die Prioritäten zugunsten offener Eroberungspläne. Doch jetzt, da es der russischen Armee nach vier Jahren erbitterten Krieges nicht gelungen ist, auch nur das gesamte Gebiet der Region Donezk unter Kontrolle zu bringen, richtet sich das Interesse des Kremls erneut auf Destabilisierung. Und Destabilisierung erweist sich — wie schon so oft — als wichtiger als der Krieg selbst.

Die Anschläge auf Polizisten verfolgen mehrere Ziele zugleich. Erstens soll demonstriert werden, dass die Ukraine als Staat nicht funktioniert: Wenn nicht einmal die Sicherheit der Ordnungskräfte gewährleistet werden kann, worauf kann dann ein gewöhnlicher Mensch hoffen?

Zweitens eröffnet sich die Möglichkeit, in sozialen Netzwerken eine Kampagne gegen die Polizei zu organisieren — sowohl mithilfe eigener Bots als auch mithilfe „nützlicher Idioten“ — die finden sich immer. Die Hauptaufgabe besteht darin, zu destabilisieren. Und das Ziel der Destabilisierung ist es, die ukrainische Gesellschaft von der Unvermeidlichkeit und Notwendigkeit einer Kapitulation zu überzeugen.

Und genau in dieser Wette auf Destabilisierung liegt einer der größten Fehler des Kremls in diesem Krieg. Es ist geradezu erstaunlich — einen Krieg gegen eine ehemalige Sowjetrepublik zu führen und zugleich zu glauben, man kämpfe gegen eine völlig anders strukturierte Gesellschaft!

Die Ukrainer werden weiter Widerstand leisten

Die Explosionen von Wohnhäusern in Moskau hätten Putin eigentlich vom Gegenteil überzeugen müssen. Die Mehrheit der Russen begann nicht, ein Ende des Krieges zu fordern, der ihnen so viel Leid gebracht und ihnen faktisch das Gefühl der Sicherheit genommen hatte. Im Gegenteil: Der Kreml erhielt von der Bevölkerung ein Mandat zur Fortsetzung der Kampfhandlungen.

So überzeugt auch der Terror Moskaus in der Ukraine die Ukrainer von der Notwendigkeit weiteren Widerstands, weil er anschaulich zeigt, wozu Russland fähig ist und was es tun könnte, sollte es den Krieg gewinnen. Destabilisierung ist kein Schlüssel zur Demoralisierung, sondern ein Beweis für die Notwendigkeit, den Widerstand gegen den Feind fortzusetzen und Bedingungen nicht zu akzeptieren, die der Ukraine ihre Souveränität nehmen würden.

Das Unverständnis dieser einfachen Tatsache ist eines der zahlreichen Paradoxe dieses Krieges. So wie die Ukrainer nicht bereit sind zu begreifen, dass keinerlei soziale Probleme die chauvinistisch gesinnte Mehrheit der Russen dazu bringen werden, die Unterstützung für den Krieg und für Putins Regime aufzugeben, so kann man in Russland nicht verstehen, dass weder Entbehrungen noch Terroranschläge die Ukrainer dazu bewegen werden, auf ihr eigenes Land und ihre Identität zu verzichten.

Dieses erstaunliche Unverständnis dessen, was geschieht, wird letztlich zur Formel eines nun schon im fünften Jahr andauernden Krieges — und zur Antwort auf die Frage, warum es so schwierig, wenn nicht unmöglich ist, ihn in absehbarer Zukunft zu beenden.


🔗 Originalquelle

Art der Quelle: Artikel
Titel des Originals: Российский террор не деморализует Украину. Колонка Виталия Портникова. 25.02.2026.
Autor: Vitaly Portnikov
Veröffentlichung / Entstehung: 25.02.2026.
Originalsprache: ru
Plattform / Quelle: Zeitung
Link zum Originaltext:

Original ansehen

Deutsche Übersetzung von Viktoriya Limbach,
veröffentlicht auf

uebersetzungenzuukraine.data.blog
.


Attentat auf einen GRU-General: die Folgen | Vitaly Portnikov. 06.02.2026.

Der Leiter des russischen Außenministeriums, Sergej Lawrow, hat das Attentat auf den stellvertretenden Leiter der Hauptverwaltung des Generalstabs der Streitkräfte der Russischen Föderation – das frühere Hauptverwaltungsamt für Aufklärung – Wladimir Alexejew bereits als Versuch des sogenannten Zelensky-Regimes bezeichnet, die Friedensverhandlungen zwischen Russland und der Ukraine zu sabotieren.

Abgeordnete der russischen Staatsduma bezeichnen Alexejew als Leiter der russischen Verhandlungsgruppe. Tatsächlich jedoch steht nicht Alexejew an der Spitze der Verhandlungsdelegation, sondern sein unmittelbarer Vorgesetzter, Admiral Kostjukow.

Doch die Frage ist natürlich nicht, wer die russische Verhandlungsgruppe bei den Konsultationen mit den Amerikanern und Ukrainern anführt, sondern vielmehr, dass – wie wir sehen – die Russische Föderation bereit ist, jede sich bietende Gelegenheit zu nutzen, um den Verhandlungsprozess abzubrechen, sobald für den russischen Präsidenten Putin die Notwendigkeit entsteht, unangenehme Entscheidungen im Sinne russischer Zugeständnisse an Trump zu treffen.

Denn jedes Mal, wenn Verhandlungen stattfinden, erreichen die Teilnehmer einen Punkt, an dem Russland entweder einem Waffenstillstand, einem zeitweiligen Waffenruheabkommen oder der Festlegung von Standards für eine künftige Truppenentflechtung zustimmen müsste. Und all das gefällt Putin, der auf die Fortsetzung des Krieges gegen die Ukraine ausgerichtet ist, selbstverständlich nicht. Zugleich kann er sich aber auch nicht kategorisch weigern, irgendwelche Schritte in Richtung eines zukünftigen Endes des russisch-ukrainischen Krieges zu unternehmen, da er keinen offenen Konflikt mit Trump riskieren will. Infolgedessen wird jedes Attentat auf einen hochrangigen Militärangehörigen in der russischen Hauptstadt von Moskau stets als Versuch der Ukraine dargestellt werden, weitere Verhandlungen zu vermeiden – unabhängig davon, ob ukrainische Geheimdienste tatsächlich an einem solchen Anschlag beteiligt waren oder nicht.

Obwohl General Alexejew kein Teilnehmer des diplomatischen Prozesses im Zusammenhang mit der aktuellen Phase der russisch-ukrainisch-amerikanischen Konsultationen war, gehörte er dennoch zu den auffälligen Figuren im russischen Generalstab. Gerade er war der Kurator der Wagner-Söldner. Und genau ihn sahen wir bei dem Aufruf an Prigoschin, als der Anführer der Söldnertruppe sich anschickte, mit Beschwerden über die Generäle – die er an Putin richten wollte – auf Moskau zu marschieren.

Gerade Alexejew war an dem Versuch beteiligt, Asowstal einzunehmen, und garantierte die Sicherheit der Asow-Kämpfer. Genau Alexejew könnte an den gefährlichsten Operationen der Hauptverwaltung des Generalstabs der Streitkräfte der Russischen Föderation gegen die Ukraine beteiligt gewesen sein – und keineswegs nur gegen die Ukraine.

Und natürlich verfügte diese Person, die – wie wir aus der Situation rund um die Asow-Kämpfer und deren Sicherheit wissen – niemals ihr Wort hielt, über eine solche Menge an für Putin und sein engstes Umfeld kompromittierender Informationen, dass allein die Existenz Alexejews als unerwünschter Zeuge bereits bestimmte Gruppen im Kreml irritieren konnte – insbesondere in der aktuellen Phase der Beziehungen innerhalb der russischen Elite.

Ganz zu schweigen davon, dass es innerhalb der Hauptverwaltung des Generalstabs der Streitkräfte der Russischen Föderation stets interne Machtkämpfe gab, über die nicht nur eine Spionagebuch geschrieben worden ist. Und man darf auch nicht vergessen: Die Hauptverwaltung des Generalstabs der russischen Streitkräfte hatte stets einen mächtigen Konkurrenten in Gestalt des Föderalen Sicherheitsdienstes der Russischen Föderation.

Viele Menschen in Russland selbst fragen sich nun: Wie konnte es überhaupt dazu kommen, dass General Alexejew – eine Person, die für die aus Sicht des Kreml-Regimes wichtigsten Spezialoperationen verantwortlich war, die sogar den Titel „Held Russlands“ für das Blutbad in Syrien erhielt – in einem Mehrfamilienhaus ohne jeglichen Schutz lebte, mit nicht funktionierenden Überwachungskameras? Wie konnte das einer Person mit einem derart hohen Zugang zu geheimen Informationen passieren?

Das kann eigentlich nur jene überraschen, die nicht verstehen, wie das Kräfteverhältnis innerhalb der russischen politischen Führung und der Sicherheitsdienste aussieht. Die Leiter der Hauptverwaltung des Generalstabs der Streitkräfte der Russischen Föderation können nicht einmal annähernd auf das Sicherheitsniveau hoffen, das den Leitern des Föderalen Sicherheitsdienstes und des Auslandsgeheimdienstes der Russischen Föderation gewährt wird. Denn das russische System, angeführt von einem Mann aus dem FSB, also dem ehemaligen KGB, ist genau zum Schutz und zur Sicherheit dieser Generäle geschaffen worden.

Das Militär hingegen soll seinen Platz kennen. Und sobald es auch nur daran denkt, mehr Einfluss oder mehr Möglichkeiten zu haben, werden die FSB-Leute es stets daran erinnern, wo dieser Platz ist – ohne große Umstände, ohne Beratungen bei Putin, ohne dienstliche Vermerke. Man schickt einfach irgendeinen Killer, und anschließend beschuldigt man die ukrainischen Geheimdienste. Zumal die Ukraine mehr als genug Gründe hätte, Fragen an General Alexejew und seinesgleichen zu stellen.

Deshalb gibt es im Fall des Attentats auf Alexejew – ganz wie in den Detektivromanen von Agatha Christie – mehr als genug Personen, die diesen russischen Pseudohelden loswerden wollten. Doch nun gibt es für Putin, falls er ihn nutzen möchte, einen Vorwand, um die Friedensverhandlungen zu unterbrechen oder zumindest zu bremsen.

Es ist nicht gelungen, die eigene Position mit der erfundenen Geschichte über den Beschuss der Residenz des russischen Präsidenten in Waldaij zu stärken, weil die Amerikaner mithilfe von Satelliten- und Geheimdienstinformationen recht schnell feststellten, dass es einen solchen Beschuss nicht gegeben hatte und Putin Trump schlicht täuschte. Nun aber gibt es den schwer verletzten Körper General Alexejews im Krankenhaus, der die angebliche Unkonstruktivität der ukrainischen Bemühungen um Frieden mit Russland demonstrieren soll.

Natürlich verstehen wir sehr gut, dass Putin jeden anderen Vorwand nutzen kann – wenn er überhaupt Vorwände braucht. Doch die Geschichte um Alexejew illustriert eindrücklich, dass der Kreml zu beliebigen Maßnahmen bereit ist, einschließlich interner Abrechnungen innerhalb des russischen Generalstabs und der schweren Spannungen zwischen dem Föderalen Sicherheitsdienst der Russischen Föderation und der Hauptverwaltung des Generalstabs der russischen Streitkräfte, um sich die Möglichkeit zu erleichtern, den Verhandlungsprozess mit der Ukraine abzubrechen – sobald man in der russischen Hauptstadt entscheidet, dass Verhandlungen Putin schaden und ihn zu für Russland nachteiligen Entscheidungen zwingen, allein um das Einvernehmen mit dem amerikanischen Präsidenten zu wahren.


🔗 Originalquelle

Art der Quelle: Artikel
Titel des Originals: Замах на генерала ГРУ: наслідки | Віталій
Портников. 06.02.2026.

Autor: Vitaly Portnikov
Veröffentlichung / Entstehung: 06.02.2026.
Originalsprache: uk
Plattform / Quelle: YouTube
Link zum Originaltext:

Original ansehen

Deutsche Übersetzung von Viktoriya Limbach,
veröffentlicht auf

uebersetzungenzuukraine.data.blog
.


Drohnen greifen Moskau an | Vitaly Portnikov. 15.12.2025.

In der vergangenen Nacht griffen Drohnen die russische Hauptstadt an. Der Bürgermeister von Moskau, Sergej Sobjanin, berichtete von der Zerstörung von 15 unbemannten Fluggeräten im Luftraum der russischen Hauptstadt. Dasselbe meldeten zahlreiche russische Telegram-Kanäle. Und die Bewohner Moskaus teilten Videomaterial von Explosionen in ihrer Stadt.

Damit wurde bestätigt, dass auch die berühmte Luftverteidigung Moskaus Lücken hat und dass es heute auf dem Gebiet der Russischen Föderation keine sicheren Städte mehr gibt. Selbst in Moskau kann man sich in einer Zeit, in der Russland seinen brutalen und ungerechten Krieg gegen unser Land fortsetzt, nicht mehr sicher fühlen.

Und ich habe immer gesagt, dass es in Russland in Wahrheit gleich zwei sogenannte Achillesfersen gibt, wenn es um die Eindämmung des russischen Regimes und dessen Zwang zum Frieden geht.

  • Die erste ist die Ölindustrie und die Erdölverarbeitung. 

Und wie wir sehen, handeln die ukrainischen Spezialdienste in letzter Zeit recht effektiv, indem sie die Kapazitäten der Ölverarbeitungsindustrie der Russischen Föderation zerstören und sogar an die Ölförderung selbst herankommen – wie dies etwa bei den Förderplattformen von Lukoil im Kaspischen Meer geschieht.

