Ein Plan ohne Plan: Wie der Kreml Trumps Schwäche ausnutzt. Vitaly Portnikov. 20.11.2025.

https://www.facebook.com/share/p/1HTexpPJYB/?mibextid=wwXIfr

Es gibt keinen abgestimmten Plan.

Es gibt lediglich Trumps Erwartung, dass Putin sich vor der endgültigen Entscheidung über die Einführung der Sanktionen am 21. November doch noch „brechen“ lässt und den für ihn bequemen Bedingungen einer Feuerpause zustimmt, die Trump zuvor vorgeschlagen hatte.

Und dafür benötigen Trump oder jemand aus seinem Beraterkreis die Zustimmung der Ukraine zu diesen Bedingungen.

Doch Putin wird sich – erstens – nicht brechen lassen. Und zweitens, falls in diesem Plan tatsächlich die Idee enthalten ist, dass Russland für den Donbas bezahlen soll – also für ein Territorium, das Putin zum Bestandteil der Russischen Föderation erklärt hat –, dann ist das aus Putins Sicht eine persönliche Beleidigung und eine Demütigung.

Trump und seine Leute, die es gewohnt sind, ausschließlich in Kategorien des Verkaufs von Grundstücken und Wohnungen zu denken, sind unfähig, das zu begreifen.

Deshalb wird dieser Plan nur den Graben zwischen Washington und Moskau vergrößern und Putin dazu bringen, andere Instrumente zu suchen, um Trump im innenpolitischen Feld der USA zu diskreditieren.

Für Trump gibt es eine einfache Wahl: Entweder er führt die Sanktionen am 21. November tatsächlich ein und erhöht damit den Druck auf Putin, oder er verschiebt sie erneut, in der Hoffnung, dass der russische Präsident unter der Drohung solcher Sanktionen doch noch den bequemen Bedingungen zustimmt.

Das Problem besteht nur darin, dass Trump zu dem Zeitpunkt, an dem er sich das nächste Mal endgültig entscheiden müsste, ob er diese Sanktionen einführt oder neue ankündigt, möglicherweise schon tief unter verschiedenen „Files“ begraben sein wird. Putin setzt dafür sämtliche verfügbaren Mittel ein.


🔗 Originalquelle

Art der Quelle: Social Media

Autor: Vitaly Portnikov
Veröffentlichung / Entstehung: 20.11.2025.
Originalsprache: uk
Plattform / Quelle: Facebook
Link zum Originaltext:

Original ansehen

Deutsche Übersetzung von Viktoriya Limbach,
veröffentlicht auf

uebersetzungenzuukraine.data.blog
.


Friedensplan ohne Beteiligung der Ukraine | Vitaly Portnikov. 19.11.2025

Die amerikanischen Medien beharren weiterhin darauf, dass die Administration des Präsidenten der Vereinigten Staaten, Donald Trump, gemeinsam mit dem Umfeld des russischen Präsidenten Putin einen neuen Friedensplan für die Ukraine ausarbeitet.

Nach Angaben amerikanischer Journalisten umfasst dieser Plan ganze 28 Punkte, die Fragen wie Frieden in der Ukraine, Sicherheitsgarantien, Sicherheit auf dem europäischen Kontinent sowie die künftigen Beziehungen zwischen den Vereinigten Staaten und der Russischen Föderation abdecken.

Gleichzeitig ist unbekannt, wie die Autoren dieses Plans Fragen behandeln wie die ukrainischen Gebiete und die territoriale Integrität unseres Staates sowie die Frage des zukünftigen Status der Ukraine und ihre europäische und euroatlantische Integration.

Meiner Meinung nach ist die Arbeit an diesem Plan eine weitere Farce – ein Verhandlungsspiel, dessen Hauptziel für den Kreml darin besteht, den amerikanischen Präsidenten Donald Trump von neuen Sanktionen gegen die Russische Föderation sowie von neuer qualitativer Militärhilfe für unser Land abzuhalten.

Man darf nicht vergessen, dass der Präsident der Vereinigten Staaten in nur wenigen Tagen eine Entscheidung über Sanktionen treffen muss, die die wichtigsten russischen Ölkonzerne Rosneft und Lukoil betreffen. Und wenn Donald Trump unter dem Vorwand der Vorbereitung eines neuen Friedensplans auf diese Sanktionen verzichtet oder ihre Anwendung hinauszögert, wird das ein wahrer politischer Erdrutsch sein, der erneut zeigen wird, wie stark der Einfluss der russischen Präsidialadministration auf den Präsidenten der USA ist.

Dass es sich ausschließlich um eine Farce handelt, zeigt die Tatsache, dass die Autoren des Plans der Sonderbeauftragte des US-Präsidenten Steve Witkoff ist – der seine völlige Inkompetenz in der Ukraine-Frage bereits unter Beweis gestellt hat – sowie der wichtigste Kreml-„Problemlöser“ Kirill Dmitrijew, den Putin genau zu dem Zweck in die USA geschickt hat, neue Wege zur amerikanischen Administration zu finden, nachdem bekannt wurde, dass Donald Trump den russisch-amerikanischen Gipfel in Budapest abgesagt hatte und neue Sanktionen gegen die Öl-Giganten der Russischen Föderation möglich wurden.

Dmitrijew sprach mit Witkoff unmittelbar vor den bevorstehenden Konsultationen zwischen dem Sonderbeauftragten des US-Präsidenten und dem ukrainischen Präsidenten Wolodymyr Selenskyj in der Türkei und verbrachte mehrere Tage mit Witkoff im Oktober. Genau in dieser Zeit entstand der Friedensplan, den der Kreml als neue bequeme diplomatische Falle für den Präsidenten der Vereinigten Staaten betrachten könnte.

Und tatsächlich: Witkoff – über den europäische Partner sagen, er sei kaum in der Lage, die Signale aus Moskau angemessen zu verstehen und sie korrekt an seinen Golfkumpel Donald Trump weiterzugeben – könnte nun Druck auf den ukrainischen Präsidenten Volodymyr Zelensky ausüben. Er wird darauf bestehen, dass die ukrainische Seite bedeutende Zugeständnisse an Russland macht, um den Frieden zu erreichen.

Wir wissen bereits, dass Witkoff während des letzten Treffens der amerikanischen und ukrainischen Delegation in Washington darauf bestanden hat, dass die ukrainischen Streitkräfte das gesamte Gebiet der Oblast Donezk verlassen sollten – da er meinte, genau dieser Schritt könne zum Ende der Feuergefechte an der russisch-ukrainischen Front führen.

Nach den Gesprächen mit dem ukrainischen Präsidenten jedoch lehnte Donald Trump diesen Vorschlag seines Sonderbeauftragten ab. Ich schließe jedoch nicht aus, dass diese Idee jetzt – vor dem Hintergrund neuer Gespräche zwischen Witkoff und Dmitrijew – wieder aufkommen könnte, und zwar mit noch größerem Nachdruck, insbesondere wenn die amerikanische Administration überzeugt sein sollte, dass sie sich gegenüber Volodymyr Zelensky härter verhalten kann, da die Ukraine in eine groß angelegte Korruptionskrise geraten ist.

Und natürlich wird dies eine ernsthafte Konsolidierung aller politischen Kräfte und eine einheitliche Position erfordern, um diese Forderungen der amerikanischen Administration zu stoppen, falls Washington wirklich glauben sollte, dass die Ukraine jene Territorien aufgeben müsse, die sich heute unter Kontrolle der ukrainischen Armee befinden und von der russischen Armee nicht erobert werden können – alles im Namen eines bedingten Friedens mit Russland.

Wir müssen uns daran erinnern, dass der Präsident der Russischen Föderation erstens nicht vorhat, den Krieg gegen die Ukraine zu beenden, bevor er sicher ist, dass die Ukraine als Staat aufhört zu existieren – oder bis Russland das Geld ausgeht, um den Krieg fortzusetzen.

Zweitens benötigt der Präsident der Russischen Föderation nicht die Oblast Donezk, sondern eine Destabilisierung in der Ukraine, die den russischen Streitkräften helfen soll, einen wesentlich größeren und bedeutenderen Teil des ukrainischen Territoriums zu erobern, als es derzeit unter russischer Kontrolle steht.

Drittens könnte für Putin die Einnahme des gesamten Gebiets der Oblast Donezk bedeuten, dass die russischen Truppen ein neues operatives Feld betreten, das es ihnen später ermöglichen würde, große Gebiete der Ukraine zu besetzen, um ihre Strategie der Zerstörung der ukrainischen Staatlichkeit weiterzuführen.

Dass die Gespräche zwischen Witkoff und Dmitrijew ein weiteres Kreml-Manöver zur Täuschung Trumps sind, zeigt die Tatsache, dass an diesen Gesprächen weder Vertreter der Ukraine noch Vertreter europäischer Länder beteiligt waren. Die amerikanische Administration plant offenbar erst jetzt, Kiew und die europäischen Hauptstädte über die Ergebnisse der Konsultationen zwischen Witkoff und Dmitrijew zu informieren.

Und der Kreml hat dabei seine eigene Berechnung: Wenn in der ukrainischen Hauptstadt und in den Hauptstädten europäischer Länder die Ergebnisse dieser Konsultationen erneut als faktische Kapitulation der Trump-Administration vor Moskau bezeichnet werden, wird Russland die Möglichkeit erhalten, als „konstruktiver Akteur“ aufzutreten, amerikanischen Politikern zu erzählen, dass Russland Frieden wolle, während Kyiv diesen blockiere – und unter diesem Vorwand die Trump-Administration dazu zu bringen, nicht nur auf die Sanktionen zu verzichten, die in den nächsten Tagen verhängt werden sollten, sondern auch jene Sanktionen aufzuheben, die bereits gegen die Russische Föderation verhängt wurden, um sie zur Einstellung der Aggression gegen unser Land zu zwingen.

Daher kann man davon ausgehen, dass das Treffen zwischen Steve Witkoff und Volodymyr Zelensky in der Türkei – falls es tatsächlich stattfindet – ein nervöses Treffen sein wird, bei dem der Sonderbeauftragte des US-Präsidenten erneut unrealistische Forderungen stellen und die wahre Natur seiner Gespräche mit dem russischen Vertreter nicht verstehen wird.

Und das Wichtigste: Wenn Russland auch nur zehn Minuten ernsthaft darüber nachdenken würde, den Krieg an der russisch-ukrainischen Front zu beenden, dann wäre ich sicher, dass die Verhandlungen nicht Dmitrijew führen würde, sondern in einem Telefongespräch zwischen dem Außenminister der USA, Marco Rubio, und dem russischen Außenminister Sergej Lawrow stattfinden würden – also zwischen Beamten, die tatsächlich befugt sind, staatliche Entscheidungen Washingtons und Moskaus zu formulieren. Sergej Lawrow machte dem US-Außenminister deutlich, dass Moskau nicht von seinen sogenannten maximalistischen Bedingungen abgerückt ist und nicht abzurücken gedenkt.

Das ist die Realität, die sich heute auf dem russisch-amerikanischen Verhandlungspfad abspielt – und sie beantwortet die Frage, ob ein Kriegsende in der Ukraine durch Verhandlungen zwischen der Trump-Administration und der Putin-Administration überhaupt realistisch ist.


🔗 Originalquelle

Art der Quelle: Artikel
Titel des Originals: Мирний план без участі України | Віталій Портников. 19.11.2025.
Autor: Vitaly Portnikov
Veröffentlichung / Entstehung: 19.11.2025.
Originalsprache: uk
Plattform / Quelle: YouTube
Link zum Originaltext:

Original ansehen

Deutsche Übersetzung von Viktoriya Limbach,
veröffentlicht auf

uebersetzungenzuukraine.data.blog
.


Sabotageakte in Polen und Krieg in Europa | Vitaly Portnikov. 17.11.2025.