Damit schwinden die energetischen Möglichkeiten Russlands mit jeder neuen Woche des Krieges gegen die Ukraine. Und das kann sich nicht auf die Wirtschaft der Russischen Föderation nicht auswirken, zumal vor dem Hintergrund neuer westlicher Sanktionen. Denn wenn Russland die Kapazitäten seiner Raffinerien nicht nutzen kann, verfügt es über deutlich mehr Rohöl zum Verkauf.

Gleichzeitig weigert sich inzwischen eine große Zahl führender Unternehmen selbst in Ländern wie China und Indien, die seit 2022 faktisch Sponsoren des russischen Staatshaushalts und Präsidents Putin waren und halfen, den Krieg gegen die Ukraine fortzusetzen, Öl zu kaufen – um keine neuen Konflikte mit den Vereinigten Staaten zu provozieren und nicht unter neue amerikanische Sanktionen zu fallen.

Und so wird Russland gezwungen sein, nicht nur neue erhebliche Preisnachlässe auf sein eigenes Öl zu gewähren, was wiederum zu sinkenden Einnahmen führt, sondern auch die Ölförderung selbst zu drosseln, weil es mit einer solchen Menge Rohstoff auf dem Markt nun schlicht nichts mehr anzufangen weiß.

Ganz zu schweigen davon, dass Russland, wenn seine Ölraffinerien nicht arbeiten, gezwungen ist, benötigte Produkte nicht mehr gegen Rubel zu kaufen. Auch das wirkt sich äußerst negativ auf den Zustand des russischen Staatshaushalts aus und schafft Voraussetzungen für eine künftige wirtschaftliche und soziale Krise.

  • Die zweite Achillesferse ist Moskau. 

Die russische Macht – egal welche – hat immer ganz besonders auf die Stabilität in den Hauptstädten geachtet. Es galt als selbstverständlich, dass man mit der Provinz ohne große Probleme fertigwerden könne. Und selbst Gräueltaten in den Provinzregionen der Russischen Föderation – früher der Sowjetunion, davor des Russischen Imperiums – interessierten die Bewohner anderer Gebiete kaum, solange es dort keine Aufstände, Explosionen oder offenen Ausdruck von Unzufriedenheit mit der Zentralmacht gab.

Das gilt sowohl für Ereignisse der fernen Vergangenheit als auch für die Situation unter dem Putin-Regime. Erinnern wir uns etwa an die monatelangen Proteste in Chabarowsk zur Unterstützung des dortigen Gouverneurs Furgal. Sie endeten praktisch folgenlos. Die russische Führung ignorierte diese Proteste einfach, und der Gouverneur, der nicht in das kriminell-clanartige Machtsystem der Russischen Föderation passte, blieb für lange Jahre im Gefängnis.

Doch in Moskau – wie einst zur Zeit des Russischen Imperiums in Sankt Petersburg – ist alles anders. Die imperiale russische Macht und in den ersten Jahren der Sowjetherrschaft auch die Bolschewiki achteten besonders auf Stabilität gerade in Sankt Petersburg und später in Petrograd. Als sie diese Kontrolle verloren, kam es zur Februarrevolution von 1917. Und danach folgte der Oktoberumsturz, die Oktoberrevolution, wie man sie in Russland bis heute nennt.

Und als sich zeigte, dass das kommunistische Regime Moskau nicht mehr halten konnte – was im August 1991 offensichtlich wurde –, bedeutete das auch das Ende der Bolschewiki-Kommunisten selbst.

So versteht Putin sehr genau. Und wenn der Krieg auf das gesamte Territorium Russlands übergreifen und sich in Belgorod, Kursk oder sogar in Grosny festsetzen kann, interessiert das im Kreml niemanden. Und selbst die Zahl möglicher Verluste unter Militärangehörigen in diesen russischen Städten kümmert den Kreml nicht.

Aber die russische Hauptstadt – die Zerstörung von Ölverarbeitung und militärischen Betrieben in Moskau, die Schließung der Hauptstadtflughäfen, was übrigens auch in dieser Nacht geschah – das ist für ganz Russland ein Zeichen ernster Instabilität.

Denn wenn Putin die teuren Moskauer nicht schützen kann, wenn auch sie gezwungen sind, sich vor Explosionen zu verstecken infolge von Drohnenangriffen auf strategische Objekte der Russischen Föderation, die sich im Herzen dieses aggressiven, chauvinistischen Staates befinden – auf welche Sicherheit, auf welchen Schutz kann dann der gewöhnliche, kleine russische Bürger hoffen? Dessen einziger Lebenstraum darin besteht, nach Moskau zu ziehen und mit gewohnter Verachtung auf jene Provinzbewohner herabzusehen, denen es nicht gelungen ist, sich in den Schlafvierteln der russischen Hauptstadt festzusetzen.

Man muss die russische Staatsphilosophie und die russische Alltagsmentalität verstehen, die faktisch auf Moskau ausgerichtet sind, um zu begreifen, wie wichtig Ruhe und Stabilität in der russischen Hauptstadt für Putin und seine kriminelle Clique sind. Und in dieser Nacht gab es in der russischen Hauptstadt keine Ruhe.

Und ja, die Destabilisierung Moskaus ist ein Zwang zum Frieden für Putin – ebenso wichtig wie die Zerstörung der Einnahmen der Russischen Föderation.

Denn wir verstehen, dass das Schicksal dieses Krieges nicht bei Verhandlungen in Berlin entschieden wird. Es wird in den Geldbörsen der Russen entschieden, in ihrem Gefühl der Unsicherheit, das allumfassend und allgegenwärtig werden muss und reale Bedrohungen für das weitere Funktionieren eines der abscheulichsten und terroristischsten Regime der modernen Welt schaffen soll – des Regimes der russischen Tschekisten.

Und wenn eine Drohne Moskau erreicht, bedeutet das, dass Putin beginnt – vielleicht nicht stark, aber spürbar –, um seine eigene Zukunft und um die Zukunft jenes schrecklichen Regimes zu fürchten, das die Tschekisten in Russland nach dem Zusammenbruch der Sowjetunion geschaffen haben.


🔗 Originalquelle

Art der Quelle: Artikel
Titel des Originals: Дрони атакують Москву | Віталій Портников. 15.12.2025.
Autor: Vitaly Portnikov
Veröffentlichung / Entstehung: 15.12.2025.
Originalsprache: uk
Plattform / Quelle: YouTube
Link zum Originaltext:

Original ansehen

Deutsche Übersetzung von Viktoriya Limbach,
veröffentlicht auf

uebersetzungenzuukraine.data.blog
.


Ich habe das vor mir selbst verborgen. Portnikov über Kindheit, den Zerfall der Sowjetunion, Reisen in die Russische Federation. 27.10.2025.

Oleh Kryschtopa. Das ist der Kanal „Paradox Kryschtopy“, wo wir über Geschichte im menschlichen Maßstab sprechen. Ich freue mich, unseren heutigen Gast vorzustellen: Es ist Vitaly Portnikov. Eine Freundin von mir, eine Regisseurin, hat einmal gesagt, dass sie jeden Abend Portnikov schaut, weil es ihr das Leben erleichtert; es hilft ihr, besser zu verstehen, was passiert. Dann macht sie sich weniger Sorgen. Neulich habe ich bei Ihnen jedoch über einen Vorfall gelesen, ich glaube, mit einem Lieferboten, der Ihnen vorwarf, dass es ihm wegen Ihrer Prognosen schwerfalle zu leben und er deshalb sehr ängstlich sei. Das heißt, die Ursache seiner Ängstlichkeit liegt nicht im Krieg, nicht in Putin, sondern in Portnikovs Prognosen. Ich wollte daher zunächst fragen: Was motiviert Vitaly Portnikov, jeden Tag den Ukrainern etwas zu erzählen und ihnen zu erklären, was um sie herum geschieht?

Portnikov. Das ist Journalismus. Journalismus setzt die Kommentierung von Ereignissen voraus. Und ich denke, es ändern sich einfach die Formen, wie wir das tun. Es gab Zeiten, in denen ich jeden Tag Kolumnen schrieb, zwei bis drei Texte am Tag. Damals nahmen die Menschen Informationen eher in Textform auf. Es gab Zeiten, in denen ich Radioreportagen für den ukrainischen Dienst von Radio Liberty machte. Ein bis zwei Reportagen am Tag. Und viele Menschen, sagen wir, im respektablen Alter erinnern sich eher an den Abschluss dieser Reportagen: „Vitaly Portnikov, Radio Swoboda, Moskau.“ Ich erinnere mich bis heute daran. Weil ich der Moskauer Korrespondent des ukrainischen Dienstes war und in seinen Nachrichtensendungen täglich meine Reportagen liefen. Ich legte auch keinen Tag Pause ein, selbst wenn ich in andere Länder reiste. Wir nahmen irgendwelche Materialien und Kommentare aus Telefonzellen auf. Ich erinnere mich bis heute, wie ich von jedem Telefonautomaten beim Radio anrief – zuerst über einen deutschen, dann über einen tschechischen Telefonvermittler –, damit das Radio diesen Anruf bezahlte, denn das waren ja internationale Gespräche, die unglaublich teuer waren. Ich wusste immer, dass ich dort sagte: „na učat volenogo prosim“ [sinngemäß: „Zahlung beim Empfänger“]. Also auf Kosten dessen, den man anrief – das war jeden Tag, ohne Unterbrechung. In meinem Leben gab es nie eine Situation, in der ich ausgesetzt hätte. Ich kann in den Urlaub fahren, aber es wird trotzdem – jetzt sind es irgendwelche Videoreportagen – Beiträge geben. Früher waren es Artikel. Es gab eine Zeit, da diktierte ich Texte per Telefon, dann schickte ich sie per Fax, dann schrieb ich Texte irgendwo am Strand des Ohridsees. Ich nahm eine Diskette, steckte sie in ein Diskettenlaufwerk, rannte mit diesem Laufwerk in ein Internetcafé in der Stadt. Während meine Freunde sich weiterhin ruhig sonnten und badeten, übermittelte ich den Text und kehrte zurück. Dann kam eine wunderbare Zeit, als der drahtlose Zugang erschien, und ich konnte das während der Urlaube direkt von irgendeinem Café aus machen, in dem ich mich befand. Sie können sich nicht vorstellen, wie ich davon träumte, dass der Moment kommt, in dem man die Karte eines lokalen Betreibers kaufen und Materialien übertragen kann. So läuft das die ganze Zeit, seit dem Tag, an dem ich mit dem Journalismus begonnen habe.

Oleh Kryschtopa. Eigentlich war die Frage wohl, wann das entstanden ist, woher der Wunsch kommt – kehren wir also in die Kindheit zurück, denn wir kommen alle aus der Kindheit.

Portnikov. Wenn ein Mensch Journalismus betreiben möchte, bedeutet das, dass er Nachrichten mitteilen oder kommentieren will. Daran ist nichts Besonderes. Manche wollen als Kind Arzt werden, spielen dann schon mit Puppen und „präparieren“ sie. Ich kann mir das nicht vorstellen. Und später wird diese Person ein großer Chirurg. Jemand anderes will sich mit Autos beschäftigen und wird dann der Schumacher. Und manche wollen schreiben oder eben Nachrichten verbreiten. Wissen Sie, dass ich in den Schuljahren jeden Tag so eine Zeitung auf diesem Papier machte – erinnern Sie sich an die Hefte für 8 Kopeken? – sie hieß „Nachrichten des sozialistischen Jugoslawiens“, weil ich mich sehr für Jugoslawien interessierte und täglich die Zeitung „Borba“ auf Jugoslawisch kaufte, jugoslawisches Radio hörte. Und ich hatte die Idee, dass es uns vielleicht gelingen würde, vom schrecklichen Kommunismus in der Sowjetunion, der unklar war, wie er zerstört werden könnte, zu einer weicheren Form, zu einem menschlicheren Verhalten der Kommunisten überzugehen. Denn mein Informationszugang war, wie Sie verstehen, noch begrenzt. Ich konnte ja nicht die New York Times lesen, ich konnte „Borba“ und „Politika“ als alternative Information lesen. Also gab ich jeden Tag diese Zeitung heraus und außerdem einmal pro Woche ein Informationsbulletin „Rettet Albanien“. Denn ich hörte albanisches Radio, und mir missfiel dieses ganze kommunistische System in Albanien sehr. Ich versuchte, für mich selbst die Stimme der albanischen Opposition zu sein. So eine Idee hatte ich. Und außerdem gab ich einmal im Monat oder alle zwei Monate eine illustrierte Zeitschrift in so einem dicken Heft für meine Klassenkameraden heraus. Und ich führte auch eigene Tagebücher – die liegen bis heute irgendwo auf dem Hochboden, 40 oder 50 Hefte haben sich angesammelt. Irgendwann hörte ich auf, sie zu schreiben, weil ich begriff, dass ich nicht gleichzeitig journalistisch arbeiten und jeden Tag etwas ins Heft schreiben konnte. Zumal ich immer ein Mensch war, der sein Privatleben vor sich selbst verbarg. Also ist da nichts drin, was mein wirkliches Bild ergäbe. Das ist eher Teil meines, ich würde sagen, professionellen Bildes. Und ich entschied: warum brauche ich so viele professionelle Bilder an verschiedenen Orten.

Oleh Kryschtopa. In einem Ihrer Interviews hörte ich eine interessante Geschichte von Ihnen über Ihr erstes Buch. Erzählen Sie uns von dem ersten Buch, das Sie gelesen haben.

Portnikov. Nun, das ist alles, wissen Sie, das Misstrauen eines jüdischen Jungen. Ich erzählte damals, dass ich früh lesen lernte, gerade um zu überprüfen, ob man mir die Bücher richtig vorliest. So eine Idee hatte ich. Denn man las mir abends Bücher vor. Erstens verstand ich nicht, warum man mir bestimmte Bücher vorlas und Erwachsene andere lasen. Meine Eltern kamen aus der Bibliothek. Damals war es Mode, in die Bibliothek zu gehen und Bücher auszuleihen. Also entschied ich, dass ich selbst Erwachsenbücher lesen müsse. Ich lernte mit Bauklötzen lesen. Und ich erzählte lange niemandem davon. Später, glaube ich, mit sechs Jahren vor der Schule, erzählte ich es, damit man nicht dachte, ich müsse erst in der Schule lesen lernen. Und ich las wirklich als erstes so ein Erwachsenenbuch, „Die alte Festung“ von Beljajew. Daran erinnerte ich mich einfach, weil ich, glaube ich, 2023 in Kamjanez-Podilskyj war. Davor war ich schon ein paar Jahre zuvor dort, aber das war eine kurze Reise. Diesmal beschloss ich, dort ein paar Tage zu leben – irgendwie kehrte dieses Buch in mein Bewusstsein zurück. Nun ja, es gab ja auch den sowjetischen Kinderfilm. Und ich erinnerte mich, wie ich schon in der Kindheit die Falschheit dieses Buches spürte, denn Sie erinnern sich, dass es dort Momente gibt, in denen – es spielt in einer ukrainischen Stadt – die Kinder in eine ukrainische Schule gehen, aber der Autor ständig zu beweisen versucht, dass das eigentlich schrecklich sei. Was für eine Tragödie – die Porträts russischer Schriftsteller wurden abgehängt und ukrainische aufgehängt. Das wurde schon damals so propagandistisch dargestellt. Ich konnte als Kind, das in den 70er Jahren in Kyiv lebte, nicht begreifen, was daran schlecht sein soll, dass es Porträts ukrainischer Schriftsteller gab, und warum dieser Lehrer, der dort der positive Hauptheld ist und sich zudem in einem Ort befindet, wo Ukrainer und Polen leben, es keine Russen gibt, und er, ein Russe, ihnen gerade die russische Kultur aufzwingen soll, wo doch alle Ukrainisch oder Polnisch sprechen. Das waren für mich schon damals Fragen. Ich versuchte, das als kleiner Junge zu begreifen. Und da war die Hauptfalschheit: dass Petljura, einer der Figuren des Buches, ein Kind bestrafte, weil es das „falsche“ Gedicht von Schewtschenko gelesen hatte. Das war auch sehr komisch. Es war spürbar, dass das alles nicht wahr ist, aber das Buch schuf selbst ein Bild dieses Kamjanez-Podilskyj, das sich – wie Sie verstehen – wie alle Kindheitseindrücke nicht immer literarisch, sondern als Festung in mir eingebrannt hat.

Oleh Kryschtopa. Interessant. Dann habe ich die nächste, wichtige Frage zur Identität. Also wie bildet sich die Identität eines kleinen Jungen in Kyiv, in der Sowjetunion, in einer jüdischen Familie – und was ist Identität überhaupt? Jetzt benutzen wir dieses Wort oft. Nach ’22 wurde bei vielen die Frage nach ihrer Identität wach, davor lebten sie irgendwie mit einer unbewussten Identität – oder wie?

Portnikov. Ich denke, Identität wird durch drei Faktoren gebildet: die innere Nachfrage, die Familie und den Staat. Sehr oft widerspricht der Staat deiner Identität, während Familie und dein innerer Antrieb helfen. Ich erzählte neulich meiner Zugnachbarin davon. Wir fuhren zusammen in die Westukraine, und sie ist eine gebürtige Kyiverin. Eine ukrainische Kyiverin. Sie sagte, dass ihre Verwandten seit Urgroßvaters Zeiten in Kyiv lebten. Nicht viele Ukrainer, wie Sie wissen, können mit so tiefen Kyiver Wurzeln prahlen. Und sie ist dabei völlig ukrainischsprachig. Ich kann auch sagen, dass ich solche Kyiver Wurzeln über Urgroßväter habe. Allerdings können wiederum nicht viele Juden mit solchen Kyiver Wurzeln prahlen, weil es hier keine Ansiedlungsrayon gab und nur eine konkrete Anzahl von Menschen hier leben durfte. Mein Ururgroßvater mütterlicherseits war einer derjenigen, denen es erlaubt war. Alle anderen Familienzweige lebten woanders – im Süden, in der Oblast Tscherkassy, in Schytomyr. Es war alles verstreut. Und dieser eine Zweig war Kyiver. Ich sagte gerade, dass wenn sich meine Verwandten zu Geburtstagen trafen, das ein hermetisches, man könnte sagen, Festival war, ein hermetisches Fest. Sie sangen jiddische Lieder, sprachen über jiddische Themen, diskutierten irgendwelche israelischen Realitäten. Nicht so, dass ich in einer Familie oder Umgebung war, die sehr auf konkrete israelische politische Themen ausgerichtet war. Aber sie interessierten sich dafür und besprachen es nur im eigenen Kreis. Und wenn sie sangen – meine Tante, die später Jahrzehnte später in Jerusalem starb, sang „jiddische Mame“ – dachte ich, dass nebenan eine sowjetische Familie „Tag des Sieges“ singt. Und wie gut, dass wir diese unsere kapselartige Identität bewahren. Vor ein paar Jahren sah ich auf YouTube einen Film von Leonid Ossyka, glaube ich, mit Mykola Yakowtschenko in der Hauptrolle. Dieser Film wurde in sowjetischer Zeit nie gezeigt. Ein Film wie ein Film. Nichts Besonderes war in diesem Streifen. Yakowtschenko spielt den Großvater eines Fußballers. Das Einzige, was mich an diesem Film wirklich interessierte, war die letzte Szene, in der die Hauptfiguren in einer Kyiver Wohnung sitzen – genau so wie unsere – und eine ukrainische Romanze auf Ukrainisch singen: „Poletila kanarejka“ („Der Kanarienvogel flog davon“). Also tun sie dasselbe wie wir, nur in einem ukrainischen Umfeld. Sie singen nicht „Tag des Sieges“. Und ich verstand, wie hermetisch wir durch die Wände der Wohnungen voneinander getrennt waren. Und ich denke, die Familie dieser Frau lebte genauso, nur dass sie glaubten, wir sängen „Tag des Sieges“. Wir hielten uns alle gegenseitig für sowjetische Menschen. Offensichtlich gab es unter uns auch sowjetische Menschen. Aber sehr viele bewahrten so ihre Identität, ohne zu versuchen, sie zu teilen oder zu zeigen, weil es riskant war – weil du aufhörtest, ein „richtiges“ Mitglied der Gesellschaft zu sein, in der es „die Gemeinschaft der Menschen – das sowjetische Volk“ gab und so weiter.

So erinnerte ich mich daran. Wie bildet sich Identität? Unterschiedlich. Ich erinnere mich sehr gut an den Beitrag meiner Tante, der Schwester meiner Großmutter, zu meiner Identität. Das war damals absolut nicht zu verstehen. Ich habe es im Laufe der Jahre analysiert, nach ihrem Tod, als ich sie nicht mehr hätte fragen können. Übrigens hatte sie einen völlig konkreten öffentlichen Habitus. Sie war eine Komsomolzin der 1920er Jahre. Sie war 50 Jahre lang Kommunistin und so eine ganz ikonenhafte sowjetische Person. Und wir stritten uns stets aus politischen Gründen. Immer. Es gab kein politisches Einvernehmen. Als sie starb, war ich Student. Ich weiß nicht, wie sie den Zusammenbruch der Sowjetunion verkraftet hätte. Obwohl das bei Menschen unterschiedlich ist. Sie scheinen uns absolut mit diesem System verbunden, aber dann stellt sich heraus, dass sie nur auf den Zusammenbruch dieses Systems gewartet haben. Mit ihrer besten Freundin war es übrigens so, interessant – sie wurde uralt und starb in den USA. Ebenfalls eine Komsomolzin der 20er, die unmittelbar nach dem Zusammenbruch der Sowjetunion vor meinen Augen zu einer jüdischen Aktivistin wurde. Es war klar, dass das ihr Eigenstes war, dass sie immer auf den Moment gewartet hatte, diese Identität zu zeigen. Aber warum erzähle ich das so? Meine Tante stritt sich zwar mit mir über Politik und verstand nicht, warum mir die Sowjetunion nicht gefiel, tat aber alles, damit ich kein „richtiges“ Teil dieser Sowjetunion war. Sie gab mir seit der Kindheit irgendwelche Bücher zu lesen. Sie hatte eine riesige Bibliothek. Interessant war, dass die Bibliothek sowohl klassische Werke als auch Dinge umfasste, die damals im Standardumfeld nicht sehr populär waren – etwa die Memoiren von Ilja Ehrenburg, die ich in der Kindheit las; sie gab sie mir. Es gab eine riesige Sammlung der Zeitschrift „„Nachrichten der Kinoleinwand“ und anderer ukrainischer Zeitschriften. Auch viel Ukrainisches habe ich aus dieser Bibliothek genommen. Außerdem bewahrte sie alle Theaterprogramme aller ukrainischen Theater über Jahrzehnte auf, besuchte alle Aufführungen des Franko-Theaters. Wiederum wurde das nicht af­fi­chiert. So wie auch nicht, dass sie am Jom Kippur fastete und alle jüdischen Feiertage ganz für sich allein feierte, während sie im Justizministerium der UkrSSR arbeitete. Sie gab mir irgendein Abenteuerbuch – einen „Robinson Crusoe“. Und als nächstes gab sie mir Scholem Alejchem. Und so war das die ganze Zeit. Sie gab Bücher, ich kam vorbei, sie legte irgendwelche jiddischen Schallplatten auf. Wie zufällig. Ich hörte diese Musik seit der Kindheit. Ich spürte, dass das Musik war, die meinem inneren Gefühl entsprach. Oder ich kam zufällig vorbei und es erklang das Erkennungssignal der Stimme Israels. Ich begriff, dass sie es jeden Tag hörte. Aber es gab nie Aufrufe dazu – es gab Information. Und so sah das aus. Und Sie verstehen, das waren die Schuljahre und Vorschuljahre. Ich begann in der Kindheit, jüdische Schriftsteller zu lesen. Und ich sah, dass das, was sie beschrieben, meinem Familienleben ähnelte. Genau so. Gleichzeitig – das hing vielleicht mehr mit der Bibliothek meiner Eltern zusammen – las ich irgendwelche Kinder- und Nichtkinderbücher auf Russisch und Ukrainisch. Ukrainische hatten wir auch, und Kinderbücher gab es auf Ukrainisch. Ich las zum Beispiel Nestajko seit der Kindheit, was in Kyiv nicht so weit verbreitet war. Oder andere ukrainischsprachige Bücher. Es gab nie so etwas wie „auf Russisch lesen wir, auf Ukrainisch nicht“. Das gab es nicht. Und ich sah auch, dass ukrainische Schriftsteller, besonders als ich das in der Schule zu lesen begann, über das Land erzählten, in dem ich lebte. Das ist nicht meine Familie, nicht meine Familientraditionen, aber es hat genau mit dem zu tun, was ich sehe. Wenn ich Tolstoi, Dostojewski oder Turgenjew las, konnte das interessant sein, aber ich wusste genau, dass das nicht über das ist, was ich um mich sehe – das ist ausländische Literatur. So nahm ich das von Anfang an wahr. Mich interessierte sehr die russische Kultur und die Geschichte der Zivilisation. Ich ging an die russische Abteilung der Philologischen Fakultät, aber ich hielt es nicht für etwas, das meinem inneren Zustand entsprach.

Oleh Kryschtopa. Welche Sprache war in der Familie? Welche Sprache war in der Schule?