Der polnische Premierminister Donald Tusk spricht darüber, dass die Sprengung eines Eisenbahngleises in der Woiwodschaft Masowien ein Sabotageakt gewesen sei, vor dem die polnische Führung sich so gefürchtet hat. Wir verstehen den Sinn dieser Sabotage sehr gut. Er hängt mit dem Versuch zusammen, gerade in diesem Land die Eisenbahninfrastruktur zu beschädigen, von wo aus die Hilfe für die Ukraine geleistet wird. Zum einen, um die Infrastruktur zu beschädigen, und zum anderen, um die Polen einzuschüchtern. Um sie daran zu erinnern, dass ein normales Leben sich nur dann wiederherstellen lässt, wenn sie aufhören, der benachbarten Ukraine zu helfen, erst dann, wenn über ihre Bahnlinien keine Güter mehr transportiert werden, die der ukrainischen Armee helfen, die russischen Besatzer zu vernichten.

Der Chef des Generalstabs der polnischen Armee, General Wiesław Kukuła, nannte das, was heute in seinem Land geschieht, einen Vorkriegszustand. Und man muss sagen, dass diese Einschätzung von General Wiesław Kukuła jetzt mit den Erklärungen des US-Verteidigungsministers Pete Hegseth übereinstimmt, des Kriegsministers der Vereinigten Staaten, der die heutige Lage in der Welt mit dem Jahr 1939 oder im besten Verständnis mit dem Jahr 1981 verglichen hat, als im Westen ebenfalls viele der Meinung waren, dass eine reale Vorbereitung auf einen Krieg stattfinde.

„Die Feinde häufen sich an, die Bedrohungen wachsen. Ihr spürt das, und ich spüre das. Wenn wir den Krieg verhindern und ihm ausweichen wollen – und genau das wollen wir –, müssen wir uns jetzt vorbereiten“, sagte damals Pete Hegseth. Ehrlich gesagt sind das ziemlich merkwürdige Aussagen für jemanden, der noch vor Kurzem gehofft hat, mit der Russischen Föderation eine gemeinsame Sprache zu finden, so wie die gesamte Administration von Donald Trump.

General Wiesław Kukuła sagte ebenfalls, dass es davon abhängen werde, ob der Westen den Feind abschrecken kann oder ihn im Gegenteil zur Aggression ermutigt, wo sich Polen befinde – im Jahr 1939 oder 1981; 1981, das ist so ein Höhepunkt des Kalten Krieges, ich verstehe das, und 1939 ist für Polen überhaupt das Datum, an dem seine Staatlichkeit zerstört wurde. Und um den Feind abzuschrecken, müsse man die Verteidigungsfähigkeit Polens und die Hilfe für die Ukraine stärken.

Übrigens ist der Generalstab der polnischen Armee vor Kurzem mit einer anderen Erklärung an die Öffentlichkeit getreten, einer Erklärung, die mit der sogenannten Schürung von Feindseligkeit verbunden ist. Es wurde hervorgehoben, dass es einen weiteren Teil des hybriden Krieges Russlands gegen Polen und gegen die Ukraine gibt. In einem Bericht des Generalstabs der polnischen Streitkräfte mit dem Titel „Aufbau einer Atmosphäre der Feindseligkeit“ wurde betont, dass die antukrainischen Stimmungen in Polen selbst mit dem Versuch zusammenhingen, fruchtbare Bedingungen dafür zu schaffen, dass Polen aufhören möge, der Ukraine zu helfen, und dass allein die Anwesenheit ukrainischer Flüchtlinge in Polen als Bedrohung für die polnische Sicherheit wahrgenommen werde – und nicht der Krieg Russlands gegen die Ukraine und nicht ein möglicher Krieg Russlands gegen Polen. Und dass es darum gehe, Russland die Aufgabe zu erleichtern, die Ukraine zu vernichten und ein neues Niveau des Drucks auf die Nachbarländer, die Länder Mitteleuropas, einzuleiten. In diesem Moment ist die Trennung von Täter und Opfer eindeutig. Der Aggressor im Osten ist Russland, hieß es in dieser Erklärung des polnischen Generalstabs.

Warum lenke ich eure Aufmerksamkeit so sehr auf diese polnischen Einschätzungen dessen, was geschieht? Vielleicht deshalb, weil ausgerechnet Polen zu jenem Land geworden ist, in das, sozusagen, die bereits sehr gut bekannten Drohnen eingeflogen sind. In den letzten Monaten haben wir Drohnenschwärme gesehen, die sich sowohl auf polnischem Gebiet, auf dem Gebiet Belgiens als auch auf dem Gebiet anderer europäischer Länder befanden. Aber überall konnte man von irgendwelchen unbekannten Drohnen sprechen, die aus unbekannter Richtung auftauchten und in unbekannte Richtung verschwanden. Polen ist das einzige Land, in das offensichtlich eindeutig russische Drohnen eingeflogen sind. Und ungeachtet der Versuche, von einem Zufall dieses – zumindest hybriden, psychologischen – Angriffs zu sprechen, und obwohl sogar der Präsident der Vereinigten Staaten von einem zufälligen Angriff gesprochen hat, sehen wir, dass dieser Angriff in Wirklichkeit stattgefunden hat und dass er offensichtlich vom russischen politischen Führungspersonal geplant war. Und es ist klar, dass dieser Angriff ebenfalls zum Ziel hatte, zu prüfen, wie man in Polen und in anderen europäischen Ländern zur Möglichkeit einer Ausweitung des Konflikts steht.

Ich spreche, wie ihr wisst, ständig von der Möglichkeit einer solchen Ausweitung. Und das ist keine Art Selbstsuggestion. Wir müssen einfach die realen Dinge verstehen. Ja, vielleicht reicht das wirtschaftliche Potenzial des Westens nicht aus, um den Krieg Russlands gegen die Ukraine schnell zu beenden. Und der Westen tut jetzt alles Mögliche, um seine schnelle Beendigung zu erreichen. Die jüngsten Sanktionen, die von den Vereinigten Staaten gegen die Russische Föderation verhängt wurden, insbesondere Sanktionen gegen die Ölkonzerne Lukoil und Rosneft. Und die Gespräche darüber, dass US-Kongressabgeordnete ein neues Gesetz verabschieden könnten, das Sanktionsschläge gegen die Länder vorsehe, die weiterhin fruchtbare wirtschaftliche Zusammenarbeit mit der Russischen Föderation betreiben. Und die Diskussion, die in der Europäischen Union über die Konfiszierung russischer Vermögenswerte weitergeht – das sind alles Schritte, die mit dem Versuch verbunden sind, Russland so schnell wie möglich seines wirtschaftlichen Potenzials zu berauben und es zumindest zu einem Waffenstillstand an der russisch-ukrainischen Front zu zwingen. Das ist ein klarer Übergang des US-Präsidenten Donald Trump von der Politik der „Zuckerbrote“ zur Politik der „Peitsche“, zu einer Politik des Drucks auf die Russische Föderation. Aber das ist, sozusagen, unsere Seite des Schachbretts.

Und jetzt schauen wir uns an, woran die Russische Föderation interessiert ist. Sie ist ebenfalls daran interessiert, dass der Krieg so schnell wie möglich endet – aber zu russischen Bedingungen: mit der Liquidierung der ukrainischen Staatlichkeit, mit dem Beginn des Prozesses der Wiederherstellung der russischen imperialen Staatlichkeit innerhalb der Grenzen der Sowjetunion. Gleichzeitig verstehen wir sehr gut, dass Putin nicht will, dass der russische Staat dabei sein wirtschaftliches Potenzial verliert – ein Potenzial, das auch für die Einschüchterung anderer ehemaliger Sowjetrepubliken benötigt wird, um aus Moskauer Sicht deren Scheinstaatlichkeit in den nächsten Jahren zu beseitigen. Denn dies ist kein Krieg mit der Ukraine nur um der Ukraine willen. Es ist ein Krieg, bei dem die Ukraine der Schlüssel zur Versklavung aller anderen Völker ist, denen es 1991 gelungen ist, aus der imperialen Falle zu entkommen. Und das muss man sich klar machen.

Aber wie kann Russland in dieser Situation eine schnelle Beendigung des Krieges zu eigenen Bedingungen erreichen? Der Westen hat darauf eine Antwort: wirtschaftliche Sanktionen gegen Russland, Druck, Entzug seines Ölpontenzials, Entzug seiner Ölraffinerie-Kapazitäten, militärische Hilfe für die Ukraine. Und Russland? Russland kann ja keine Sanktionen gegen westliche Länder verhängen, die diese in irgendeiner Weise wirklich treffen würden. Russland ist gezwungen, sich im Grunde selbst um seinen militärisch-industriellen Komplex zu kümmern, weil die Länder, die ihm helfen, entweder nicht in der Lage sind, die Situation in diesem Komplex wesentlich zu verändern, oder Russland nur illegal helfen wollen, um nicht von westlichen Sanktionen getroffen zu werden. Ich habe die Volksrepublik China im Sinn. Und illegal kann man eben nicht so helfen, wie man helfen kann, wenn diese Hilfe Teil des eigenen Staatshaushalts ist.

Was ist also die Antwort auf diese Fragen? Das ist die Ausweitung des Krieges. Die Ausweitung des Krieges kann in völlig offensichtlichen Kategorien stattfinden – in Form eines hybriden Krieges, der bereits begonnen hat. Wie wir sehen: Zuerst waren es Drohnen, jetzt haben Sabotageakte auf der Eisenbahn begonnen, und die Spannungen werden zumindest in Europa nur noch zunehmen. Als ich vor einigen Monaten die Operation „Spinnennetz“ kommentiert habe, habe ich euch, so glaube ich, ebenfalls gesagt, dass dieses Know-how – die Möglichkeit, ein feindliches Objekt auf dem Territorium des Gegners mithilfe von Drohnen zu zerstören, die von diesem Territorium aus gestartet werden – eine Art Franchise sei, von der natürlich die Ukrainer gegen die Russen Gebrauch machen können, aber ebenso die Russen gegen jeden anderen – sowohl gegen die ukrainische Armee selbst als auch gegen die Verbündeten der Ukraine in Europa. Und natürlich ist es für die Russen in Europa, sogar in den Vereinigten Staaten, verlockend, dieses Know-how anzuwenden, um beispielsweise die Schutzlosigkeit und Hilflosigkeit des Westens vor der Russischen Föderation vorzuführen.

Und noch einmal: Wenn wir über die Notwendigkeit sprechen, den Westen durch eine Ausweitung des Konflikts einzuschüchtern, dann kann dies ebenfalls einer der Wege sein. Ich gehöre nicht zu den Menschen, die vor ihren Augen apokalyptische Bilder eines russischen Angriffs auf Europa sehen – zumindest nicht in der ersten Phase dieses Konflikts. Ich denke, dass die Furcht vor einem Nuklearkonflikt und einem direkten Zusammenstoß mit nuklear bewaffneten Staaten – und zwar nicht nur mit den Vereinigten Staaten, sondern auch mit Frankreich und Großbritannien – Russland von solch offenen Aktionen abhalten wird. Aber ich halte es für durchaus realistisch, dass in dieser Situation sehr unterschiedliche Mittel des hybriden Krieges in verschiedenen Richtungen eingesetzt werden können.

Wir können diese Mittel des hybriden Krieges schon jetzt ganz real wahrnehmen.

  • Das erste sind Drohnen, die im Luftraum europäischer Länder auftauchen können und bereits mehrfach aufgetaucht sind. 

Und das ist bereits Teil des Krieges. Und das kann bereits auf einen Vorkriegszustand hindeuten. Noch können es Aufklärungsdrohnen sein. In einem bestimmten Moment können Angriffs-Drohnen, deren Verbindung zu Moskau nicht anerkannt werden muss, Ziele angreifen, die etwa für die Unterstützung der Ukraine genutzt werden. Das ist ein völlig realistischer Verlauf der Ereignisse in der nächsten Zeit. Und man kann das durchaus so benennen. Und Polen wird hier zu einem Testgelände für die Erprobung solcher Situationen.