Portnikov. In der Familie war die Sprache Russisch, denn das war bereits eine russifizierte Generation von Juden nach dem Krieg. Die Großmutter sprach mit den Tanten Jiddisch. Meine Mutter sprach noch Jiddisch, konnte Jiddisch, aber das ging schon zurück, und sie brachten den Kindern die Sprache nicht bei. Meine Mutter wuchs noch in einem absolut jiddischsprachigen Umfeld auf, denn sie waren in der Evakuierung in Kasachstan, im damaligen Uralsk. Und dort sprachen sie untereinander weiter Jiddisch, denn das war die Familiensprache. In Kyiv ging dann alles auf Russisch über. Dabei waren sie nicht russischsprachig – das war auch interessant. Das waren wieder die Verwandten meiner Mutter. Sie kamen aus der Oblast Tscherkassy. Die zweite Sprache war dort Ukrainisch. Die Nachbarn auf der anderen Straßenseite waren ukrainischsprachig. Russisch war bereits eine in Kyiv erworbene Sprache. Übrigens machte ich mich seinerzeit lächerlich, weil wir – meine Großmutter und ihre Schwestern – nach Myrhorod fuhren. Ich trank da Mineralwasser. Sie brachten ihren Enkel und Neffen hin, damit er Wasser trank. Das ist auch ein spezielles Leben, wissen Sie – das wünsche ich niemandem –, wenn man unter solcher Aufsicht steht. Und ich dachte so, wir fuhren im Vorortzug Kyiv–Myrhorod, und ich fragten mich, wie das sein soll – sie sagten mir, sie hätten eine Wohnung gemietet und die Vermieterin sei Lehrerin für ukrainische Sprache und Literatur. Wie werden sie mit ihr sprechen? Interessant. Ich war ukrainischsprachig – ich lernte in der Schule, sprach Ukrainisch –, und sie waren aus meiner Sicht russischsprachig. Also würden sie auf Russisch mit der Lehrerin für ukrainische Sprache sprechen. Und ich hatte von ihnen nie ein ukrainisches Wort gehört. Auf Jiddisch hatte ich sie sprechen hören, Russisch sprachen sie mit mir. Wir kamen also in Myrhorod an, klingelten, die Frau – eine Lehrerin für ukrainische Literatur, so eine klassische Lehrerin – öffnete, und meine Tante: „Vitaju, Varvaro“ – in reinem Ukrainisch, mit tscherkassy- bzw. poltawa-typischer Artikulation. Und meine Großmutter und ihre dritte Schwester – sie sprachen einfach Ukrainisch. Sie sind einfach auf Ukrainisch umgestiegen. Ich begriff, dass das die Sprache ihrer Kindheit war. Es war nicht so, dass sie nach Worten suchten, wie es ist, wenn Menschen eine erlernte Sprache sprechen. Nein, das ist die Sprache, die sie immer gesprochen hatten. Sie sprachen sie mit absolut korrekten Betonungen und Akzentuierungen. Ich verstand: Für sie ist Russisch einfach die Sprache Kyivs. Wie für viele Menschen. Und diese Sprache musste man sprechen, um Teil der großen Stadt zu sein. Gelernt, und gut. Aber sie lernten in jüdischen Schulen, die dann ukrainische wurden, nicht russische. Und wissen Sie, dass vor dem Krieg praktisch die ganze Generation von Menschen, die in dieser großen Ukraine lebten – nicht in Kyiv und nicht in Odessa, vielleicht nicht in Charkiw –, aber in Kyiv, in der Kyiver Region, in all diesen kleinen Städten und Dörfern – diese Generation der Kinder war ukrainischsprachig. Woher ich das genau weiß? Meine Tante führte ein Kriegstagebuch. Das war ein Tagebuch von 1941 bis 1944. Es ist russischsprachig. Es ist völlig offensichtlich, dass die Dialoge, die sie mit ihren Schwestern wiedergibt, aus dem Jiddischen übersetzt sind, denn der Satzbau ist deutsch und man sieht, dass es übersetzt ist. Aber es gibt Dialoge, in denen sie ihre Gespräche mit ihrer jüngeren Schwester erinnert, die zusammen mit ihren Eltern leider während des Holocausts umkam. Diese Dialoge sind auf Ukrainisch. Das heißt, das Mädchen war bereits ukrainischsprachig, und sie sprachen mit ihr nicht mehr Jiddisch, weil sie bereits seit der ersten Klasse in einer ukrainischen Schule lernte; sie sprach mit ihren Eltern Ukrainisch. Das war so ein interessanter Übergang, der einfach durch diese Tragödie unterbrochen wurde.

Oleh Kryschtopa. Das Ende der Sowjetunion. Ich habe irgendwo in einem Ihrer Interviews gehört, dass Sie ihn vorhergesagt hätten, in Ihren Tagebüchern mit 15 Jahren. War er für Sie also offensichtlich? Für mich war er offensichtlich, aber das war eine Art Analyse. Wiederum ging ich daran auf Grundlage eigener Lebenserfahrung heran. Es hing damit zusammen, dass wir mit den Eltern in die baltischen Länder fuhren. Und irgendwann, ich weiß nicht mehr, nach der siebten oder achten Klasse, machte ich jedes Jahr Urlaub in Jūrmala oder Druskininkai – was sich, würde ich sagen, auch auf das auswirkte, was Sie Identität nennen; das ist ebenfalls ein Teil der Identität. Meine enge Verbindung mit der baltischen Welt damals. Und was sah ich in Lettland, Litauen, Estland? Zuerst sah ich Menschen, die an ihrer Muttersprache eisern festhielten. Bei uns war das nicht so. Vielleicht war es in der Westukraine so, aber die Leute verbargen es, weil es, wie Sie verstehen, nicht sehr sicher war. Man konnte jeden Moment des Nationalismus bezichtigt werden. Dort verbargen es die Leute nicht. Ich erinnere mich, wie unsere Vermieterin der Cottages in Jūrmala Besuch von ihrem Enkel bekam, und er sprach kein Wort Russisch. Das war eine lettische Familie. Er sprach Lettisch. Und wir – meine Eltern und ich – fragten: „Wird Ihr Kind Russisch lernen? Wie wird es in der Schule lernen?“ Und sie sagte: „Na hören Sie, er wird Russisch in der Schule lernen. Unsere Kinder sind klug – es sind russische Kinder, die kein Lettisch lernen können.“ Eine absolut klare, konkrete Haltung. Sie wurde nicht versteckt. Ich sah eine Gesellschaft, die auf der Hut war, was ihre nationalen Interessen anging. Und mit dieser Gesellschaft machte niemand etwas – sie lebte nach anderen Regeln. Das sah ich in den Schuljahren und später als Student. Und ich meinte, dass wenn ein Imperium sich mit der Existenz einer solchen Gesellschaft abfindet, es schon keinen aggressiven Impuls mehr hat. Übrigens hatte ich recht. Später begann alles mit Litauen, mit dem Südkaukasus, mit der Unabhängigkeitserklärung Litauens. Und es stellte sich heraus, dass die Sowjetunion in der Gorbatschow-Zeit hilflos war bei der Lösung dieser Probleme. Die kleinste Krise – und alles beginnt zu zerbröseln. Darauf gründete ich meine Idee, dass die Sowjetunion verschwinden werde. Das zeigte sich nicht nur in Heften. Wir fuhren einmal im Abteil – wir waren zu dritt –, und der vierte war ein Russe aus Riga. Wie immer begann ein Gespräch: „Die können doch selbst nicht … sie wollen Unabhängigkeit.“ Mein Vater, er war Ökonom, begann ebenfalls, um das Gespräch zu stützen, dieses Thema zu stützen: „Nun ja, natürlich, die Wirtschaft eines kleinen Landes …“ Ich hielt es nicht aus und sagte: „Warum redest du mit ihm darüber? Sag ihm, dass er keine Perspektive hat. Das wird ein unabhängiges Land sein. Er muss Lettisch lernen, sich in die lettische Gesellschaft integrieren, sonst werden sie ihn von dort vertreiben.“ Und das war so um 1984. Und meine Eltern erschraken ungemein.

Oleh Kryschtopa. Es gab einfach Grund, Angst zu haben.

Portnikov. Ich verstehe das, ich sage ja nichts dagegen, aber ich war überrascht, dass Leute miteinander reden und konkrete Dinge nicht begreifen. Russen in Riga wollten kein Geld in lettische Währung tauschen und blieben bei ihren Rubeln – und verloren später enorme Ersparnisse, weil sie nicht verstanden, was um sie herum geschah.

Oleh Kryschtopa. Jetzt hingegen glauben Sie nicht an den Zerfall der Russischen Föderation.

Portnikov. Die Russische Föderation ist nicht die Sowjetunion.

Oleh Kryschtopa. Aber das ist eine riesige Zahl unterworfener Völker.

Portnikov. Aber sie sind dort in der Minderheit. Unser Vorteil war, dass wir in der Sowjetunion in der Mehrheit waren. Verstehen Sie?

Oleh Kryschtopa. Tschetschenen bleiben in Tschetschenien die Mehrheit.

Portnikov. Ich meine im Verhältnis zur russischen Bevölkerung. Die Russen waren in der Sowjetunion keine Mehrheit. Ich sage Ihnen mehr: Mir scheint, dass die Ukrainer, wenn sie vom Zerfall der Russischen Föderation sprechen, nicht begreifen, dass das Russische Imperium selbst noch nicht zerfallen ist. Wir leben jetzt in einer Phase des Zerfalls des Russischen Imperiums. Russland gelang es – dank der Belawescha-Abkommen, dank der Erklärung von Alma-Ata, dank der GUS –, die Kontrolle praktisch über den gesamten postsowjetischen Raum zu bewahren, außer den baltischen Staaten. Und auch dort blieb der wirtschaftliche Einfluss, wie Sie sich erinnern, all diese Geschäfte, alle diese Banken, die lange Zeit bis zum EU-Beitritt russisches Geld durchschleusten. Erinnern Sie sich? Und der postsowjetische Raum war total unter Russland. Sie kontrollierten die politischen Prozesse vollständig, sie einigten sich miteinander.

Oleh Kryschtopa. Begrenzte Souveränität.

Portnikov. Begrenzte Souveränität – das, was der chinesische Botschafter in Frankreich sagte: „Wir betrachten diese Länder als Länder mit begrenzter Souveränität.“ Und warum? Wir ärgerten uns sehr. Weil es der Realität entsprach. Das sind alles Länder mit begrenzter Souveränität. Das ist wahr. Und die Chinesen sehen das einfach. Sie sagen, was sie sehen: wenn es begrenzte Souveränität ist. Der russisch-ukrainische Krieg wurde im Grunde zum Anstoß zu normaler Souveränität der ehemaligen Sowjetrepubliken. Wenn wir ihn gewinnen, hat das Russische Imperium mit der Zeit – nicht sofort – die Chance zu zerfallen. Nicht die Russische Föderation. Die Russische Föderation ist schon die nächste Stufe. Wir brauchen zumindest, dass die Ukraine infolge dieses Krieges zu einem Staat mit unbegrenzter Souveränität gegenüber Russland wird. Das ist noch nicht geschehen. Dafür kämpfen wir. Sie sehen, dass bereits gewisse Dinge geschehen: die Konflikte mit Aserbaidschan, wenn Putin gezwungen ist, sich fast bei Ilham Alijew zu entschuldigen, oder der Drift der zentralasiatischen Länder Richtung China. Das wird wahrscheinlich auch eine begrenzte Souveränität sein, aber nicht mehr Russland wird der Souverän sein. Solche Vorgänge geschehen bereits, aber es ist noch nicht geschehen. Der Zerfall des Russischen Imperiums hat noch nicht stattgefunden. Daher wundert mich, dass die Ukrainer sehen und nicht sehen. Sie sehen, was ihnen gefällt. Sie wünschen sich den Zerfall der Russischen Föderation, während sie selbst bis 2014 Teil des russischen staatlichen und zivilisatorischen Einflusses waren. Und das ist noch nicht vorbei. Wir wissen nicht, was nach dem Krieg sein wird; denn wenn die Kampfhandlungen in absehbarer Zukunft enden, werden ziemlich ernste wirtschaftliche, politische und zivilisatorische Schritte unternommen werden, um die Ukraine in diesen imperialen Zustand zurückzuholen.

Oleh Kryschtopa. Kehren wir doch noch ein wenig in die Vergangenheit zurück, in die Vergangenheit von Vitaly Portnikov. Trotz allem gehen Sie in den 80ern zum Studium nach Moskau?

Portnikov. Nein, das ist nicht ganz so. Ich fuhr Ende der 80er zum Studium nach Dnipro.

Oleh Kryschtopa. Aber nach Moskau kamen Sie auch Ende der 80er.

Portnikov. Natürlich, aber ich fuhr nicht dorthin zum Studieren. Man verlegte mich dorthin zum Studium. Das ist einfach eine unglaubliche Geschichte. Ich, der sich bewusst war und wusste, dass ich in Kyiv nicht würde aufgenommen werden können, wollte an eine ukrainische Universität. Ich erwog, seltsam genug, keine russischen Hochschulen, weil ich es für prinzipiell hielt, in der Ukraine zu bleiben. Ich schaffte es, an der Universität in Dnipro aufgenommen zu werden, weil dort alle Prüfungen schriftlich waren. Dort war es, so dachte ich, viel schwerer, jemanden „abzusägen“.

Oleh Kryschtopa. Und in Kyiv versuchten Sie gar nicht erst, sich zu bewerben?

Portnikov. Ich wusste – ich hatte ausreichend Informationen –, dass ich nicht in diese prozentuale jüdische Quote kommen würde. Ich wusste das einfach. Dank, sagen wir, persönlicher Kontakte meiner eigenen Familie. Das ist nicht etwas, das ich mir ausgedacht hätte. Ich hatte Wissen, nicht bloß Überzeugung. Und ich wollte nicht ein, zwei, drei Jahre verlieren. Von ideologischen Fakultäten ganz zu schweigen – Journalistik, Philologie, Geschichte. Auch in Dnipro hätte ich Geschichte nicht schaffen können. Maximal Philologie. Eher russische als ukrainische. Weil ich meinte, dass man mich in ukrainischer Philologie in den schriftlichen Prüfungen durchfallen lassen könnte. Vielleicht schrieb ich etwas falsch. Ich hatte ja eine russische Schule abgeschlossen. Ich war nicht so sicher, dass ich vollständig korrekt Texte auf Ukrainisch schreiben würde. Vielleicht war das auch ein Komplex, aber ich war sicher, dass ich besser als andere schreiben müsste, um irgendwo hineinzukommen. Und nachdem ich drei Jahre an der philologischen Fakultät in Dnipro studiert hatte, gab es bei uns zwei Plätze an der Fakultät für Journalistik der Moskauer Universität, die wir nie ganz besetzen konnten, weil aus Dnipro niemand besonders irgendwohin gehen wollte. Sie wissen ja: Die Leute in Dnipro wollen zu Hause sein. Oder wenn sie nach Kyiv gehen, dann gleich als Präsidenten oder Premierminister. Die Menschen sind sehr verwurzelt in der Region. Ich bin sehr froh, dass ich meine Jugend dort verbrachte und das sah; wäre ich in Kyiv geblieben, hätte ich diese Lebenserfahrung nicht gehabt. Und ich beschloss einfach, dass ich eine journalistische Ausbildung brauchte, denn das war auch wichtig. Als ich mich bewarb, hatte ich nicht vor, Journalist zu werden. Ich wollte kein sowjetischer Journalist sein. Das war noch die dumpfe Andropow-Chernenko-Zeit. Andropow war bereits gestorben. Chernenko war Generalsekretär, als ich eintrat, glaube ich. Dann begannen die Veränderungen, und Journalismus interessierte mich mehr. Doch in Dnipro gab es keine Journalistikfakultät. Es gab die Abteilung, an der ich studierte; sie wurde später zur Fakultät für Journalistik. Und ich verstand nicht recht, wozu ich eine vollständige philologische Ausbildung brauchte, wenn ich nicht wissenschaftlich arbeiten wollte usw. Erstens. Zweitens: Wir hatten zu viele Juden im Jahrgang. Ich verstehe, dass die Fakultät niemanden exmatrikulieren wollte, aber sie begriff, dass dies Fragen bei den Parteiorganen aufwerfen konnte – was ist das für eine Nachlässigkeit? Das war damals ja noch nicht ganz vorbei. Und das war einer der Punkte, die mein Interesse an einer journalistischen Ausbildung und das Interesse des Dekanats, niemanden zu exmatrikulieren und zugleich die Anzahl solcher Studenten zu verringern, zusammenbrachten. Das Wichtigste: Es war ein sehr seltsames Verfahren, das nicht vorsah, dass man bei der Bewerbung die ethnische Zugehörigkeit des Bewerbers angab. Das war sehr interessant. Der Rektor der Universität schrieb einfach deinen Nachnamen in einem Brief an den Minister. Der Minister schickte den entsprechenden Brief an den Rektor der Moskauer Universität, und der Rektor der Moskauer Universität traf die Entscheidung über deine Aufnahme. Und erst später, als deine Personalakte kam – wie mein Dekan, Professor Dmytro Charytonowytsch Barannyk, der Leiter des Lehrstuhls für Ukrainisch, mir sagte: „Kannst du dir vorstellen, Vitaly, wie wir die Moskali übers Ohr hauen?“ – denn er verstand auch, dass es ungerecht war, dass ich dort unmöglich aufgenommen wurde. So wurde ich vielleicht die erste Person einer solchen Herkunft an der Fakultät. Es gab dort wohl auch andere Menschen solcher Herkunft, aber mit anderen Verbindungen, oder sie änderten einfach ihre Nationalität. Ich hatte Kommilitonen, die im Pass ihre Nationalität von „Jude“ zu „Russe“ änderten, und später von „Russe“ zu „Jude“, um nach Israel auszuwandern. Solche Fälle gab es in meinem Jahrgang. So kam ich nach Moskau. Ich war sehr zufrieden, denn damals war es das Zentrum der Ereignisse.