  • Der zweite Teil des hybriden Krieges sind Sabotageakte direkt auf dem Gebiet des feindlichen Landes: der Einsatz von Agenten, die Infrastrukturobjekte und Eisenbahnstrecken sprengen, Probleme auf den Straßen verursachen. 

Übrigens halte ich das Blockieren von Grenzübergängen für einen völlig offensichtlichen Teil eines solchen hybriden Krieges. Mit Hilfe politischer Instrumente kann man die Grenze der Ukraine zu den Nachbarländern einfach blockieren und so die Hilfe für die Ukraine unmöglich machen. Wir haben gesehen, dass diese Mittel bereits angewendet werden.

  • Das dritte Element der Sabotage kann politischer Natur sein und mit dem Schutz der russischen Bevölkerung in Verbindung stehen. 

Das könnte ein sehr ernstes Problem für die baltischen Staaten werden. Ich habe, glaube ich, in diesen Sendungen bereits gesagt, dass wir der Entwicklung der politischen Situation in den baltischen Ländern kaum folgen. Warum sollten uns beispielsweise die Ergebnisse von Kommunalwahlen in Estland interessieren? Mich haben diese Ergebnisse allerdings ziemlich beunruhigt – nicht schockiert, denn ich hatte mich auf etwas Derartiges vorbereitet, aber beunruhigt. In Narva etwa siegte ein Block, der mit dem aus meiner Sicht eindeutig prorussischen Politiker Stalnuchin verbunden ist, der einst sogar aus der Zentrumspartei ausgeschlossen wurde, gerade wegen seiner zu intensiven Zusammenarbeit mit russischen politischen Kreisen und wegen der Verteidigung des russischen politischen Narrativs im estnischen Leben.

Und wie wir sehen, wirkt dieser Mensch, der sich eigentlich in den Bedingungen von Narva und der Region – wo ein großer Teil der Bevölkerung ethnische Russen sind, wir wollen in diesem Fall nicht den Begriff „russischsprachig“ verwenden, sondern von russischer Bevölkerung sprechen – in einen Außenseiter hätte verwandeln müssen, überhaupt nicht wie ein Außenseiter. Er hat einen Block, mit dem Koalitionsverhandlungen geführt werden können. Und ihr versteht: Wenn man den politischen Raum der baltischen Staaten mit solchen „Stalnuchins“ sättigt, dann wirken sie nicht mehr wie hoffnungslose Randfiguren, sondern wie Menschen, zu deren Hilfe irgendwelche Saboteure kommen – so wie es übrigens seinerzeit der Fall war, als Russland plante, einen hybriden Krieg gegen die Ukraine zu führen.

Wir müssen begreifen, dass alles, was wir im Jahr 2014 gesehen haben, in der ersten Phase ein hybrider Krieg war. Zuerst die sogenannten höflichen grünen Männchen auf der Krim, um – wie wir heute verstehen – die Besetzung und Annexion dieser Halbinsel vorzubereiten. Russland hat lange nicht anerkannt, dass es sich dabei um russische Soldaten handelte, die auf die Krim entsandt wurden, um das Gebiet zu besetzen und zu annektieren. Und dann das, was im klaren russischen Begriff „Lazutschik“ genannt wurde – Späher, Saboteure auf dem Gebiet des Donbass, im Gebiet Odesa, im Gebiet Charkiw; Versuche, auf all diesen Gebieten sogenannte Volksrepubliken zu schaffen, um eine Plattform für das Auftauchen russischer Truppen zu haben. Und zwar auf Einladung der Macht dieser Pseudorepubliken. 

Wie ihr seht, endete diese Operation auf dem Territorium der Gebiete Donezk und Luhansk im Prinzip mit Erfolgen für ihre Organisatoren. Zumindest ein Teil der Territorien dieser Regionen gelangte bereits 2014 unter russische Kontrolle und wurde als Sprungbrett für Angriffe auf andere Teile der Ukraine genutzt. Das heißt, auch dieses Szenario ist absolut erprobt. Ich glaube nicht, dass die Russen irgendetwas Neues erfinden werden, aber sie können im Prinzip ein bereits bekanntes Szenario verwenden, um entsprechend zu handeln und reale Bedingungen für die Destabilisierung der Lage feindlicher Länder zu schaffen.

  • Dann wird ein weiteres wichtiges Element dieses Krieges das Einschüchtern sein. 

Der russische Politologe Sergej Karaganow, der als kremlnah gilt, sagte vor wenigen Tagen in einem großen Interview für eine der deutschen rechtspopulistischen, sogenannten antiglobalistischen Publikationen erneut, dass er der Ansicht sei, Russland müsse einen nuklearen Schlag gegen Europa führen, um Europa von seinen russophoben Stimmungen zu heilen. Und das ist nicht seine erste Empfehlung dieser Art, aber wie wir sehen, wiederholt er sie mit voller Überzeugung und spricht klar darüber, wie die Situation gestaltet werden müsse, damit man sich vor Russland wieder fürchtet. „Die europäische Bevölkerung hat die Angst vor dem Krieg, besonders vor einem nuklearen Krieg, verloren. Ironischerweise war diese Angst während der letzten 70 Jahre ein stabilisierender Faktor. Wir haben es mit völlig verrückten Menschen zu tun“, sagt Karaganow. „Zumindest in Europa ist die europäische Elite, in deren Kreisen ich aufgewachsen bin, die jetzt der Vergangenheit angehört, degeneriert. In vielen Ländern regieren Menschen mit dem Gehirn einer Hyäne, die sich die Folgen ihres Handelns überhaupt nicht vorstellen. Deshalb hat ein Dialog mit ihnen keinen Sinn. Europa muss seine Bevölkerung auf den Krieg vorbereiten. Und ich bin der Meinung, dass wir, wenn gegen uns ein wirtschaftlicher Krieg geführt wird, darauf mit militärischen Mitteln reagieren müssen. Auf Sanktionen muss mit militärischen Schlägen geantwortet werden. Ausmaß und Charakter dieser Schläge müssen in jedem konkreten Fall sehr ernsthaft geprüft werden. Die Konfiszierung von Milliarden russischer Vermögenswerte ist nichts anderes als Raub und Banditentum. Und jetzt müssen Millionen von Menschen in Europa ihr Leben riskieren. Wir müssen dem Westen ein strenges Ultimatum stellen und Folgendes verlangen: Erstens die vollständige Einstellung jeglicher militärischer Unterstützung des Konflikts in der Ukraine. Zweitens die vollständige und bedingungslose Rückgabe unserer souveränen Ressourcen.“ Das ist das Programm Karaganows. Und was die Ukraine selbst angeht: „Ein Teil des Territoriums, das früher Ukraine genannt wurde, wird Teil der Russischen Föderation. Auf dem übrigen Territorium muss eine entnazifizierte, entmilitarisierte Zone geschaffen werden. Die Kontrolle über diese Zone erfordert ein neutrales Kontingent von Friedenstruppen, für das es Sinn ergibt, nur Kräfte aus asiatischen oder afrikanischen Ländern einzusetzen. Außerdem ist eine drohnenfreie Zone nötig, damit keine Drohnen dorthin oder von dort fliegen können. Es gilt, einen Puffer zwischen dem wiedererstehenden Russland und dem sich zersetzenden und degenerierenden Europa zu schaffen. Russland ist ein eurasisches Land. Unsere europäische Reise, die drei Jahrhunderte dauerte, war zu lang. Man muss sie beenden. Und deshalb schlage ich unserer Führung vor, sich vollständig auf den Krieg und die Zerstörung Europas vorzubereiten.“

Warum lese ich euch das so lange vor? Nun, erstens, damit es keine Illusionen gibt, dass die russische politische Führung nicht darüber nachdenkt, militärische Schläge gegen europäische Länder zu führen, falls der wirtschaftliche Druck auf Russland weitergeht. Denn niemand in Moskau sieht einen anderen Ausweg aus der Situation, in der sich Russland befindet, als die Ausweitung des Krieges. Und die Ratschläge von Leuten wie Karaganow, die in Putins Umfeld auftauchen, sind ein wichtiger Bestandteil des russischen politischen Diskurses. 

Zweitens – wie ich schon sagte –, damit niemand irgendwelche Zweifel daran hat, dass in Russland niemand auch nur die Möglichkeit in Betracht zieht, die ukrainische Staatlichkeit als eigenständigen Fakt auf der politischen Weltkarte zu erhalten. In Russland ist man überzeugt, dass der größte Teil des ukrainischen Territoriums annektiert und der andere Teil des ukrainischen Territoriums in ein Protektorat Russlands im Westen verwandelt werden soll – ein Protektorat, das mit Zustimmung des Westens von freundlichen zu Russland stehenden Armeen jener Länder besetzt wird, die auf diesem Gebiet, das Russland nicht zu besetzen vermag, russische Ordnungssysteme einführen werden. 

Und drittens, woran ich ebenfalls ständig zu erinnern versuche – und auch das wird nicht adäquat wahrgenommen: Putin hat wirklich eine Entscheidung über die vollständige Veränderung des Orientierungsvektors Russlands getroffen. Das ist tatsächlich zum ersten Mal seit 300 Jahren geschehen. Man muss verstehen, dass Russland vor Peter dem Großen erstens nicht als Imperium bezeichnet wurde und zweitens ein eurasischer, nach Osten ausgerichteter Staat war – ein Staat, der viel mehr Verbindungen nach Osten hatte als nach Westen. Ein Staat, der aus der Goldenen Horde hervorging, als Kolonie und Protektorat der Goldenen Horde, der mental ein asiatischer Staat war. 

Im Grunde genommen machen wir uns über Peter den Großen lustig, der seine Bojaren zwang, europäische Wämser zu tragen und sich den Bart zu rasieren. Aber genau dasselbe geschah Anfang des 20. Jahrhunderts mit Mustafa Kemal Atatürk, der versuchte, die Türkei zu einem europäischen Land zu machen, indem er mit den Traditionen des Osmanischen Reiches brach. Nur wollte Mustafa Kemal, dass die Türkei sowohl wirtschaftlich als auch politisch europäisch wird. Und Peter der Erste wollte, dass Russland ausschließlich als Schaufenster und in seinen Verbindungen europäisch erscheint.

Und nun zerbricht auch das. Im Grunde genommen wird in Moskau anerkannt, dass Russland nicht mehr die Kräfte hat, eine europäische Großmacht zu sein, dass man mit Europa Schluss machen muss, weil die Ausrichtung auf Europa und den Westen für Russland keinen Sinn mehr hat. Und dass Russland eurasisch, also asiatisch werden soll, ausgerichtet auf China. Und wie ihr seht, ist das nicht irgendein Hirngespinst von mir, sondern eine ideologische Plattform, die hier offen ausgesprochen wird. Und niemals zuvor in der Geschichte Russlands gab es eine Situation, in der der Staatschef – seien es Romanows, Bolschewiken oder ihre Nachfolger – bei jeder Gelegenheit erzählen würde, wie seine Enkel Chinesisch lernen, wie seine Tochter begonnen hat, Chinesisch zu lernen. Früher war das kein Mainstream. Denkt darüber nach: Früher waren die Russen bereit, ganz andere Sprachen zu lernen. Und nie galt Chinesisch als eine Prioritätssprache, über die der Präsident reden musste. Und jetzt ist alles anders. Und natürlich ist ein Russland, das sich selbst als chinesischen Partner und chinesische Provinz wahrnimmt, überzeugt, dass es völlig ungestört mit Europa Krieg führen kann, um möglichst viele europäische Länder unter die Kontrolle dieser chinesisch-russischen Achse zu bringen – und dies als Stellvertretermacht Chinas zu tun. Denn realistisch betrachtet hat Putin Russland in eine solche Stellvertretermacht verwandelt.

Und noch einmal: Wenn ich das seit Jahren erzähle, mag es vielen so erscheinen, als hätte ich mir das einfach ausgedacht. Aber könnt ihr euch vorstellen, wie viele Stunden ich in meinem Moskauer Leben Sergej Karaganow zugehört habe – bei öffentlichen Auftritten, bei irgendwelchen Konferenzen und später bei einer Tasse Kaffee nach diesen Konferenzen? Und ich kann euch absolut eindeutig bestätigen, dass diese Position vom ersten Tag an vorhanden war – sie war nur verschleiert. Jetzt kann ich das als geschriebenen Text zitieren. 

Ich erinnere mich sehr gut an eine Sitzung des Rates für Außen- und Verteidigungspolitik Russlands im Jahr 1992, glaube ich, vielleicht etwas später, ich weiß das genaue Datum jetzt nicht mehr, aber es war Anfang der 90er. Zu dieser Sitzung wurde eine ukrainische Delegation eingeladen, um über die russisch-ukrainischen Beziehungen zu sprechen. Und ans Rednerpult trat der damalige Erste stellvertretende Außenminister Russlands, Anatoli Adamischin, der kürzlich verstorben ist. Und Karaganow, der Vorsitzende dieses Rates für Außen- und Verteidigungspolitik, fragte Adamischin, wie er die Entwicklung der Beziehungen zwischen Russland und der Ukraine sehe. Wie solle sich Russland zur Ukraine verhalten? Adamischin, ein erfahrener Diplomat mit einer langen Karriere im sowjetischen Außenministerium und im gerade entstehenden russischen Außenministerium, sagte: „Ich bin der Meinung, dass wir die Beziehungen zur Ukraine wie zu einem ganz normalen unabhängigen Staat pflegen sollten.“ Und ihr könnt euch gar nicht vorstellen, was danach losbrach und wie sich Karaganows Gesicht veränderte. Man darf nicht glauben, dass all diese Karaganows, dieses ganze Pack, zu Opportunisten geworden sind, weil die Position Putins, die Position der Macht, sich so entwickelt hat. Nein. Putin wurde zu einem bequemen Instrument in ihrer chauvinistischen Verbissenheit, in den Händen der Karaganows.

Das ist, was tatsächlich geschehen ist. Und wie ihr seht: Wenn jemand mehrfach hintereinander von der Notwendigkeit eines nuklearen Schlages gegen Europa sprechen und dabei im russischen öffentlichen Raum bleiben kann, wenn er ein respektierter Experte bleibt, der in den Kreml eingeladen wird, dann bedeutet dies eindeutig, dass dies eines der Konzepte ist, das im Rahmen der weiteren Entwicklung des russisch-ukrainischen Krieges in Betracht gezogen wird.

Deshalb hat der Chef des Generalstabs der polnischen Armee völlig recht: Dies ist eine Vorkriegszeit, eine sehr gefährliche Vorkriegszeit, die man sich einfach bewusst machen muss. Und das Wichtigste – wie dieser polnische General sagt – ist die Reaktion. Davon, wie die demokratischen Länder auf die Bedrohung reagieren, hängt ihr Überleben und unser Überleben zusammen mit ihnen ab. In erster Linie heute unser Überleben und erst danach das Überleben jener, die uns helfen. Nun, das ist eine Reaktion auf das, was rund um die mögliche Ausweitung des Krieges geschieht.

Ich werde auf Fragen antworten, die während dieser Sendung gestellt wurden.

Frage. Hält Herr Vitaly die kurzsichtigen europäischen Demokratien nicht für dem Untergang geweiht, weil es heute keinen Sowjetunion mehr gibt, mit dessen Körpern man einen neuen Hitler bewerfen könnte?

Portnikov. Nun, einerseits gibt es den Sowjetunion, mit dessen Kräften man einen neuen Hitler bewerfen könnte, auf dieser Etappe tatsächlich nicht. Obwohl ihr ja nicht wisst, wie sich die internationale Situation in Zukunft entwickeln wird. Stalin hatte ja auch nicht vor, Hitler mit den Körpern seiner eigenen Soldaten zu bewerfen. Er hatte vor, mit den Körpern sowjetischer Soldaten die westlichen Demokratien zu bewerfen. Und seht, wie es dann gekommen ist. Nicht das es in den nächsten Jahrzehnten so kommt, dass man die Chinesen mit russischen Körpern bewerfen muss. Alles ist möglich, glaubt mir. 

Das Wichtigste aber sind die veränderten Technologien. Ich glaube überhaupt nicht, dass in den nächsten Jahrzehnten die Bevölkerungszahl eines kriegführenden Landes die Hauptrolle spielen wird. Ich glaube eigentlich, dass der russisch-ukrainische Krieg der letzte Krieg des 20. Jahrhunderts ist und dass danach bereits Kriege der Roboter, Kriege der Technologien, Kriege der Saboteure, Kriege der künstlichen Intelligenz folgen werden. Und das werden Kriege sein, die ohne den Einsatz großer lebender Kräfte Millionen Menschen das Leben kosten werden. Wir werden Zeugen dieser atemberaubenden Entwicklung des wissenschaftlich-technischen Fortschritts. Nun, irgendjemand von uns wird zum Zeugen und jemand nicht – wir können ja unter jenen Millionen sein, die dran glauben müssen. Aber damit das nicht geschieht, muss man zuerst nach oben schauen und solche Bedrohungen verstehen.

Frage. Es ist ziemlich viel Zeit seit dem Eindringen der Schaheds nach Polen vergangen, seither ist es aber nicht mehr dazu gekommen, obwohl viele eine Fortsetzung prophezeit hatten. Warum hat Russland solche Aktionen Ihrer Meinung nach auf Pause gesetzt?

Portnikov. Ich bin nicht der Meinung, dass es keine Fortsetzung gegeben hätte. Danach gab es Elemente solcher Drohnen in vielen europäischen Ländern, mit der Lähmung des Luftverkehrs. Jetzt sehen wir, dass Sabotageakte mit Explosionen auf der Eisenbahn begonnen haben. Russland führt ja punktuelle Sabotageakte durch. Damals wurde geprüft, wie die westlichen Länder auf eine solche freche Geste Russlands reagieren würden. Wenn ihr wissen wollt, warum Russland ausgerechnet das Eindringen seiner Drohnen auf das Gebiet Polens oder anderer Grenzländer auf Pause gesetzt hat, kann ich euch sagen warum. Weil unmittelbar danach Gespräche über die Möglichkeit der Schaffung einer gemeinsamen Zone der Luftraumkontrolle über die westlichen Gebiete der Ukraine und die östlichen Woiwodschaften Polens begannen. Das ist genau das, woran Russland kein Interesse hat. Und in Moskau hat man durchaus verstanden, dass Politiker, die die Schaffung einer solchen Zone vorschlagen, reale Initiative aus Moskauer Sicht gewinnen könnten, wenn die Provokationen dieser Art und dieses Ausmaßes auf polnischem oder rumänischem Gebiet fortgesetzt würden. Und dann muss man das einstellen, denn an der Schaffung irgendeiner Flugverbotszone über dem Gebiet der Westukraine ist Russland eindeutig nicht interessiert. Sie haben also geprüft, wie die westlichen Länder reagieren würden. Die Reaktion hat ihnen nicht gefallen. Und sie haben sich in dieser Phase auf diese Operationen beschränkt und andere fortgesetzt. Das zeigt einmal mehr, dass diejenigen recht haben, die sagen, dass man reagieren muss – dass selbst die bloße Existenz einer Bedrohung Russland dazu zwingt, bestimmte Handlungen einzustellen.

Frage. Erklären Sie die Logik Orbáns. Versteht er wirklich nicht, dass, wenn man der Ukraine die Waffen entzieht und Russland den Sieg überlässt, das wiederhergestellte Russische Imperium dann schon Ungarn bedrohen wird?

Portnikov. Orbán mag das tatsächlich nicht so sehen, weil er von der Logik ausgeht, dass Russland ein ziemlich schwacher Staat ist. Es ist seit vier Jahren nicht in der Lage, die Ukraine zu erobern. Und es ist völlig unklar, womit es Ungarn und der NATO drohen kann, wenn es keine Kräfte hat, um mit dem Westen zu kämpfen. Ich denke, das ist Orbáns völlig klares Bild. Er ist der Meinung, dass, wenn man Russland die ehemaligen Sowjetrepubliken überlassen müsse, damit es sich beruhigt, dann solle man sie ihm eben überlassen und weiter fruchtbar mit Russland Handel treiben. Das kann eine irrige Position sein, aber sie existiert. Und sie beruht genau darauf, dass Viktor Orbán glauben mag, Russland werde genau dort haltmachen. 

Ihm fehlt aus irgendeinem Grund das Verständnis, dass der nächste Schritt nach dem Verschwinden der Ukraine von der politischen Weltkarte der Wunsch Russlands sein könnte, seine Einflusszone in Mitteleuropa wiederherzustellen, wozu offensichtlich auch Ungarn gehört. Ja, da liegt ein Missverständnis vor, aber glauben Sie, dass jeder Politiker strategisch zu denken vermag? Für Orbán ist es wichtig, billiges russisches Öl zu bekommen. Das ist die Grundlage sowohl der Korruption in Ungarn als auch der sozialen Stabilität in Ungarn, ohne die keine reale Perspektive für die Zukunft des Orbán-Regimes möglich ist. Er denkt taktisch.

Frage. Wenn Russland den Öl- und Gasmarkt und damit den Zugang zu „Gratisgeld“ verliert, kann das in einer langfristigen Perspektive zu einer Demokratisierung führen?

Portnikov. Ich weiß nicht, inwieweit soziale Instabilität in Russland zu einer Demokratisierung oder eher zu einer neuen harten Herrschaft führen kann, die sich einfach auf die Lösung innerer Probleme konzentriert. Das Problem besteht darin, dass es in Russland nach 1917, nach der Auflösung der Demonstration russischer Arbeiter in Petrograd zur Unterstützung der Konstituierenden Versammlung, niemals eine Demokratie gegeben hat, die durch die Anstrengungen des Volkes selbst erkämpft worden wäre. Diese russischen Aufstände zur Verteidigung der Demokratie, die es danach gab, wurden von den Bolschewiken faktisch ausgelöscht. Ich glaube, wir können uns nicht einmal das Ausmaß dieser Vernichtung vorstellen, denn wir kennen die Vernichtung auf ukrainischem Boden, aber wir stellen uns das Ausmaß auf russischem Boden nicht vor. Selbst Menschen, die in sowjetischen Schulen gelernt und etwas über den sogenannten Aufstand von Jaroslawl gegen die Bolschewiken gelesen haben, können sich nicht vorstellen, dass die Russen Jaroslawl mit Kanonen zerstört haben. Sie haben diese Stadt einfach vernichtet. Wir wissen alle, wie die Franquisten Barcelona oder Guernica aus der Luft bombardierten, aber niemand weiß, dass die russischen Bolschewiken Jaroslawl mit Kanonen zerstört haben. An seiner Stelle steht jetzt eine völlig andere Stadt. Einige Kathedralen sind natürlich geblieben. Aber das ist eines der besten Beispiele für unser Unverständnis über das Ausmaß des Widerstands und dafür, wie die Bolschewiken versucht haben, diesen zu stoppen. Und so verlief es in ganz Russland. Ihr versteht ja, dass der Sieg im Bürgerkrieg keine Paradegeschichte ist, sondern ein harter Krieg mit der Vernichtung von Menschen und Städten. 

Und seither, wenn es in Russland Versuche von Demokratie gab, war diese Demokratie immer eine Demokratie von oben. Die Russen – und nicht nur die Russen, sondern alle Menschen, die diese Zeit in der Sowjetunion erlebt haben – danken bis heute Michail Gorbatschow dafür, dass er ihnen Rechte gegeben habe, wie einem Zaren. „Danke, Michail Sergejewitsch, dass Sie uns die Möglichkeit gegeben haben, frei zu sprechen, irgendwohin zu reisen.“ Und was, wenn er sie nicht gegeben hätte? Was, wenn es nicht Gorbatschow gewesen wäre, sondern irgendein Grigori Romanow? Versteht ihr? In Russland hat es seit 1917 keine wirkliche Revolution von unten mehr gegeben. Die Frage ist, inwieweit die russischen Eliten dieses Mal, falls es ein Problem mit der sozialen Stabilität geben sollte, gerade die Demokratie brauchen werden. Ich habe darauf keine klare Antwort.