Oleh Kryschtopa. Wie haben Sie das wahrgenommen? Sie lebten ja ziemlich lange dort – was können Sie von innen über die Hauptstadt der Metropole sagen?

Portnikov. Ich lebte dort 19 Jahre, beginnend mit dem Studium und endend mit meiner Arbeit als Korrespondent ukrainischer Medien. Aber Sie müssen bedenken, dass ich diese 19 Jahre mit einem ukrainischen Pass lebte. Zunächst mit dem Pass eines Bürgers der Sowjetunion, aber nicht sehr lange. Und dann, 1991, erhielt ich die ukrainische Staatsbürgerschaft. Ich lebte dort als ausländischer Journalist. Ich lebte dort nie als Teil der Gesellschaft. Und daher war auch der Kreis der Kommunikation etwas anders als vielleicht bei meinen gewöhnlichen Kollegen. Ich kommunizierte mit meinen Kollegen, die ebenfalls beim russischen Außenministerium akkreditiert waren. Und die Vorstellungen über Perspektiven waren andere, weil ich keine Moskauer Karriere machte. Ich verstand, dass das früher oder später zu Ende sein würde. Ich orientierte mich – seltsam genug – an jenen Kollegen, die viele Jahre, Jahrzehnte in Moskau gelebt und diese russischen Prozesse beschrieben hatten, aber Teil ihrer eigenen Journalistik waren. Zum Beispiel der langjährige Korrespondent der Belgrader Zeitung „Politika“, Risto Bajalski, so ein Grand der jugoslawischen Journalistik. Er lebte auch ungefähr 10–15–20 Jahre in Moskau – ich weiß nicht mehr genau –, kehrte dann natürlich nach Jugoslawien oder schon nach Serbien bzw. Nordmazedonien zurück, denn das war seine Heimat. Er beschrieb einfach Ereignisse. Und ich meinte auch, dass ich eine bestimmte Konstruktion internationaler Journalistik schaffen müsse, die wir nicht haben, und dass das eine Herausforderung für mich wäre. Und so würde ich die ukrainische Zivilisation aufbauen, indem ich auf Ukrainisch, für ukrainische Medien, erzähle, was in Moskau geschieht, denn so etwas gab es nicht. Wir bezogen alle Informationen über Russland auf Russisch, mit russischen Augen. Und im besten Fall konnte man etwas auf Russisch in der Ukraine lesen, aber so eine ukrainische Korrespondenz aus Moskau gab es seit den Zeiten Symon Petljuras nicht.

Oleh Kryschtopa. Es gab kürzlich – relativ kürzlich – Ihre Debatte mit Latynina, und Sie erwähnen dort, dass Sie sie quasi als Kind in Erinnerung haben.

Portnikov. Nein, nicht als Kind. Wir sind fast gleich alt. Sie war einfach eine junge Frau, die damals noch keine ernsthaften Schritte in der Karriere gemacht hatte. Und ich war damals schon ein ziemlich bekannter Journalist, weil ich mit der „Nesawissimaja Gaseta“ zusammenarbeitete, zusätzlich zu meiner Tätigkeit als Korrespondent der „Molod Ukrajiny“, und viel auf Russisch für russische Medien schrieb. Das war die Zeit meiner Zusammenarbeit mit der „Nesawissimaja Gaseta“. Und da dies die erste unabhängige Publikation in der Sowjetunion war, gab es die Reputation, bis zu einem gewissen Grad an der Schaffung dieser neuen unabhängigen russischen Journalistik beteiligt zu sein, die es, wie Sie verstehen, schon lange nicht mehr gibt. Und deshalb war ich dort in verschiedenen journalistischen, Fernsehsendungen anwesend, und auch weil ich ein ukrainischer Journalist war. Verstehen Sie, das war interessant. Sie nahmen mich als Teil der Szene wahr, aber mit dem „Kick“ eines Menschen, der ihnen über die Ukraine erzählen kann. So war das auch. Und Julija Latynina war die Tochter der bekannten Journalistin Irina Latynina, Kolumnistin der „Literaturnaja Gaseta“. Ihre Mutter brachte sie in den Presseklub, den damals Kira Proschutinskaja leitete. So erinnere ich mich daran.

Oleh Kryschtopa. Welchen Eindruck hatten Sie von eben diesen Moskauer „Leuten“, also von deren Szene – gibt es „gute Russen“? Darin liegt die Frage.

Portnikov. Ich teile Menschen überhaupt nicht nach Pässen oder ethnischer Herkunft, natürlich nicht. Aber dieser russische Chauvinismus ist vorhanden – er war es immer. Deshalb sprach ich seit 1991 darüber. Es gab Menschen, die nie Träger dieses Chauvinismus waren. Sie waren in der Minderheit. Das russische staatliche, wenn Sie so wollen, Selbstbild ist chauvinistisch. Und Menschen, die diesem Chauvinismus entgegenzuwirken versuchten, verloren immer, statt zu gewinnen. Das beste Beispiel ist wohl Herzen. Herzen war einer der brillantesten russischen Publizisten und Verleger, der damals eine wirklich freie Zeitschrift herausgab, „Kolokol“, die ganz Russland mit Verstand las – wie viele, ca. 20.000 Menschen. Man muss bedenken, dass in Russland bis zur Februarrevolution 90 % der Bevölkerung Analphabeten waren. Als er jedoch den polnischen Aufstand unterstützte – er war kein Chauvinist –, hörten sie auf, den „Kolokol“ zu lesen. Alles war vorbei. Man kann sagen, er war einer der wenigen, die glaubten, dass er, indem er auf seine Leserschaft verzichtete, seine Ehre und die Ehre seines Volkes rettete – wenn man sie in so einer Situation retten kann. Das ist wirklich so. Daher stieß ich immer wieder darauf. Sie erwähnten die russischen Republiken. Wissen Sie, dass ich überhaupt der erste Journalist in Russland war, der begann, über die Politik der russischen Regionen zu schreiben, speziell der nationalen? Niemanden interessierte das. In der „Nesawissimaja Gaseta“ wurde eine Abteilung für Republiken geschaffen – die Unionsrepubliken. Unser stellvertretender Chefredakteur war ethnischer Georgier und verstand die Bedeutung des Themas. Wir waren die erste Publikation, die über ukrainische Politik schrieb. Warum wurde ich von meinen Kollegen, die in die normale Politikredaktion gingen, gerade in diese Abteilung der Republiken eingeladen? Ich war nicht Kommentator der Politikabteilung, ich war Kommentator der Republikenabteilung, weil sie beschlossen hatten, dass sie sich damit beschäftigen müssten. Es gab kaum Leute, die überhaupt verstanden, dass die Politik in der Ukraine oder im Südkaukasus oder sonstwo anders war – wir bauten dieses journalistische Korrespondentennetz von Null an auf, verstehen Sie? Der erste Korrespondent der „Nesawissimaja Gaseta“ für die Ukraine war Wolodymyr Ruba, der später Chefredakteur der Zeitung „Po-ukrajinsky“ und davor Chefredakteur der „Den“ wurde. Solche Beispiele findet man in jeder ehemaligen Sowjetrepublik – führende Journalisten, die wir ermutigten, über ihre Politik für den russischen Leser zu schreiben. Aber es gab noch eine weitere Frage: Was ist mit der Politik von Tatarstan oder Baschkortostan oder Tschetschenien? Damit müsste sich doch die Politikabteilung befassen. Und die dachten nicht mal daran. Für sie war Politik das, was in Moskau zwischen Gorbatschow und Jelzin passiert, im besten Fall zwischen dem Bürgermeister von Moskau und dem von St. Petersburg. Das war’s. Und ich war gezwungen, obwohl ich nicht viel Zeit hatte, mich auch mit der Politik der russischen republiken zu beschäftigen. Und wissen Sie, wie weit das ging – wie wenig das jemanden interessierte? Ich erzähle Ihnen: Ich werde nicht von Tatarstan, Baschkortostan oder dem Nordkaukasus erzählen – das ist klar. Aber ich sitze zu Hause und schaue „Wremja“. Ich weiß nicht mehr, welches Jahr. Irgendwo in den 90ern, nach dem Zerfall der Sowjetunion. Und der Sprecher sagt wörtlich: „Ein Ausbruch des Separatismus ist jetzt sogar in einer so wohlhabenden Republik wie Karelien zu beobachten.“ Ich so: Wie das? Ich bin erst aus Petrosawodsk zurückgekehrt – es gab keinen Separatismusausbruch. Woher nehmen sie das? Es stellte sich heraus: Sie zeigen Zeitungskioske, Zeitungen. Und ich verstehe, dass alle karelischen Zeitungen meinen Artikel in der „Nesawissimaja Gaseta“ nachgedruckt haben, mit dem Titel „Karelien ohne Karelier“. Da haben Sie den „Separatismusausbruch“. In Moskau hatte praktisch niemand über dieses Problem des Verschwindens des karelischen Ethnos geschrieben, bis auf mich. Und in Petrosawodsk dachte niemand darüber nach, bis es in Moskau geschrieben wurde. So ein Beispiel. Sie waren so gleichgültig. Ich fuhr nach Tuwa, glaube ich Anfang der 90er. Der nächste große Beitrag darüber, was in Tuwa politisch, gesellschaftlich und kriminell geschieht, erschien erst 20 Jahre später. Ich konnte mich nicht ständig damit beschäftigen – verstehen Sie? Ich bin ja allein. Stellen Sie sich vor, wie viele solche Republiken es gibt. Ich schrieb sogar ein kollektives politisches Porträt der Führer aller russischen Republiken, ganz zu schweigen von den Führern der Unionsrepubliken. Aber ich begriff, dass mir einfach die Lebenszeit fehlte, denn ich wollte mich letztlich mit ukrainischer Politik und den Beziehungen dieser neuen unabhängigen Staaten beschäftigen. Und ich gab das Thema ab – aber raten Sie mal, an wen ich es abgab? Fand ich einen ukrainischen Jungen? Nein, einen Tataren. Einen Tataren aus Ufa. Er machte später eine brillante Apparatschik-Karriere in Moskau, leitete führende Medien. Eine seiner ersten Entscheidungen war, mir in dem Medium, das er leitete, Interviews zu verbieten. Das ist absolut normales Moskauer Verhalten. Aber damals war er jemand, dem ich erklären konnte, was ich wollte, weil er ethnisch Tatare war. Ich hatte kein Problem zu sagen: „Hör zu, das ist wichtig, das ist Politik. Wir müssen mit Mintimer Schaimijew und Murtaza Rachimow wie mit politischen Akteuren sprechen, nicht wie mit Hausmeistern“, denn so arbeitete ich: Ich fuhr nach Kasan zu Schaimijew, nach Kysyl zu Bicheldej, nach Karelien zu Stepanow. Für mich waren das Teilnehmer am politischen Prozess. Für meine Kollegen nicht. Und in den 90ern versuchten diese Republiken, Ethnien und Nationen doch, aus der Asche aufzustehen, dem Zentrum die Stirn zu bieten – und jetzt haben sie wieder aufgehört, wirklich Teil des politischen Prozesses zu sein, weil sie verstanden, dass sie es mit uns zusammen tun konnten. Wären wir in dieser Union noch 10 Jahre geblieben, denke ich, hätte ein Teil dieser Republiken Unionsstatus erhalten und hätte beim nächsten Krisenschub zu Staaten werden können. Als wir sie jedoch allein mit den Russen ließen, konnten die Russen mit der Mehrheit machen, was sie wollten. Denn die Russen, wie gesagt, bilden die Mehrheit im heutigen Russland.