Frage. Warum hat der Präsident Sanktionen gegen Myndysch als Ausländer verhängt? Was bedeutet das genau? Wie hätte es nach dem Gesetz sein müssen?

Portnikov. Ich muss Ihnen grundsätzlich sagen, dass Ukraine nach dem Gesetz keine Möglichkeit hat, Sanktionen gegen ukrainische Staatsbürger zu verhängen, es aber trotzdem tut. Im Fall von Myndysch wurde er zum Ausländer erklärt, gegen den Sanktionen verhängt wurden. Ich weiß nicht, was das bedeutet, denn ich verstehe nicht recht, wie die Ukraine jetzt vom Staat Israel die Auslieferung eines israelischen Staatsbürgers fordern kann, also eines Nicht-Staatsbürgers der Ukraine. Und wie das alles jetzt im rechtlichen Rahmen behandelt werden soll. Zumal, wenn Myndysch etwa aus Angst, er könnte ausgeliefert werden – wenn nicht an die Ukraine, dann an irgendein anderes Land, sagen wir an die Vereinigten Staaten, die von Israel viel härter fordern können als die Ukraine –, Israel nicht verlässt und nicht in eine ruhigere Stadt übersiedelt. Sagen wir nach Wien. Seit wie vielen Jahren wird Firtasch schon von dort an die Amerikaner nicht ausgeliefert? Ich kann mich nicht einmal mehr erinnern. Es sind, so scheint mir, mehr als zehn Jahre. Und wie wir sehen, gibt es keine Auslieferung. Wir haben es sogar schon geschafft, das zu vergessen. Das ist also eine ziemlich ernsthafte Geschichte. Ich verstehe nicht recht, warum wir in dieser Weise handeln. Wie ist es Myndysch gelungen, zu fliehen, warum betrachten wir ihn jetzt als eine Art Ausländer, obwohl klar ist, dass es sich nur um seinen zweiten Pass handelt? Hat man ihm die ukrainische Staatsbürgerschaft entzogen? Und wozu?

Frage. Gibt es in der Bevölkerung Polens ein Verständnis dafür, was Russland von ihnen will? Wie erklären sie sich selbst die Gründe für die aggressiven Handlungen gegenüber Polen?

Portnikov. Ich denke, sehr unterschiedlich. Die Bevölkerung Polens ist auch nicht homogen. Und die Tatsache, dass es jetzt viele Menschen gibt, die etwa Anhänger der Partei von Braun sind – offen antukrainisch, antisemitisch, xenophob und im Grunde genommen im Geist prorussisch –, ist eine sehr gefährliche und sehr unangenehme Situation, das, würde ich sagen, muss uns völlig bewusst sein. Es geht also nicht nur um die Bevölkerung. Es geht darum, wie sich die Stimmungen der politischen Eliten verändern. Ihr erinnert euch, dass der vorige Präsident Polens, Andrzej Duda, der übrigens zweimal für dieses Amt antrat, unterstützt von der Partei Recht und Gerechtigkeit, der Partei Jarosław Kaczyńskis – desselben Kaczyński, der 2013–2014 auf dem Maidan war, mehrfach während des Krieges nach Kyiv kam, ein Freund der Ukraine war und Lobbyist ihrer Interessen gegenüber der NATO und gegenüber Trump –, dass er, also Duda, für diese Position stand. Der polnische Botschafter in Kyiv, Bartosz Cichocki, war praktisch der einzige Diplomat, der hier blieb in den Tagen, als Kyiv durch die russische Besatzung bedroht wurde. Und jetzt denkt der neue Präsident Polens, ebenfalls von Recht und Gerechtigkeit, Karol Nawrocki, gar nicht daran, nach Kyiv zu fahren, und sagt: „Wenn Zelensky mich sehen will, soll er in den Zug steigen und nach Warschau kommen.“ Dabei wäre es, scheint mir, ein völlig logischer Schritt eines Mannes, dessen Land im Falle eines russischen Erfolgs in der Ukraine einer tödlichen Gefahr ausgesetzt wäre. Jeder versteht sehr gut, dass niemand auch nur einen Zloty für die Sicherheit Polens geben wird. Man kann natürlich davon ausgehen, dass die Amerikaner für die Polen kämpfen werden. Und wenn nicht? Nun, wenn nicht – das ist eine gute Frage. Es gibt eine historische Rückschau: Wenn Polen, Ukrainer, Litauer und Krimtataren miteinander verfeindet sind, wird dieser ganze Raum zu Russland. Das ist historisch erproft. Warum sollte man das noch einmal ausprobieren?

Frage. Wird es nicht so kommen, dass die rechtspopulistischen Parteien Europas Putin den Sieg schenken und die Weltordnung in eine asiatische verwandeln? Wie groß ist die Gefahr eines solchen Szenarios?

Portnikov. Nicht nur rechtspopulistische, ich würde auch von linkspopulistischen sprechen. Ich glaube nicht, dass sie die Weltordnung in eine asiatische verwandeln werden, aber die Wahrheit ist, dass Putin beharrlich daran arbeitet, die politische Landschaft Europas zu verändern. Das ist wahr. Und ich würde sagen, dass er nicht erst seit gestern intensiv daran arbeitet. Der Bürgerkrieg in Syrien, die enorme Zahl syrischer Flüchtlinge, die in Europa aufgetaucht sind und die eine ernste Spaltung in der Wahrnehmung der Migrationspolitik im Westen hervorriefen – all das hat zweifellos zu ernsthaften Problemen bei der Wahrnehmung der traditionellen politischen Parteien geführt, sowohl der Konservativen als auch der Sozialdemokraten. 

Und jetzt sehen wir ein Europa, in dem die Position der rechten Populisten von Tag zu Tag stärker wird. Von Tag zu Tag. Und die Gefahr besteht außerdem darin, dass viele dieser rechten Populisten von Konservativen in den Vereinigten Staaten unterstützt werden – von den Trumpisten. Die Partei Alternative für Deutschland ist aus allen rechten Fraktionen im Europäischen Parlament hinausgeworfen worden. Der bayerische Ministerpräsident Markus Söder, der eine der rechtesten politischen Parteien Deutschlands führt – ich würde sagen, eine rechtskonservative –, die Christlich-Soziale Union, die auf dem Gebiet Bayerns agiert, nennt sie Putins Handlanger. Diese Leute besuchen die russische Botschaft. Und jetzt fährt ihre große Delegation auf Einladung der Republikaner nach Washington. Darin liegt die Gefahr. 

Und natürlich kann im Verlauf des russisch-ukrainischen Krieges und mit dem wachsenden Gefühl der Unsicherheit der Europäer hinsichtlich des morgigen Tages beim europäischen Wähler ein Bedürfnis nach einer politischen Kraft entstehen, die in der Lage sein wird, sich mit Putin zu einigen – nicht um in Europa eine asiatische Ordnung einzuführen, sondern um sich vor dem Krieg zu retten. Außerdem: Warum meinen Sie, es müsse eine asiatische Ordnung sein? Welche Ordnung herrschte in Europa in den 30er Jahren des 20. Jahrhunderts? Es war eine neue Ordnung, eine Hitlerordnung und eine Mussolini-Ordnung. Demokratische Länder gab es in Europa kaum, meine Freunde. Also kann es in Europa eine europäische Ordnung geben – nur eben eine Ordnung, die den 30er Jahren des 20. Jahrhunderts ähnelt. Und genau nach einer solchen Ordnung strebt Putin. Und gerade deshalb ist es wichtig, sich dem entgegenzustellen und daran zu erinnern, dass die wichtigste Kraft, die den Feind aufhalten kann, die Demokratie ist. Wie übrigens General Wiesław Kukuła, der Chef des Generalstabs der polnischen Armee, in seiner Einschätzung der Situation als Vorkriegszeit sagt. Und das müssen sich auch jene merken, die glauben, man könne sich vor Autoritarismus mit Autoritarismus schützen. Auf diese Weise ist es noch nie jemandem gelungen. Stalin versuchte, sich mit Autoritarismus vor Hitlers Autoritarismus zu schützen. Wie ihr seht, führte das zum schrecklichsten Krieg in Europa im 20. Jahrhundert.


🔗 Originalquelle

Art der Quelle: Artikel
Titel des Originals: Диверсії у Польщі і війна в Європі | Віталій Портников. 17.11.2025.
Autor: Vitaly Portnikov
Veröffentlichung / Entstehung: 17.11.2025.
Originalsprache: uk
Plattform / Quelle: YouTube
Link zum Originaltext:

Original ansehen

Deutsche Übersetzung von Viktoriya Limbach,
veröffentlicht auf

uebersetzungenzuukraine.data.blog
.


Gedanke an Savur-Mohyla/ Дума про Савур могилу.

Was auf den Fahnen geschrieben uns steht –
Gesang aus unsagbaren Sphären.
Vom göttlichen Glanz die Himmel erfüllt,
Heute und immer soll’s währen.
Tief in uns lebt es, wirkt in uns fort,
Trotz allem, über das All.
Atmet in uns, reift in uns, hebt uns empor
Zu würdiger Größe ohne Fall.
Diese verborgene Kraft wird Gebet:
Gott, o vernimm, erhör’ mich!
Mit Herz und Lippen, mit Seele und Werken
Will ich mein Heimatland segnen.

Refrain:
Führt mich hinauf, ja führt mich hinauf
Auf Savur-Mohyla!
Dass ich noch schaue, schaue
Auf meine Ukraine!

Was keiner wählt und keiner verkauft,
Was Geld dir niemals gewinnt.
Heilige Erde, Mutter geliebte,
Die unterm Helm du uns birgst.
Rufen wir etwa den heiligsten Namen
Vergebens, wenn wir ins Feld zieh’n?
Mag diese Schlacht nun die letzte mir sein –
Reich mir die blanke Klinge hin!
Rufe der Steppe durchfurchen die Weite,
Feurige Pfeile sie schießen.
Schulter an Schulter, unbrechbare Mauer,
Rot wie die Herzen die Schilde.
Gott, in dein Erbarmen flieh ich,
Darin zu leben, darin zu sterben.
Meine freie Ritterwürde dir weih ich –
Segne dein Urteil an mir.

Refrain.

Schlag über Schlag von wildem Don,
Ein Hagel brennender Pfeile.
Donner und Stöße der feindlichen Scharen,
Gelächter und Schreie daneben.
Blutige Nächte, blutige Morgen,
Blutige Dämmerungszeit.
Und unsre Rotten, Hundert’ und Scharen –
Heere des Landes voll Macht.
Mit ihren Flügeln schlägt Mutter, schlägt Ehre,
Trägt ihre Söhne, die besten,
Aus dem höllischen Strudel mit lichten Klingen
In Paradiesesfeste.
Letzter Gedanke, letztes Gebet:
Gott, du erfülle es mir!
Stumm nun die Lippen, mit Blut aus der Wunde
Segne ich die Ukraine.

Refrain.

Blutübergossen die Panzerhemden,
Zerschlagen die glänzenden Helme.
Zerhauen sind wir, durchschossen und brennend,
Vom feindlichen Feuer verzehrt.
Und nach vollbrachter ritterlicher Wacht
Steht keine Seele mehr da.
Unser Gefolge, o Bruder, das Heer –
Fiel unter feindlicher Schar.
Lippen verbrannt von glühendem Durst
Ringe ich um meinen Atem.
Leise im letzten, im sanften Seufzer
Segn’ ich die heilige Heimat.

Refrain.

Und über der Ukraine, im weiten Tal,
Kreist ein grauer Adler.
Dort steht das Heer, das herrliche,
Das ukrainische – sonnengestrahlt.
Was auf den Fahnen geschrieben steht –
Etwas, das niemals verkauft wird!

Те, що написано в нас на прапорах –
Спів невимовних сфер.
Сяйвом залиті небесні простори
Нині і прісно й тепер.
Це безумовно живе в нас і діє,
І попри все, і понад все,
Нас надихає, в нас дихає і зріє
І у величне веде...
Силу цю скритну виллю в молитву:
Боже, послухай, послухай, молю!
Серцем, устами, душею й ділами
Край свій благословлю!

Приспів:
Ой, та ви ведіте та і виведіте
Мене на Савур-могилу,
Нехай я гляну, гляну-подивлюся
Та й на свою Вкраїну!

Те, чого справді не обирають,
І те, чого не продаси.
Рідная Нене, Земле Святая!
За шелом'янем єси.
Боже Іменнє не всує вспом'янем?
В битву за Тебе йдучи.
Може і бій сей для мене останній?..
Зброю ясную вручи?
Криком поля вгородили погані,
Мечуть огненні гроти.
Рам'ям до рам'я, муром незламним!
В серці черлені щити.
Боже, під милість Твою прибігаю,
Жити в ній, вмерти молю,
Волю лицарську Тобі обручаю,
Присуд Твій благословлю.

Приспів.

Удар за ударом од дикого Дону,
Стріли огненних дощів,
Градів із пащ людожерного змія,
Сміхи і крик упирів.
Криваві ранки, криваві світанки,
Криваві ночі жалкі,
І наші чоти, сотні, паланки,
Сотні небесних полків.
Б'є крилами Мати, б'є крилами Слава,
Й найкращі її сини
З пекельного виру, з ясними мечами
У вирій Раю ввійшли.
Остатньою мислю, молитву остатню,
Нехай її, Боже, сповню!
Устами німими, кров'ю із рани
Вкраїну благословлю.

Приспів.

Кров'ю залиті сорочки броньчасті,
Розбито шоломи ясні,
Порубані ми і постріляні бардзо,
І спалені в дикім огні.
А по потребі лицарській на варті
Ані душі, хоч кричи.
Військо положене наше, мій брате,
През зловорожі мечі.
І тими устами, засмаглими з спраги,
Подих заледве ловлю.
Тихим зітханням, останнім, прощальним,
Землю прославлю свою.

Приспів.

А на Україні, в широкій долині
Сизий орел літає.
Гей, стоїть військо, славне,
Українське, та все в золоті сяє.
Те, що написано в нас на прапорах,
І те, чого не продаси!

🔗 Originalquelle

Art der Quelle: Lied
Titel des Originals: Дума про Савур могилу
Autoren: Тарас Компаніченко, Хорея Козацька


Veröffentlichung / Entstehung: 2018
Originalsprache: uk
Plattform / Quelle: YouTube
Link zum Originaltext:

Original ansehen

Deutsche Übersetzung von KI und Viktoriya Limbach,
veröffentlicht auf

uebersetzungenzuukraine.data.blog
.


Die Ukraine in der politischen Krise: Wie geht es weiter? | Vitaly Portnikov. 18.11.2025

In der Ukraine herrscht eine echte politische Krise vor dem Hintergrund des größten Korruptionsskandals der letzten Jahre, in den Vertreter der Regierung verwickelt sind, sowie eines Krieges, der weiterhin andauert.

Der Werchowna Rada der Ukraine ist es heute nicht gelungen, den Justizminister Herman Haluschtschenko und die Energieministerin Switlana Hrynschuk ihres Amtes zu entheben. Abgeordnete der Fraktion Europäische Solidarität blockierten das Parlamentspult und forderten den Rücktritt der gesamten Regierung.

Und es gibt ziemlich offensichtliche Gründe anzunehmen, dass dies nicht nur die Stimmung dieser Abgeordneten ist – dass es nämlich in der Werchowna Rada keine Mehrheit gibt, die damit einverstanden wäre, dass die aktuelle, groß angelegte Korruptionskrise allein durch kosmetische Umbesetzungen in der amtierenden Regierung gelöst werden kann. Vielmehr braucht es viel ernstere und verantwortungsvollere Entscheidungen, die nicht nur das Vertrauen der Gesellschaft in die Regierung nach diesem massiven Korruptionsskandal wiederherstellen, nicht nur das Vertrauen der Verbündeten, sondern auch die tatsächliche und effektive Arbeit der Institutionen – vor allem der Legislative und der Exekutive –, deren Tätigkeit seit den Präsidentschafts- und Parlamentswahlen 2019 in der Ukraine praktisch blockiert ist.

Und seltsamerweise haben wir seit Februar 2022, also gerade in der Zeit, in der die effektive Arbeit dieser Institutionen das Überleben der Ukraine im Krieg hätte sichern sollen, eine noch stärkere Monopolisierung der Macht erlebt. Diese wurde nun zur Arena einer gewaltigen Korruptionskrise, die erst beginnt – denn wir wissen nicht, welche weiteren Materialien den Antikorruptionsbehörden vorliegen und was wir in den kommenden Wochen und Monaten noch über Missbräuche seitens der Machthaber erfahren werden.

Vor diesem Hintergrund plant der ukrainische Präsident Volodymyr Zelensky ein Treffen mit dem Sondergesandten des Präsidenten der Vereinigten Staaten, Steve Witkoff, in der Türkei. Offiziell geht es um die Wiederaufnahme der russisch-ukrainischen Verhandlungen, aber ich erinnere daran, dass es für die Wiederaufnahme solcher Verhandlungen bei Weitem nicht ausreicht, sich lediglich mit dem Vertreter des US-Präsidenten zu treffen. Dafür wäre der Wille des Kremls nötig, der keinerlei Notwendigkeit sieht, mit der Ukraine zu verhandeln – erst recht nicht in einer Situation, in der man den US-Präsidenten Donald Trump nicht davon abhalten kann, neue Sanktionen gegen Russland und neue Militärhilfe für die Ukraine zu verhängen. Denn alle Verhandlungen waren für die Russen ausschließlich ein Mittel, Zeit zu gewinnen und Trump von entschlossenen Schritten abzuhalten.

Doch es gibt einen wichtigen Punkt: Dieses Treffen mit Witkoff findet in einem äußerst ungünstigen Moment für den ukrainischen Präsidenten statt, da der Sondergesandte des US-Präsidenten – wie viele Politiker und Experten feststellen – die Natur des russisch-ukrainischen Krieges nicht versteht und überzeugt ist, dass Putin bereit sei, ihm zuzuhören und den Krieg zu beenden, wenn die Ukraine erhebliche Zugeständnisse macht. Und er wird genau diese Zugeständnisse von Zelensky verlangen – vor dem Hintergrund der politischen Turbulenzen und des Korruptionsskandals –, in der Hoffnung, dass der ukrainische Präsident geschwächt ist und im Austausch für die Unterstützung aus dem Weißen Haus amerikanischen Vorschlägen zustimmt.

Doch daraus wird ohnehin nichts Konkretes entstehen. Welche Zugeständnisse die Ukraine auch machen mag, Russland wird keinem einzigen zustimmen – aus einem einfachen Grund: Das Ziel des Präsidenten der Russischen Föderation ist die Zerstörung der ukrainischen Staatlichkeit, nicht das Zusammenleben mit ihr auf der politischen Landkarte der Welt.

Solange der russische Präsident die Möglichkeit sieht, weiter Handlungen zu setzen, die seiner Meinung nach zur Liquidierung der Ukraine führen sollen, wird er dies auch tun. Weder der Präsident der Russischen Föderation noch die russische Führung noch das russische Volk brauchen eine starke oder schwache Ukraine – sie brauchen die ehemaligen ukrainischen Gebiete innerhalb der Russischen Föderation. Warum ist das im Kontext der aktuellen Krise wichtig? Weil jegliche Zugeständnisse seitens der ukrainischen Regierung vom Kreml dazu genutzt werden, die politische Situation in der Ukraine weiter zu destabilisieren, die Gesellschaft wie auch die Armee zu schwächen, um die Besetzung eines Großteils der ukrainischen Gebiete zu erleichtern und jene Gebiete, die noch nicht erobert werden konnten, in unbewohnbares Territorium zu verwandeln.

Und dabei rechnet der Kreml mit der Unterstützung der US-Präsidialadministration, deren Vertreter schlicht nicht verstehen, welche realen politischen Ziele der Präsident der Russischen Föderation, die russische Armee und das russische Volk verfolgen.

Warum ist es in dieser Situation wichtig, dass die ukrainische Regierung stark und effektiv ist und dass die ukrainische Gesellschaft ihr vertraut? Weil jede andere Situation zur Auslöschung der Ukraine von der politischen Weltkarte und des ukrainischen Volkes als ethnografisches Phänomen führt.

Die Russen haben aus dem Zusammenleben mit den Ukrainern in den letzten drei Jahrhunderten alle Schlussfolgerungen gezogen – und sie werden ein solches Zusammenleben nie wieder zulassen. Und das muss jeder wissen, der in der Ukraine lebt und glaubt, der Krieg könne mit irgendeiner neuen Form eines Zusammenlebens enden. Nein. Und noch 150 Mal nein. Solange die Ukrainer das russische Volk nicht verstehen, wird die Gefahr über ihnen wie eine Guillotine ständig präsent sein.

Genau deshalb müssen der Präsident der Ukraine, die Werchowna Rada und die ukrainische Regierung aus dieser massiven Korruptionskrise und ihren politischen Folgen echte Schlussfolgerungen ziehen.

  • Erstens: personelle Konsequenzen.

Die Regierung muss von jenen gereinigt werden, die im Verdacht stehen, an korrupten Handlungen beteiligt zu sein.

  • Zweitens: institutionelle Konsequenzen.

Die Tätigkeit der Werchowna Rada als wichtigstes Machiorgan in einer parlamentarisch-präsidentiellen Republik muss wiederhergestellt werden.

  • Drittens: Schritte zur Einheit.

Eine Regierung der nationalen Einheit. Eine Injektion von Professionalität und staatsbildendem Denken ist notwendig, um Vertrauen und die normale Funktionsfähigkeit des Staates wiederherzustellen.

Populistische Experimente müssen beendet werden, denn wenn sie nicht beendet werden, wird die Ukraine selbst enden. Und das muss jeder verstehen – sowohl derjenige, der 2019 diesem unglaublichen Experiment in unserer Geschichte zugestimmt hat, als auch derjenige, der ein entschiedener Gegner dieses erstaunlichen Experiments war.

Nur die Vereinigung dieser beiden Lager – dieser gesellschaftlichen Gruppen, dieser Wählergruppen – kann der Ukraine eine gewisse Chance geben, in den kommenden schwierigen Jahren des russisch-ukrainischen Krieges und des weiteren, langwierigen, erschöpfenden Widerstands zu überleben. Selbst inmitten der Ruinen muss man lernen, würdig zu leben.


🔗 Originalquelle

Art der Quelle: Artikel
Titel des Originals: Україна у політичній кризі: що далі | Віталій Портников. 18.11.2025.
Autor: Vitaly Portnikov
Veröffentlichung / Entstehung: 18.11.2025
Originalsprache: uk
Plattform / Quelle: YouTube
Link zum Originaltext:

Original ansehen

Deutsche Übersetzung von Viktoriya Limbach,
veröffentlicht auf

uebersetzungenzuukraine.data.blog
.


Die Verschwörung der Plünderer. Vitaly Portnikov. 17.11.2025.

https://hromada.us/uk/articles/2025/11/17/the-marauders-rebellion?fbclid=IwZnRzaAOJlFpleHRuA2FlbQIxMQBzcnRjBmFwcF9pZAo2NjI4NTY4Mzc5AAEev_xHLpmpIfhjxbu_pOT6ZuWi_Nq9ZManmBub_BWpRnfrgmSUWVOk1uZHf4c_aem_IU_3-rDNojepTZPFAEyIdg

Der groß angelegte Korruptionsskandal, der nach den Durchsuchungen des NABU bei Regierungsbeamten und ehemaligen Geschäftspartnern von Präsident Volodymyr Zelensky begonnen hat, hat bereits zu den ersten personellen Konsequenzen geführt. Der ukrainische Justizminister Herman Haluschtschenko, der viele Jahre lang das Energieministerium geleitet hatte, sowie die neu ernannte Energieministerin Switlana Hrynschuk erklärten ihren Rücktritt. Die Regierung setzte die Tätigkeit des Aufsichtsrats des Unternehmens „Energoatom“ aus und versprach eine Prüfung aller anderen staatlichen Unternehmen.