Oleh Kryschtopa. Aber sind all diese Russen wirklich „Russen“? Gibt es keine zweite Identität?

Portnikov. Nein. Ich meine ethnische Russen. Ethnische Russen haben keine zweite Identität. Sie sind Russen. Das Problem entstand darin, dass unter Putin die Russifizierung in den russischen Republiken ungeheure Ausmaße annahm. Ungeheure. Sie können sich das nicht vorstellen – selbst in sowjetischer Zeit war es nicht so. Es gibt keinen obligatorischen Unterricht der Muttersprache. Der Muttersprache! Das alles sieht völlig zweitklassig aus. Und erinnern Sie sich: Wenn sich schon Ukrainer bis 2014 – ich wiederhole, nicht bis 1991, sondern bis 2014 – ihrer Muttersprache schämten. Ist Ihnen das nicht begegnet? Menschen kamen etwa aus dem Osten. Sie konnten ukrainischsprachig sein, mit ihren Eltern Ukrainisch sprechen, aber wenn sie mit den Eltern sprechen wollten, gingen sie von Ihnen weg, damit Sie nicht hörten, dass sie mit Mama Ukrainisch sprechen. Haben Sie solche Beispiele nicht gesehen? Ich denke schon, oder? Und das dauerte sogar bis 2022, entschuldigen Sie – bis 2022. So etwas sah ich oft. In der Ukraine, wo die Mehrheit der Bevölkerung ethnische Ukrainer sind, über 90 %. Und nun stellen Sie sich vor, Sie sind Bashkir und es wird Ihnen auf staatlicher Propagandaebene eingehämmert, dass es erstklassig ist, Russe zu sein – nicht Bürger Russlands, sondern ethnischer Russe. Ich traf junge Menschen, die Russe sein wollten, obwohl sie ethnische Baschkiren oder etwa Nenzen waren. Ich sage nicht, dass das alle sind, aber es erschienen viele, vor allem junge Menschen. Das sind russische Schulen, russische Zivilisation, russische Kultur, russischer Einfluss und Perspektive. Verstehen Sie: Wenn Sie einem Menschen die Identität nehmen wollen, müssen Sie ihm Sprache, Kultur und soziale Perspektive nehmen. Und in Russland geschieht das. In der Sowjetzeit war das eine Art Schaufenster, aber man konnte in der eigenen Kultur aufsteigen – zum Lehrer, Schriftsteller, genauso respektiert wie ein russischsprachiger Schriftsteller, etwa Dawyd Kugultin. Oder, ich weiß nicht, wen wir noch nennen – Mustai Karim. Wir können Schriftsteller nennen, die in der Nationalsprache der Völker Russlands schrieben und ebenso respektiert waren wie russischsprachige Schriftsteller. Jetzt gibt es das alles nicht. Können Sie Vertreter der Völker Russlands nennen, die in den Nationalsprachen schreiben und Teil des Literaturprozesses sind? Es gibt Leute, die Russisch schreiben, aber ihrer Identität nach ihren Völkern nahe sind – Guzel Jachina, aber sie ist eine russischsprachige Tatarin, das ist russische Literatur oder Literatur auf Russisch für Tataren. Aber dass wir literarische Ereignisse sehen, die mit einer anderen Sprache verbunden sind, wie selbst in sowjetischer Zeit in Russland – das werden wir nicht nennen. Ich sage Ihnen mehr: Ich sah in Tallinn eine Buchreihe von Dichtern der finno-ugrischen Völker Russlands, die von estnischen Verlagen mit Zuschüssen der estnischen Regierung herausgegeben werden – in Übersetzung ins Russische, ins Estnische und in der Nationalsprache. Ich kaufte so eine ganze Bibliothek. Esten finanzieren die Bewahrung der Sprachen und Kulturen finno-ugrischer Völker. Nicht etwa die Ungarn, interessant – die Ungarn haben ihre Chanten und Mansen praktisch aufgegeben, die vor unseren Augen ihre Muttersprache und Kultur verlieren. Ihnen sind die Ungarn in der Karpatenukraine wichtig, die alle Ungarisch sprechen. Dass die Chanten und Mansen – enger verwandte Völker haben die Ungarn nicht – von 70–80 % Muttersprachlern in Putins Zeit auf 10 % fielen – stellen Sie sich vor, auf 10 % –, kümmert in Budapest niemanden. Das ist ein eigenes politisches Thema. 

Darum sage ich, dass es damals ernsthafte Impulse gab: erstens, weil die russischen Republiken glaubten, Chancen zu haben; zweitens, weil sie Teil des politischen Prozesses waren, denn das Unionszentrum befeuerte in seinem Kampf gegen Jelzins Russland solche Stimmungen in den Republiken, die nicht für Gorbatschow waren. Und Russland fand sich dort wieder, wo Georgien, Moldau oder Armenien mit Aserbaidschan waren. Wir fanden uns dort nur deshalb nicht, weil sie bis zum letzten Moment uns als Vorposten für die Schaffung einer erneuerten Union betrachteten. Bei uns hätte – ich versichere Ihnen – auch alles begonnen, in Transkarpatien und auf der Krim. Sie hätten eine „Transkarpatische Republik“ erzeugt. Sie dachten nur, sie müssten sich auf die Ukraine stützen. Wir hatten einfach Glück, dass es den Konflikt zwischen dem russischen und dem Unionszentrum gab – faktisch zwei russische Machtzentren.

Oleh Kryschtopa. Waren Sie 2013 zuletzt in Russland?

Portnikov. Ich war in Russland ein paar Tage vor dem Maidan 2013–2014. Das war auch ein unglaubliches Abenteuer, das man dann in Spionageromanen beschreiben könnte.

Oleh Kryschtopa. Erzählen Sie?

Portnikov. Ja. Nachdem ich endgültig nach Kyiv zurückgekehrt war, reiste ich etwa eine Woche im Monat nach Moskau, oder zwei Wochen alle zwei Monate, um das Verständnis der Prozesse nicht zu verlieren. Ich steige also aus dem Flugzeug, schalte meine Moskauer Nummer ein und sehe sehr viele Nachrichten der US-Botschaft in Moskau. Ich rufe einen der Diplomaten zurück, mit denen ich in Kontakt stand, und sie sagen mir: „Wissen Sie, unsere Referentin, die sich u. a. mit der Ukraine befasst“ – es gab immer einen Referenten, der sich in Moskau mit der Ukraine befasste, weil die russisch-ukrainischen Beziehungen Teil der Analyse der US-Botschaft in Moskau waren, nicht nur die in Kyiv beschäftigte sich mit ukrainischen Problemen – „möchte Sie treffen“. Ich verstehe, dass in der Ukraine jetzt etwas passieren wird, und denke: Wenn ich mich mit ihr treffe, werden sie mich in Moskau für einen amerikanischen Spion halten, der Anweisungen holt. Andererseits nicht zu treffen – das ist eine Erniedrigung. Warum sollte ich darüber nachdenken, was sie denken könnten? Aber ich dachte: Gut, ich zeige zumindest, dass ich keine Anweisungen erhalte, kein Spion bin. Ich gehe nicht in die Botschaft. Wir treffen uns in diesem Einkaufszentrum „Tschaikowskij“ neben der US-Botschaft am Gartenring. Dort gibt es große Schaufenster, man kann alles fotografieren, alles mit Mikrofon aufnehmen. Unser gesamtes Gespräch wird aufgenommen und transkribiert. Dann habe ich ein absolutes Alibi, worüber ich rede, damit der FSB das Transkript hat. Ich schenke es ihnen, wenn sie es brauchen. In der Botschaft alles mitzuschneiden ist schwieriger – obwohl es wohl auch möglich ist –, aber ich muss ihnen das Leben nicht schwerer machen. Sollen sie aufnehmen. Wir trafen uns also in dem Café, das ich vorschlug. Sie verstand mich bestens – als erfahrene Diplomatin, die in Kyiv und in Moskau gearbeitet hatte. Und wir sitzen da, quasi auf einer Ausstellung, und diskutieren die Situation. Wir kamen zum gemeinsamen Schluss, dass, wenn Janukowytsch die europäische Integration ablehnt – darauf lief alles hinaus –, es zu Massenprotesten kommen werde. Viele in Kyiv glaubten das nicht, aber sie war eine sehr erfahrene Person. Und diese Diplomatin hatte zuvor in Kyiv gearbeitet; sie verstand die Prozesse hervorragend. Wir waren Gleichgesinnte. Dann kehrte ich zurück, und ein paar Tage später begann der Maidan. Als der Maidan begann, trat ich zuerst am 1. Dezember auf diesen Lkw. Ich erinnerte mich plötzlich an dieses Treffen und dachte: Sicher werden sie in Moskau glauben, dass das einfach die Abstimmung der Absichten vor dem Maidan war. Und sie glaubten lange Zeit wirklich, ich sei der Anführer des Maidan. Ich denke, basierend genau auf dieser Geschichte: Ich erhielt in Moskau Anweisungen; in Kyiv kann man sie aus ihrer Sicht nicht erhalten, denn das ist keine „echte“ Botschaft. Die „echte“ ist in Moskau. Wer fuhr nach Moskau? Portnikov. Wer stand auf dem Lkw? Portnikov. Klar warum: weil er genaue Anweisungen vom CIA erhalten hatte. Und dass wir während des Gesprächs abgehört wurden – na ja, sie konnte auf der Serviette einen Stern malen, ein Signal. Seitdem war ich natürlich nicht mehr in Moskau, denn seit 2014 stand ich unter Sanktionen.

Oleh Kryschtopa. Übrigens sind Sie während des Maidan doch ins Ausland gereist, wurden verfolgt – stimmt, ja?

Portnikov. Ich reiste für ein paar Wochen aus, nachdem eine Gruppe dieser „Tituschki“, die Kernes hierher schickte, versuchte, in meine Wohnung einzudringen. Ich beschloss, für ein paar Wochen zu gehen, um zu zeigen, dass es für Journalisten hier gefährlich ist. Übrigens stoppte ich so die Angriffe, die bereits auf andere gerichtet waren. Sie bereiteten schon etwas vor, und sie hielten irgendwie inne. Erinnern Sie sich an die massenhaften Misshandlungen, an die Ermordung des Begleiters von Ihor Luzenko, der zusammen mit ihm entführt worden war – da gab es viele Dinge. Ich erhielt Informationen, dass sie tatsächlich den Plan hatten, mich zu verstümmeln oder zu töten. Ich wusste das, weil ich Moskauer Quellen hatte, die mir das erzählten. Und ich wusste, dass eine Kampagne gerade gegen Journalisten vorbereitet wurde. Erinnern Sie sich an die Misshandlung von Tanja Tschornowol. Ich dachte, dass ich mit meiner Ausreise – es war ein kurzer Auslandsaufenthalt, ein paar Wochen – ohnehin vorhatte, nach Warschau zu fahren, da ich fürs Fernsehen eingeladen war; ich wollte ein paar Interviews geben; ich dachte: Ich fahre, spreche mit Leuten über dies und das – über Sanktionen, nicht in Kyiv, gegen wen man sie verhängen sollte, was mir später gesundheitlich, sagen wir, etwas kostete. Denn in Warschau gab es tatsächlich viele, mit denen man über echte Einflussmethoden reden konnte. Und gleichzeitig demonstriere ich diese Situation. So war mein Gedanke. Aber ich kehrte buchstäblich nach ein paar Wochen zurück – ich glaube am Tag der Beendigung des Maidan war ich schon wieder in Kyiv. Es war nicht lange. Ich erinnere mich, dass ich noch live im polnischen Fernsehen den Rücktritt Janukowytschs kommentierte. Zum Begräbnis der Himmlischen Hundert war ich bereits in Kyiv, glaube ich.

Oleh Kryschtopa. Pflegen Sie jetzt Kontakte mit Russen – mit jenen, die in Moskau geblieben sind?

Portnikov. In Moskau praktisch nicht. Die Leute haben Angst, mit mir zu kommunizieren. Es ist absolut offensichtlich, dass der Umgang mit mir – zumal ich von Zeit zu Zeit im Fernsehen gezeigt werde und man erzählt, was für ein Schuft und Feind ich sei usw. – natürlich Angst macht. Wie soll man denn jetzt kommunizieren? Sagen Sie? Menschen könnten unsicher sein. Eine gute Freundin, Nina Smirnowa, eine russische Albanologin, die Übersetzerin Enver Hodschas war, als es noch gute Beziehungen zwischen der UdSSR und Albanien gab – und ich denke, nicht nur Übersetzerin; sie hatten große Verbindungen zu Enver, obwohl ich es nicht genau weiß – kurz: man liebte und ehrte sie dort sehr. Sie erhielt Visum Nummer 1, als die Beziehungen zwischen UdSSR und Albanien im Gorbatschow- oder postgorbatschowschen Zeitraum wiederhergestellt wurden, und reiste als Erste nach Albanien. Sie war der albanischen Elite sehr nahe. Und die kommunizierten mit ihr, wenn sie zu irgendwelchen internationalen Konferenzen kamen – sie riefen in ihr Hotelzimmer an, von ihrem Hotelzimmer irgendwo in Zürich oder sonstwo. Das war die einzige Kommunikationsart. Sie riskierten nicht, ihre Moskauer Nummer von irgendeiner anderen Nummer anzurufen. Aber sie meinten, dass Hotelleitungen nicht abgehört würden. Und das war ihr einziger Kanal nach Albanien über 30 Jahre. In Russland ist die Situation sehr ähnlich wie damals in Albanien. Die Leute fürchten um ihre Zukunft. Sie verstehen doch, dass jetzt Menschen, die in ihrem Pass als Geburtsort Ukraine stehen haben, verhört werden, wenn sie aus dem Ausland nach Russland kommen. Verstehen Sie das? Das sind keine Bürger der Ukraine. Das sind einfache Bürger der Russischen Föderation, die das Pech hatten, in Odessa oder Kyiv geboren zu sein. Sie könnten dort nie gelebt haben – wie es eben vorkommt: Ein Mensch wird geboren, als Kind umgesiedelt – oder zufällig dort geboren. Und das ist ein Mensch, mit dem man ernsthafte „präventive Gespräche“ führen wird: „Waren Sie in der Ukraine? Haben Sie dort Verwandte? Kommunizieren Sie jetzt mit jemandem? Zeigen Sie mal Ihr Telefonchen.“ Wie interessant finden Sie es, mit nicht bloß einer abstrakten Person zu sprechen – einer Tante aus der Ukraine, „da habe ich eine Tante, mit der rede ich manchmal, sie ist eine alte, kranke Frau, die Putin vergöttert.“ – sondern mit Vitaly Portnikov? Werden Sie auch sagen, dass er Putin vergöttert? Das ist das Problem. Wirklich: Kontakte mit Menschen, die im Gebiet Russlands geblieben sind, habe ich, sagen wir, fast keine mehr. Mit einigen Gleichgesinnten kann ich sprechen, wenn sie im Ausland sind; wieder können sie ausländische SIM-Karten benutzen. Das ist eine ganze Geschichte. Ich erinnere mich, wie wir – mein Kollege (er ist kürzlich gestorben, daher kann ich das erzählen), ein bekannter russischer Journalist und Beamter, der der Ukraine immer sehr positiv gegenüberstand – uns in Montenegro trafen, schon nach 2014. Wir wollten uns einfach treffen, aber Montenegro ist voll mit russischen Agenten. Und dieser Mann, trotz seiner hohen Stellung in der russischen Elite, inszenierte ein ganzes Stück für ein zufälliges Treffen. Zunächst telefonierten wir über montenegrinische SIM-Karten. Er rief vom Telefon seines Freundes meine montenegrinische Nummer an. Wir verabredeten, dass er dort sitzen würde, und ich zufällig hier vorbeigehe, ihn zufällig sehe – „Oh, darf ich mich setzen?“ – „Nun, setz dich.“ So, dass es so aussah, als hätten wir uns nicht verabredet – ein zufälliges Treffen. Und dieser Person gab es im Prinzip nichts zu befürchten, denn als sie starb, unterschrieben unter ihrem Nachruf auf Facebook Vertreter der heutigen russischen Regierung – neben der Familie Jelzin usw. Aber selbst diese Person wollte nicht, dass man ihr vorwerfen könnte, sie wolle mit mir etwas besprechen.

Oleh Kryschtopa. Hat Russland überhaupt eine Zukunft als normales Land – oder ist es ein verurteiltes Land, das ständig in einer Art surrealer Welt leben wird?

Portnikov. Es hängt vom Ausgang des russisch-ukrainischen Krieges ab. Die Zukunft Russlands wurde durch die Perejaslaver Rada genommen. Gerade die Vereinigung mit den ukrainischen Ländereien, die Möglichkeit, eine bedeutendere Rolle in Europa zu spielen, Europas Gendarm zu werden, spielten der Zukunft Russlands einen bösen Streich. Vielleicht hätte es sich anders entwickeln können – als Nationalstaat – oder vielleicht als asiatisches Imperium. Erinnern Sie sich an all diese Versuche, aus Russland eine europäische Kulisse zu machen – übrigens ist sie jetzt beendet –; Putin hat Russland de facto Asien zugewandt. Eben auch infolge dessen, dass er den Krieg um die ukrainischen Ländereien verliert. Alles begann nach der Perejaslaver Rada. Jetzt werden wir vielleicht die Folgen dieser zivilisatorischen Katastrophe los – und sie auch. Es war eine zivilisatorische Katastrophe für beide Völker, verstehen Sie? Nicht nur für uns, auch für sie. Denn sie schuf völlig andere zivilisatorische Aufgaben und Illusionen. Und jetzt werden sie diese Illusionen los. Hat Russland eine Zukunft? Als asiatische Despotie – ja, hat es. Und wiederum: Wenn Russland aufhört, als Imperium zu existieren, dessen gesamte Kräfte auf die Beherrschung fremder Territorien gerichtet sind – ich meine jetzt nicht einmal Tatarstan und Jakutien –, dann kann vielleicht in Russland die Idee entstehen, dass innere Entwicklung notwendig ist; dass man all diese Ressourcen auf die innere Entwicklung richten kann, und dann gewisse Schritte zur Verständigung mit den Völkern, die in Russland leben; vielleicht zum Zerfall der Staatlichkeit selbst, vielleicht zur Einwilligung, dass nicht alle in einem solchen Staat leben wollen. Das sind andere Prozesse, aber damit sie in Gang kommen, muss dieser Krieg enden. Das ist der echte Krieg um die Zukunft des Imperiums. Genau das, wissen Sie – Anfang 1992 oder Ende ’91 lud ich meine jugoslawischen Kollegen zum Mittagessen in das Restaurant des Pressezentrums des russischen Außenministeriums ein. Warum jugoslawische? Weil wir praktisch ein Club derjenigen waren, die verstanden, dass die Sowjetunion zerfällt. Alle anderen dachten, es werde eine erneuerte Union, Gorbatschows Reformen. Wir aber, da wir in den Republiken der Sowjetunion oder in den Republiken Jugoslawiens lebten, verstanden, dass alles in eine völlig andere Richtung ging. Und wir diskutierten immer mit meinen jugoslawischen Kollegen: „Wann wird es hier krachen? In einem Jahr, in zwei, in drei?“ Wir aßen. Und ich sagte: „Seht, Freunde, bei uns ist alles viel besser gelaufen als bei euch. Irgendwelche lokalen Konflikte, aber so ein Horror wie bei euch – Krieg aller gegen alle – gibt es nicht.“ Und einer meiner Kollegen – ich glaube, ein kroatischer Korrespondent – sagt: „Vitaly, vielleicht ist das keine echte Unabhängigkeit der Ukraine? Vielleicht gibt es ohne Krieg mit Russland keine Freiheit?“ Er hielt es also für eine aufgeschobene Unabhängigkeit. Verstehen Sie? Aufgeschobene Unabhängigkeit, weil sie nicht glaubten, dass ein realer Zerfall des Imperiums ohne reale Kollision der Interessen möglich sei. Und wir glaubten es. Und noch eine Episode, die alle so gern erinnern – ich auch –, die jetzt im Musical „Rebelija“ ist: die Rede von George Bush senior im Obersten Rat der Ukraine. Das berühmte „Chicken Kyiv“. George Bush riet uns praktisch, Gorbatschow und die erneuerte Union zu unterstützen. Aber warum? Erinnern Sie sich? Offensichtlich, weil sie den Zerfall der Sowjetunion und einen Krieg wie in Jugoslawien fürchteten. Und die Idee, warum George Bush auf solchen Thesen bestand, war, dass er vom jugoslawischen Krieg und seiner Skalierung auf die Sowjetunion erschreckt war.

Oleh Kryschtopa. Ein Land mit Atomwaffen.

Portnikov. Ganz genau. Und jahrzehntelang sagte man, dass das völlig unbegründet gewesen sei. Dieses „Chicken Kyiv“ – denn nichts sei passiert. Doch es passierte. Es passierte – nur 35 Jahre später. Das heißt, all die Ängste von George Bush senior erwiesen sich nicht als unbegründet. Eine andere Sache ist, wie man darauf reagieren konnte. Man hätte auf seine Ängste hören und verstehen können, dass er recht hatte, als er vor der Möglichkeit einer realen Kollision warnte. Wir verspotteten es einfach, denn wir gingen friedlich auseinander mit Russland. Das heißt: Wir gingen nicht auseinander.

Oleh Kryschtopa. Halten Sie das für einen lokalen Krieg – oder für Teil eines globalen Widerstreits, der jetzt stattfindet?

Portnikov. Natürlich ist es Teil eines globalen Widerstreits, denn wenn ein Festlandimperium sich erhalten will und Verbündeter eines anderen Festlandimperiums ist – China ist ebenfalls ein Festlandimperium –, dann ist das ein globaler Widerstreit und hat globale Folgen.

Oleh Kryschtopa. Der Dritte Weltkrieg dauert an.

Portnikov. Der Dritte Weltkrieg hat noch nicht begonnen. Das ist einfach ein globaler Widerstreit, aber ein echter Dritter Weltkrieg, nicht ein hybrider, kann infolge des russisch-ukrainischen Konflikts beginnen. Der russisch-ukrainische Konflikt 2014, als es um die Krim ging, und besonders 2022, ist ein Schuss aus der Starterpistole. Ich sage nicht, dass es unvermeidlich ist, aber im Prinzip sind alle Voraussetzungen für einen Dritten Weltkrieg mit nuklearer Komponente vorhanden. Ich denke nur, dass man das jetzt, da wir die Gefahrenstufe verstehen, irgendwie überwinden kann – vielleicht mit hartem Druck auf Russland, vielleicht mit der Überzeugung Moskaus, dass es seine Ziele nicht vollständig verwirklichen kann und sich mit dem zufriedengeben muss, was es bereits erreicht hat – so wie es Trump macht. Das heißt, wir können vom Rand des Abgrunds zurücktreten – aber wir stehen jetzt genau an diesem Rand, in genau diesem Moment unseres Gesprächs.

Oleh Kryschtopa. Mit dieser optimistischen Note danke ich Ihnen und schenke Ihnen ein Buch über den UPA-Rundfunk.

Portnikov. Ich freue mich sehr, dass Sie dieses Buch gemacht, geschrieben haben, denn für mich als Radiomann, der ebenfalls unter schwierigen Bedingungen im Radio arbeitete, wie Sie sich erinnern, war das immer ein Beispiel dafür, wie Menschen unter vollkommen anderen Bedingungen eines Frontjournalismus ihre Pflicht gegenüber den Leuten erfüllen. Jetzt, da wir im Grunde ebenfalls im Zustand eines Frontjournalismus sind – nicht alle, aber viele unserer Kollegen, die jeden Tag ihr Leben für das wahre Wort riskieren –, ist das ein sehr wichtiges Beispiel dafür, dass das ukrainische Volk stets in der Lage war, auf eine Herausforderung zu antworten.

Der Krieg muss dorthin zurückkehren, woher er gekommen ist. Alexander Solotko. 21.09.2025.

https://www.facebook.com/share/p/1B1DecLbZm/?mibextid=wwXIfr

Jeden Morgen lese ich die militärischen Lageberichte. Die Schärfe der Wahrnehmung ist schon abgestumpft, vielleicht nur bei mir, aber wenn von Treffern in unseren Städten die Rede ist, bleibt von den Gefühlen — von starken Gefühlen — nur Müdigkeit. 

Wieder, denke ich. Wieder haben SIE unsere Städte getroffen, unsere Häuser, unsere Menschen. Es ist unmöglich, etwas scharf zu empfinden, das dich schon seit mehr als drei Jahren betrifft.

Berichte über UNSERE Treffer an ihren Raffinerien, Basen, Stäben und, man soll es nicht verschweigen, auch Städten rufen ebenfalls keinen besonderen Emotionsschub hervor.

So soll es sein.

Das ist richtig.

Und es gelingt nicht, durchdringend froh zu sein über das, was schon fast zweitausend Tage dauert.

Und all diese Berichte ziehen vorüber und hinterlassen ein Gefühl der Enttäuschung.

Ehrlich.

Ja, wieder ist eine Raffinerie abgebrannt. Aber wenn die erste Meldung über die erste Raffinerie einen Sturm der Freude ausgelöst hat — wir erinnern uns doch, wie jene beiden Hubschrauber 2022 in Belgorod uns und SIE erschütterten —, so ist es jetzt… Jetzt ist es ja angenehm, das zu hören und sich vorzustellen, dass dort auch nachts niemand schläft, dass Treibstoff in Flammen aufging, dass jemand entsetzt vor den Fenstern zurückschreckt oder sogar von einem Splitter getroffen wird. Aber die Hauptemotion bei mir ist nicht Entzücken, nicht Freude, sondern müde Zufriedenheit. Ich weiß, dass es genau SO sein muss, dass das — RICHTIG ist, aber…

Es bleibt ein Gefühl der Unzufriedenheit.

Manchmal scheint es, als würde ich selbst dann nur nicken und denken „gut, natürlich“, wenn morgen alle ihre Raffinerien in Flammen stünden, aber…

Heute habe ich verstanden, was genau ich will.

Nein, den Sieg will ich natürlich unbedingt, daran zweifle ich nicht, aber gerade jetzt, ganz konkret jetzt, habe ich den Wunsch…

Das Seltsamste ist, dass ich sicher bin — dieses Verlangen haben auch Millionen Russen, sowohl diejenigen, die Frieden wollen, als auch diejenigen, die uns vernichten wollen und es ehrlich meinen. Ein gemeinsamer Wunsch.

Ein leidenschaftlicher Wunsch.

Dessen Erfüllung echte und unverfälschte Freude hervorrufen wird.

Ich brauche EINEN SCHLAG AUF MOSKAU. Damit dort die Sirenen vor Schrei ersticken. Damit die Bewohner Moskaus auf der Suche nach Schutz umherirren und ihre Kinder an sich drücken. Damit Feuer auflodern. Damit die Moskauer das erleben, was sie mit ihrer Zustimmung den Ukrainern haben erleben lassen.

Genau die Moskauer.

Ich bin kein grausamer Mensch, aber ich will, dass sie jede Nacht Explosionen hören. Dass die Uhren am Spasskaja-Turm in Splitter zerspringen und das GUM einsinkt und zusammenstürzt.

Weil das GERECHT wäre. Das wäre ehrlich und richtig.