Doch das ist erst der Beginn der Krise – zumal es ihrem Hauptakteur, dem Geschäftsmann und Miteigentümer des Studios „Quartal 95“, Tymo­r Mindych, gelungen ist, buchstäblich wenige Stunden vor den Durchsuchungen und der Bekanntgabe des Verdachts die Ukraine mit einem Elitetaxi zu verlassen. Und sein ehemaliger Partner in diesem Studio, Präsident Volodymyr Zelensky, verhängte in aller Eile Sanktionen gegen ihn.

Viele vergleichen diesen Skandal mit früheren Korruptionsgeschichten in der Ukraine, aber meiner Meinung nach zeigt dies, dass völlig verkannt wird, wie sich die Situation in den Jahren des großen Krieges verändert hat. Wenn Korruption in Vorkriegszeiten als Diebstahl aus der Tasche der Steuerzahler betrachtet werden konnte, so ist das, was heute geschieht, bereits Plünderung. Denn wenn der Feind täglich versucht, die ukrainische Energieinfrastruktur zu zerstören, und ein Korruptionsakteur gleichzeitig am Schutz dieser Infrastruktur verdient – wie soll man das sonst nennen? Ein solcher Dieb nimmt seinen Mitbürgern faktisch die Möglichkeit zu überleben in einem brutalen Krieg.

Und natürlich untergräbt dies das Vertrauen – sowohl der Bürger der Ukraine als auch unserer internationalen Verbündeten. Der Bürger sieht, wie Präsident Volodymyr Zelensky, der mit Parolen des Kampfes gegen Korruption und mit Vorwürfen gegen seine Vorgänger, sie hätten sich am Krieg bereichert, an die Macht kam, nun im Zentrum eines Skandals steht, der sein engstes Umfeld betrifft. Der Hauptverdächtige ist eine Person, in deren Wohnung der Präsident seinen Geburtstag gefeiert hat. Und dass Personen ohne Amt und Befugnisse Ministern Anweisungen gaben und auf Personalentscheidungen der Regierung Einfluss nahmen, ist überhaupt eine Schande für das ganze Land.

Für Politiker in den Ländern, die die Ukraine unterstützen, wird es nun ebenfalls deutlich schwieriger, ihren Wählern zu erklären, wofür deren Steuergelder verwendet werden, die zur Hilfe für die Ukraine bestimmt sind. Denn Leute wie Minditsch bestehlen auch diese Menschen – und zerstören den Glauben ihrer Gesellschaften an die Richtigkeit der Sache der Ukraine und an ihre Fähigkeit, standzuhalten. Dies nutzen sofort jene aus, die seit Jahren den Westen dazu aufrufen, die Unterstützung einzustellen, und die behaupteten, der Krieg dauere nur an, weil die ukrainische Führung daran interessiert sei, westliche Gelder zu veruntreuen. Der ungarische Premierminister Viktor Orbán ließ mit entsprechenden Äußerungen nicht lange auf sich warten …

Gleichzeitig ist nicht nur wichtig, dass Missbräuche stattfanden, sondern auch, dass sie aufgedeckt wurden. Das beweist: Das nach der Revolution der Würde 2013–2014 geschaffene Antikorruptionssystem funktioniert. Und das ist ein Verdienst der postmaidanischen Regierung und unserer westlichen Partner. Damit jedoch diese offensichtlichen Errungenschaften nicht von ihren Nachfolgern zerstört werden, waren die jüngsten Proteste der Ukrainer nötig, die sich gegen die Versuche richteten, NABU und SAP der Präsidentenvertikale zu unterstellen. Ebenso war eine klare Position der westlichen Verbündeten erforderlich. Die Anzeichen einer Reifung der Gesellschaft und ihrer Bereitschaft, Verantwortung zu übernehmen, sind offensichtlich.

Die ukrainische Regierung sollte ernsthafte Schlussfolgerungen aus dieser schmutzigen Geschichte ziehen und verstehen: Die totale Monopolisierung der Macht, die nach den Wahlen 2019 begann, schafft lediglich Bedingungen für das Entstehen eines Staates, der von anonymen Betrügern korrumpiert wird.

Als Volodymyr Zelensky Präsident wurde, erklärte er, dass er niemandem außer seinen engen Freunden vertrauen könne. Das ist völlig logisch für jemanden, der sich nie für reale Politik und Staatsführung interessiert hatte und sich nicht vorstellen konnte, wie man Menschen mit Erfahrung vertrauen sollte, die Prozesse tiefer einschätzen können – denn jeder von ihnen hätte den Neuling leicht täuschen und ihn zum Mitbeteiligten eines korrupten Geschäfts machen können.

Doch selbst die engen Freunde haben den Präsidenten im Stich gelassen und ihn in einen Skandal hineingezogen, der gerade erst beginnt und dessen Folgen verheerend sein können. Nun steht Volodymyr Zelensky vor einer äußerst schwierigen Wahl: Entweder lernt er, Fachleuten mit einwandfreiem Ruf zu vertrauen und ihnen Befugnisse zu delegieren, oder er geht den Weg der Diktatur und verengt den Kreis der Vertrauten weiter.

Nur – um eine bekannte Aussage von General Valery Zaluzhny umzuschreiben – wird eine kleine postsowjetische Diktatur kaum in der Lage sein, einen großen Krieg zu gewinnen. Für den Sieg brauchen die Ukrainer Einheit, Offenheit und Effektivität.


🔗 Originalquelle

Art der Quelle: Essay
Titel des Originals: Заколот мародерів. Віталій Портников. 17.11.2025.
Autor: Vitaly Portnikov
Veröffentlichung / Entstehung: 17.11.2025
Originalsprache: uk
Plattform / Quelle: Zeitung
Link zum Originaltext:

Original ansehen

Deutsche Übersetzung von Viktoriya Limbach,
veröffentlicht auf

uebersetzungenzuukraine.data.blog
.


Die Ukraine zwischen Korruption und Identität | Vitaly Portnikov. 16.11.2025.

Iryna Podoljak. Unsere erste Begegnung heute – entweder von Vitaly Portnikov mit Ihnen oder von Ihnen mit Vitaly Portnikov. Vitaly Portnikov kennt Sie nicht, aber was wir gemeinsam wissen, ist, dass er ein brillanter Publizist ist. Und ich habe einmal versucht, allgemeine Informationen zu finden, ungefähr wie viele Kolumnen oder Artikel er in seiner ganzen schöpferischen Laufbahn veröffentlicht hat. Und das sind übrigens irgendetwas zwischen drei- und fünftausend.

Portnikov. So wenig. Im Ernst?

Iryna Podoljak. Das ist nicht wenig. Das ist das, was geschrieben wurde. Nicht das, was gesagt wurde. Letztlich hat mir „KI“ geholfen. Entschuldigen Sie, aus irgendeinem Grund sieht es nicht alles. Und eigentlich interessiert uns die Meinung der Gäste, die wir einladen, zu all dem, was rund um uns herum geschieht. Und wir möchten, dass diese Gäste, die zu uns kommen, ihre Überlegungen mit Ihnen teilen und dass Sie die Möglichkeit haben, ihnen genau jene Fragen zu stellen, von denen Sie glauben, dass sie Ihnen darauf antworten können und dass ihre Meinung für Sie von irgendeiner Bedeutung ist und für Sie ein Anstoß sein wird zu irgendwelchen Reflexionen, eigenen Überlegungen und eigenen Entscheidungen, eigenen Schlussfolgerungen. Genau dafür machen wir solche Begegnungen.

Daher werde ich wahrscheinlich anfangen, aber ich möchte Sie bitten, dass Sie über Fragen nachdenken, aktiv sind und diese Fragen stellen. Wir werden Ihnen ein Mikrofon geben, Sie werden sagen, wie Sie heißen, wer Sie sind, und Sie werden Ihre Frage stellen oder eine kurze eigene Reflexion äußern können.

Ich habe die erste Frage. Es wäre seltsam, wenn wir heute mit etwas anderem anfangen würden als mit dem, was gerade im Staat geschieht. Und ich verstehe, dass du gesagt hast, dass das schon langweilig ist, weil du vielleicht denkst, dass inzwischen ohnehin alle im Detail wissen, was geschieht. Aber die Frage besteht darin: All diese Ereignisse und dieser tatsächlich gigantische Korruptionsskandal, der sich jetzt im Staat entwickelt – wie gefährlich ist er dafür, dass die Ukraine ihre Souveränität bewahren kann?

Portnikov. Nun, das ist, ich würde sagen, eine sehr gute Frage. Zuerst möchte ich mich von Herzen bei Iryna Podoljak und Oleh Onysko für die Möglichkeit bedanken, Ihnen hier zu begegnen, für die Möglichkeit, so zu sprechen. Oleh gibt mir überhaupt schon seit 35 Jahren in Folge diese Möglichkeit. Man muss sagen – wir müssen Sie darüber einfach informieren – ich war nämlich Moskauer Korrespondent der Zeitung „Postup“ (Fortschritt), als Oleh die entsprechenden Teile davon leitete. Und damals wie heute hielten wir uns an eine einfache, ich würde sagen, solche Sache: Politik – sowohl sowjetische als auch postsowjetische – das sind nicht Emotionen, keine Erwartungen, keine Hoffnungen, sondern Formeln. Sehr einfache Formeln.

Man könnte im Grunde genommen sagen: „Die Augen wussten, was sie gekauft haben“, und damit wäre das ganze Gespräch beendet. Das ukrainische Volk weiß immer, sozusagen, wie man den Prozess charakterisiert. Aber ich würde es anders ausdrücken. Wenn im Jahr 2019 die überwiegende Mehrheit der Menschen bei der Präsidentschaftswahl für einen Menschen stimmt, der sich nie mit echter Politik befasst hat – und da geht es nicht einmal um die Frage, wie dieser Mensch ist: gut, schlecht, ideal, nicht ideal, mit Flügeln, mit Schwanz – es geht darum, dass er überhaupt keinen einzigen Politiker kennt. Er hat sie nur auf Firmenfeiern gesehen, wenn sie dort irgendwo waren, sonst nie und nirgends. Er kennt keinen einzigen großen Geschäftsmann – außer einem. Es gibt keine Kriterien für Professionalität. Und er befindet sich in einer ganz einfachen Situation: Wenn er irgendeinem professionellen Menschen irgendein Amt anbietet, das mit Geld verbunden ist – und alle Ämter in der Staatsmacht sind mit Geld verbunden – wird dieser Mensch ihn leicht betrügen, weil er überhaupt nicht versteht, womit sich dieser Mensch beschäftigen wird.

Folglich kann man nur den Eigenen vertrauen, denen, die man seit vielen Jahren kennt. Und das sind Leute nicht aus der Industrie, nicht aus der Politik, das sind Leute aus dem Studio „Quartal 95“. Nun, wenn ein Mensch sein ganzes Leben dort gearbeitet hat, würde jeder von uns, so seltsam es klingt, wenn er sich in einer solchen Situation wiederfände und auf ein Feld wechseln müsste, das mit ihm überhaupt nicht verbunden ist, mit genau derselben Logik handeln. Wenn man jeden von Ihnen – sagen wir einmal – zum Chefarzt eines großen Krankenhauses ernennen würde, und Sie sich bis dahin mit Fußball beschäftigt hätten – wie würden Sie verstehen, wer ein guter Chirurg ist und wer ein schlechter, um aus all diesen Leuten den Chefchirurgen auszuwählen? Sie würden den Klassenkameraden nehmen, weil Sie denken würden, dass irgendein anderer Chirurg Sie einfach im Stich lassen könnte. So funktioniert das. Anders funktioniert es nirgends und niemals.