Und ich wünsche mir wahnsinnig, dass ich in Bezug auf diese Schläge keine starken Gefühle mehr empfinde. Dass das brennende und vor Explosionen erschaudernde Moskau in mir nicht Entzücken auslöst, sondern einfach das Bewusstsein, dass alles seinen richtigen Gang geht.

Und wie sonst?

Der Krieg muss dorthin zurückkehren, woher er gekommen ist.

Zu euch, meine lieben Moskauer.

Medinsky droht der Ukraine | Vitaly Portnikov. 11.06.2025.

Der Leiter der russischen Delegation bei den Verhandlungen mit der Ukraine, Wladimir Medinski, hat in einem Interview mit dem amerikanischen Wall Street Journal erneut damit begonnen, die Ukraine mit dem Verlust neuer Gebiete zu bedrohen, falls Kyiv den Ultimaten Moskaus nicht nachkommt, die Medinski der ukrainischen Delegation während der letzten Runde der sogenannten Verhandlungen in Istanbul übermittelt hatte.

Medinski wiederholte seine Thesen, die er natürlich auch bei den Verhandlungen geäußert hatte, dass man mit Russland keine langen Kriege führen könne, und nannte als Beispiel erneut das von ihm selbst völlig fehlerhaft interpretierte Beispiel des russisch-schwedischen Krieges zur Zeit Peters des Großen. Und das, obwohl wir alle zusammen mit Medinski Zeugen eines anderen langen Krieges waren, den die Sowjetunion vor unseren Augen führte, des Krieges in Afghanistan. Und wir erinnern uns sehr gut, wie dieser Krieg für die Sowjetunion endete. Mit dem Verschwinden von der politischen Landkarte der Welt, was selbst der Propagandist und selbsternannte Historiker Medinski in einem Schulbuch feststellen musste.

Aber meiner Meinung nach besteht das Hauptproblem dieses Gesprächs mit den amerikanischen Journalisten in dem Versuch Medinskis, die russische und ukrainische Geschichte so zu interpretieren, wie es Putin und seinem engsten Umfeld gefällt. Und in dieser Interpretation liegt der Grund, warum Russland den russisch-ukrainischen Krieg tatsächlich nicht beenden will.

Medinski betonte, dass das Problem des Westens darin besteht, dass der Westen den russisch-ukrainischen Krieg als einen Krieg zwischen England und Frankreich auffasst. Das heißt, zwischen zwei verschiedenen Staaten. Während der Krieg zwischen Russland und der Ukraine tatsächlich ein Krieg zwischen ein und demselben Volk mit gemeinsamer Sprache und Kultur ist, ein Krieg zwischen älteren und jüngeren Brüdern. 

Nun, ich werde nicht auf den Beweis dieser offensichtlichen These eingehen, dass, als sich England und Frankreich im Mittelalter bekriegten, die englischen Könige auch Anspruch auf das gesamte französische Gebiet erhoben, es als ihr eigenes Eigentum betrachteten und auch alle, die ihre Untertanen wurden, als ein Volk mit den Bewohnern der britischen Inseln erklären konnten. Hier gibt es für den Eroberer, wie wir wissen, keine Probleme.

Aber es stellt sich eine ganz andere Frage. Warum glaubt Medinski, dass er das Monopol auf die historische Bewertung der Gemeinsamkeiten zwischen Russland und der Ukraine hat? Und vor allem die Idee des älteren und jüngeren Bruders. 

Russland bombardiert Kyiv, eine uralte Stadt mit der Sophienkathedrale im Zentrum. Jetzt bombardiert es auch die Sophienkathedrale selbst. In dieser Kathedrale befinden sich die Überreste der Kyiver Fürstenfamilie, die den Staat bereits vor der Gründung Moskaus regierte, von wo aus Medinski seine unangebrachten, historisch gesehen falschen Thesen verbreitet.

Moskau war, wie bekannt, eine kleine Grenzfestung des Wladimir-Susdaler Fürstentums, einer späteren Formation auf dem Gebiet der Rus, die nicht nur auf politischen, sondern, wie ich sagen würde, auf geografischen Karten Jahrhunderte nach der Gründung Kyivs und des Staates um Kyiv herum erschien. Und nun nennt ein Mensch, der in eben diesem Moskau lebt, aus völlig unverständlichen Gründen das Volk, das um diese ehemalige Grenzfestung lebt, den älteren Bruder des Volkes, das in Kyiv und seiner Umgebung lebt.

Natürlich sind solche historischen Einschätzungen keiner realen Diskussion zugänglich, denn sie sind eher ein Ausdruck eines gesellschaftlichen Minderwertigkeitskomplexes. Soweit wir die Geschichte der russischen Elite kennen, hat sie sich immer als den älteren Bruder der Völker aufgezwungen, die in der Geschichte viel offensichtlicher präsent waren, während von Russen in dieser Geschichte nicht einmal Andeutungen zu finden waren. Haben Sie vielleicht vergessen, dass die Geschichte der Sowjetunion in den Schulen im Staat Urartu auf dem Gebiet des heutigen Armeniens begann?

Von der Rus mit der Hauptstadt Kyiv spreche ich gar nicht erst. Moskauer Historiker haben, um die Ambitionen der Zaren und Kaiser zu befriedigen, die Rus zur Wiege der sogenannten drei Bruderländer erklärt. Das hat mit der Geschichte nichts zu tun, aber es hat etwas mit der Politik zu tun, mit der Rechtfertigung der brutalen und hinterhältigen Aggression der russischen Regierung, des russischen Volkes. Seitens Putins, seitens Medinskis, seitens jedes Einzelnen, der auf ukrainischem Boden mordet, vergewaltigt und plündert und sein Recht auf Verbrechen damit begründet, dass er hier, entschuldigen Sie, der ältere Bruder ist. 

Und deshalb ist es natürlich unmöglich, sich zu einigen. Und deshalb wollen diese Leute den Krieg natürlich nicht beenden, denn das Ende des Krieges, die Erhaltung der Ukraine auf der politischen Landkarte der Welt, die europäische Wahl eines europäischen Staates würde den Zusammenbruch all dieser nationalen Mythen bedeuten, die diese Leute über Jahrhunderte für sich selbst aufgebaut haben, um ihre offensichtliche zivilisatorische Niederlage zu rechtfertigen.

„Ja, wir können keinen so effizienten Staat wie andere schaffen. Wir stehlen anderen die Geschichte, die Wissenschaft, das kulturelle Erbe. Wir benutzen alles, was in anderen Ländern gemacht wurde, weil wir selbst zu nichts fähig sind. Wir eignen uns alles an, was wir eineignen können, von Kleidung und Autos bis hin zu Ballett und den Geheimnissen der Atomwaffen. Aber für alle sind wir die älteren Brüder. Und wenn wir nicht die älteren Brüder sind, wer sind wir dann?“ 

In der Geschichte und auf dem Gebiet des größten Landes in Eurasien bleibt nichts übrig als das Bewusstsein, dass es außer diesem Komplex der nationalen Minderwertigkeit nie etwas Ernstes gegeben hat. Und deshalb können wir Leute wie Medinski verstehen, die zunächst Mythen über diesen historischen Revisionismus schaffen, dann führt diese Mythologie, wie es immer in autoritären Regimen der Fall ist, zu einem echten Krieg mit dem Tod realer Menschen. Und dann gibt es keinen Ausweg aus diesem Teufelskreis, denn diese Leute verwandeln sich von Umschreibern und Imitatoren der Geschichte in echte Verbrecher, die wissen, dass das Ende des Krieges sie früher oder später in die Gefängnisse internationaler Tribunale bringen wird. 

Xi bei Putins Parade | Vitaly Portnikov. 10.05.2025.

Zusammenfassend lässt sich sagen, dass bei den Feierlichkeiten zum 80. Jahrestag des Sieges im Zweiten Weltkrieg, der im Putin’schen Russland weiterhin als Großer Vaterländischer Krieg bezeichnet wird, in der russischen Hauptstadt am 9. Mai nicht das russische Volk, nicht die Kriegssieger und nicht einmal Präsident Putin im Mittelpunkt standen. Hauptfigur all dieser Feierlichkeiten war der Vorsitzende der Volksrepublik China, Xi Jinping, der bei den Feierlichkeiten im Mittelpunkt stand, während Putin eher ein Kommentator der Ereignisse auf dem Hauptplatz der russischen Hauptstadt war.

Von diesem Standpunkt aus lässt sich sagen, wer am 9. Mai wirklich verloren hat. Hier gibt es zwei Hauptpolitiker, die eine Niederlage erlitten haben. Der erste ist natürlich Putin selbst. Der Besuch von Xi Jinping und das Verhalten des russischen Präsidenten gegenüber dem chinesischen Staats- und Parteichef zeigten, dass die Abhängigkeit der Russischen Föderation von der Volksrepublik China weiter zunimmt und Putin selbst erkennt, wie sehr er jetzt wirtschaftlich und politisch an den chinesischen Führer gebunden ist.

Dass die Zuschauer in Russland während der Übertragung der Parade nicht nur Putin, sondern auch einen Übersetzer ins Chinesische hören mussten, wurde zum Symbol dieser Abhängigkeit, jetzt wird es in Russland immer mehr chinesische Sprache, chinesische Politik und chinesischen Einfluss geben.

Und Xi Jinping benahm sich wie ein Gastgeber, der gekommen war, um zu sehen, was ihm in einem offensichtlich von der Volksrepublik China abhängigen Land gezeigt wird.

Aber es gibt noch eine weitere Person, die heute gescheitert ist. Das ist der Präsident der Vereinigten Staaten, Donald Trump. 100 Tage einer inkompetenten und selbstgefälligen Außenpolitik der Vereinigten Staaten, die darauf abzielte, durch großzügige, aber nicht sehr konkrete wirtschaftliche Angebote an Putin zu versuchen, die Russische Föderation von China zu trennen, endeten natürlich ohne reale Ergebnisse, die von einem Erfolg dieser Bemühungen der neuen Regierung von Donald Trump sprechen könnten.

Mehrere Reisen von Steve Mnuchin nach Moskau führten weder zu realen Ergebnissen in Bezug auf einen Waffenstillstand an der russisch-ukrainischen Front noch zu einer Bereitschaft der russischen Führung, sich auf Kosten Pekings mit Washington zu einigen. Diese Realität hat sich bereits eingestellt. Und Trump hat keine realen Möglichkeiten, sie zu ändern. Xi Jinping und Putin demonstrierten dies heute deutlich bei der Parade auf dem Platz in der russischen Hauptstadt.

Und das ist meiner Meinung nach die wichtigste historische Bilanz des 9. Mai 2025 in Moskau. Alles andere ist nicht von großer Bedeutung. Wir zählen die Staats- und Regierungschefs, die zu Putins Parade gekommen sind, aber in Wirklichkeit müssen wir erkennen, dass all diese anderen Gäste entweder Menschen sind, die mit Putin eine gemeinsame Vision einer neuen Weltordnung verbindet, oder Menschen, die nicht einmal zu Putin, sondern zu Xi Jinping gekommen sind, zum Beispiel der brasilianische Präsident Lula da Silva, oder Menschen, die die Abhängigkeit ihrer Länder von Russland erkennen und diese Abhängigkeit loswerden wollen,

aber dazu nicht in der Lage sind. Zum Beispiel der armenische Premierminister Nikol Paschinjan oder der kasachische Präsident Kassym-Schomart Tokajew. Letzterer kam vielleicht sogar deshalb nach Moskau, um nicht so sehr neben Putin als neben Xi Jinping zu stehen, dessen Einfluss auf die zentralasiatischen Länder jeden Tag zunimmt.

Und natürlich gab es auch Politiker, die ihre Reisen nach Russland zur Mobilisierung ihrer eigenen Wähler nutzen, die Sympathien für die kommunistische Vergangenheit und die Rolle Russlands in dieser Vergangenheit haben. Das sind nur zwei europäische Länder, Serbien und die Slowakei. Der serbische Präsident Aleksandar Vučić hat derzeit ein ziemlich großes Vertrauensdefizit in der Gesellschaft und sucht Unterstützung bei dem prorussisch eingestellten Teil der serbischen Gesellschaft, und die Koalition des slowakischen Ministerpräsidenten Robert Fico hält, gelinde gesagt, auf einem seidenen Faden, und er muss auch den prorussischen Kräften in seiner Koalition zeigen, dass er persönliche Kontakte zum russischen Präsidenten hat.

Das ist also eine sehr bedingte Nicht-Isolation des russischen Präsidenten und seines Landes seit Februar 2022. Der Globale Süden pflegte sowieso gute Beziehungen zum Kreml, und in Europa fanden sich nur zwei Führer, die bereit waren, Putin am 9. Mai zu unterstützen.

Interessant ist hier eher, wer von denen, die man bei Putins Parade erwarten konnte, nicht gekommen ist. Das ist der ungarische Ministerpräsident Viktor Orbán, der offensichtlich derzeit versucht, zwischen Donald Trump und Putin zu manövrieren und sieht, dass die Erwartungen Trumps an Putin sich nicht erfüllen. Und natürlich der aserbaidschanische Präsident Ilham Aliyev, der erneut gezeigt hat, dass man sich in Baku an Putins Verhalten nach der Zerstörung eines aserbaidschanischen Flugzeugs im Luftraum der Russischen Föderation und die offensichtliche Weigerung der russischen politischen Führung erinnert, die Verantwortung für diesen Vorfall zu übernehmen und sich bei Aserbaidschan zu entschuldigen.

Und das ist auch ein ziemlich guter Indikator dafür, wie schwer es Putin trotz all seiner Spekulationen um den 80. Jahrestag des Endes des Zweiten Weltkriegs in Europa fällt, gegen die internationale Isolation anzukämpfen.