Dann die nächste Etappe, wenn wir auch sagen: „Wissen Sie, vielleicht denken Sie bei den Parlamentswahlen nach – es braucht ein Machtgleichgewicht, das ist eine parlamentarisch-präsidiale Republik. Wenn Sie einer Person ein solches Vertrauen geschenkt haben, die weder politische Erfahrung noch eine politische Partei hinter sich hatte, aber Sie kennen diese Person seit vielen Jahren, weil Sie sie im Fernsehen gesehen haben und davon träumen, dass in Ihrem Leben alles wie in der Serie sein möge. Dann sollten Sie vielleicht wenigstens nicht für die Anonymen stimmen, die diese Person Ihnen als Volksabgeordnete vorschlagen wird. Denn Sie wissen ja nicht einmal, wer das ist. Sie kennen keinen einzigen von ihnen.“

Das ist nicht so wie 2014, als das Parlament mit Menschen erneuert wurde, die durch den Maidan gegangen waren. Und unter ihnen waren klügere, weniger kluge, kompetentere, weniger kompetente Leute, aber sie hatten ihre politische Wahl getroffen. Und hier hat niemand irgendetwas getan. Das ist eine Lotterie. Es kann ein kompetenter Mensch sein, es kann ein inkompetenter Mensch sein, es kann ein ehrlicher Mensch sein, es kann ein unehrlicher Mensch sein. Das Hauptkriterium für die zwei neuen politischen Parteien, die in der Werchowna Rada auftauchen, war, dass dieser Mensch niemals in der Rada gewesen sein durfte und sich nie mit Politik beschäftigt haben durfte.

Wunderbar. Wir haben also einen Staatschef, der gezwungen ist, ausschließlich unter seinen Jugendfreunden auszuwählen, und anonyme Abgeordnete, unter denen jemand ein professioneller Wirtschaftler sein kann und jemand bei den ersten Anzeichen einer Krise schreiben wird: „Hier muss man weg“, wie wir es gesehen haben. Und dann wundern wir uns: „Da stellt sich heraus, es gibt Korruption dort.“ Ein solches System ist zur Korruption verurteilt. Ein System, das keine Gegengewichte hat, das sich auf eine einzige Person stützt, die nur dem engen Umfeld vertrauen kann – das ist ein korruptiver Sud.

Gut. In diesem korruptiven Sud haben wir bis zum Jahr 2022 gelebt. Als es nur ein bedingtes Risiko gab. Prinzipiell befand sich der Staat in einem Zustand militärischen Konflikts, aber seiner Existenz drohte nichts. Im Jahr 2022 war ich unter denen, die sagten: „Hört zu, jetzt, wo es sich die Frage stellt, ob die Ukraine in den nächsten Jahren erhalten bleibt oder von der politischen Weltkarte verschwindet, als hätte es sie nie gegeben – jetzt kann man nicht mehr mit Unprofessionalität und Populismus experimentieren, es braucht eine Injektion von Professionalität und es muss eine Regierung des Volksvertrauens und der nationalen Einheit geben.“

Als Präsident Zelensky im Februar 2022 auf den ehemaligen Präsidenten Poroschenko zuging und sagte: „Wir müssen alles vergessen und gemeinsam den Staat retten“, waren das für mich nicht nur Worte, sondern der Weg zu einer Regierung der nationalen Einheit, deren Spitze eben dieser Poroschenko hätte sein müssen, wenn wir überhaupt etwas retten wollten. Wenn nicht Poroschenko, dann irgendein anderer Politiker, der seinen Teil der Regierung kontrollieren könnte und auf diese Weise das Korruptionsrisiko verringern würde.

Glauben Sie etwa, dass im Rest der Welt nur dumme Menschen Regierungskoalitionen bilden, und wir sind die einzigen Klugen? Eine Regierungskoalition bedeutet, dass wenn es 15 Minister-Politiker aus unterschiedlichen politischen Parteien gibt – und wir erinnern uns daran auch aus der Erfahrung der Koalition, die 2014 gebildet wurde – dann ist jeder dieser Minister erstens daran interessiert, bei den nächsten Wahlen wieder ins Parlament gewählt zu werden und zweitens daran interessiert, dass sein Kollege nicht wieder ins Parlament gewählt wird. Und er beobachtet aufmerksam, ob sein Kollege nicht zum Korruptionär wird.

Es wird nicht so sein, dass der Energieminister einer Partei zum Justizminister einer anderen Partei kommt und sagt: „Unterschreibe mir bitte dieses Papierchen.“ Oder dieser Justizminister denkt: „Hör mal, ich werde jetzt die Sonderdienste auf diesen Minister hetzen, damit seine Partei vor den nächsten Wahlen überhaupt verschwindet, denn ich brauche die Mehrheit. Wozu brauche ich ihn mit seinen Korruptionsverbrechen, und dann muss ich dafür auch noch geradestehen?“ So funktioniert das in der zivilisierten Welt.

In der unzivilisierten Welt funktioniert es so wie bei uns: dass dann alle nach ein paar Jahren die Augen weit aufreißen und sagen: „Es stellt sich heraus, dass wir so eine Situation haben – man bereichert sich an der Energie und an der Verteidigung.“ Als ob Sie das nicht gewusst hätten. Sie brauchen immer Audioaufnahmen. Wie – entschuldigen Sie – damals mit Kutschma. Wussten Sie nicht, was in seinem Büro geschah? Brauchten Sie dafür wirklich die Aufnahmen? Nein, die Frage ist nicht, dass Sie nichts wussten. Die Frage ist, dass man Ihnen jetzt nicht mehr die Möglichkeit lässt, so zu tun, als hätten Sie nichts gewusst. Und das ist Ihnen unangenehm, und Sie sind wütend. So wie die sowjetischen Menschen 1956 nach dem Bericht von Nikita Sergejewitsch Chruschtschow auf dem XX. Parteitag wütend waren, weil sie nun nicht mehr sagen konnten, sie hätten nichts gewusst.

Es stellte sich heraus, dass von einem Haus mit zehn Wohnungen noch zwei übriggeblieben waren. „Und wir wussten nicht, wohin sie verschwunden sind. Wohin sind sie verschwunden? Wir wussten es nicht.“ Jetzt steht da: „Der Genosse Erste Sekretär des ZK hat gesagt, wohin sie verschwunden sind.“ Und das war vielen unangenehm. Sie versuchen bis heute, so zu tun, als sei das ihr großes Problem gewesen. Worin bestand überhaupt die Ablehnung der Entstalinisierung durch einen großen Teil der sowjetischen Gesellschaft? Darin, dass man ihnen faktisch keine Möglichkeit mehr ließ, so zu tun, als wüssten sie nicht, in welcher verbrecherischen Welt sie leben, welcher verbrecherische Regime sie regiert.

Dasselbe geschieht jetzt mit der Korruption. Alle haben das Korruptionsrisiko sehr gut verstanden. Jetzt gibt es natürlich noch die Möglichkeit, sich einstweilen in ein Häuschen zu verstecken und zu sagen, „es ist nur der Präsident hintergangen worden, das Vertrauen des Präsidenten. Die besten Freunde des Präsidenten haben den Präsidenten betrogen, der nun unglücklich, als unser Beschützer, in seinem Büro sitzt und weint“. Aber das ist erst der Anfang. Wir wissen nicht, was weiter sein wird. Man kann diesen Leuten ihre letzte Möglichkeit wegnehmen. Und ich weiß genau, welche Schlussfolgerung sie ziehen werden: Sie werden für einen neuen Menschen stimmen, der genauso unprofessionell ist, genauso weit weg von der Politik, aber „gut“.

Nun, das ist, falls wir das Glück haben zu überleben. Das heißt, wenn wir nicht die elementaren Schlussfolgerungen ziehen, dass man mit Politik keine Experimente macht, dass man auf Weltanschauungen und Professionalität setzen muss, dass man nicht für eine Person, sondern für einen Kurs stimmen muss.

Man könnte mir sagen, dass man 2019 in Wirklichkeit für einen Kurs gestimmt hat – den Kurs einer Einigung mit Putin. Das ist ebenfalls wahr. Aber in diesen Jahren hätte man doch die Schlussfolgerung ziehen können, dass dieser Kurs nicht realisierbar ist. Und dann werden wir in Zukunft vielleicht erwachsener werden – aber um erwachsen zu werden, müssen wir überleben. Und diese Korruptionsherausforderungen erlauben uns nicht zu überleben. Denn wenn auf der einen Seite Russland unsere Energiestruktur zerstört – und glauben Sie mir, es wird das beharrlich tun – und sich auf der anderen Seite an der Energie „bereichern“, sagen wir einmal, „liebe Freunde“; wenn auf der einen Seite Russland die Waffenproduktion organisiert, seinen militärisch-industriellen Komplex ausbaut, Waffen aus Nordkorea und dem Iran kauft – dort funktioniert ein sowjetischer Verwaltungsmechanismus. Nicht besonders gut, nicht sehr effektiv, aber das ist ein Mechanismus, der faktisch aus der Sowjetunion stammt, und er funktioniert.

Und bei uns ist es so, dass uns die Amerikaner auf der einen Seite keine Waffenpakete mehr geben, und auf der anderen Seite stellt sich heraus, dass man sich auch bei uns an der Bewaffnung bereichern kann. Nun, das ist schrecklich. Daraus muss man Schlussfolgerungen ziehen, wenn wir überleben wollen. Das scheint mir jedem offensichtlich.

Und das ist der allgemeine Hintergrund, denn konkret über einen konkreten Korruptionsfall zu sprechen, hat überhaupt keinen Sinn. Es können noch 150 weitere Fälle existieren, die einfach nicht beim NABU gelandet sind. Oder sie sind dort, wurden aber bisher nicht öffentlich gemacht. Das ist alles. Und nun zum Souveränitätsaspekt, dem Wichtigsten.

Iryna Podoljak. Du hast das Bild gezeichnet, sozusagen die Diagnose gestellt und gesagt, dass unsere Behandlungsstrategie so aussieht. Aber wahr ist auch, dass die Menschen sich jetzt nicht auf lange Sicht planen und Strategien für einen Wahlzyklus entwickeln. Die Leute denken und planen jetzt – grob gesagt – für eine oder zwei Wochen. Und diese Krise, dieser Skandal, der passiert ist – in Wirklichkeit können wir seine Folgen nicht in irgendeinem Wahlzyklus spüren, den wir nicht kennen. Niemand weiß es, und ich werde auch nicht fragen, weil wir nicht wissen, wann Wahlen sein werden. Wahlen werden dann sein, wenn der Krieg zu Ende ist.

Aber Waffen wird man uns, wie man sie geliefert hat, auch weiter liefern, weil es in ihrem Interesse ist. Geld wird man uns, wie man es gegeben hat, weiter geben, weil es in ihrem Interesse ist, dass wir nicht verschwinden. Aber diese angestaute Aggression, Enttäuschung und Wut, die in der Gesellschaft gärt, durchmischt mit diesem Korruptionsskandal – wie können wir uns da zusammenhalten, wie können wir uns nach dem, was buchstäblich in den letzten Tagen passiert ist, nicht gegenseitig auffressen?

Portnikov. Zunächst möchte ich etwas zur Souveränität sagen. Es wäre eine enorme Gefahr, wenn wir sagen wir eine Perspektive auf ein Kriegsende und irgendwelche Verhandlungen hätten. Und wir würden verstehen, dass ein Politiker, der in irgendeiner Weise in Skandale im eigenen Umfeld verwickelt sein kann, anfälliger für Druck ist als ein Politiker, der sauber ist und keine Skandale hat. Aber da sich überhaupt keine Perspektive von Verhandlungen und Kriegsende in absehbarer Zeit abzeichnet, ist das im Prinzip keine Gefahr.

Auch die Gesellschaft hat keine große Wahl. Die Gesellschaft wird entweder den Staat bewahren, oder sie wird nicht nur von der politischen, sondern auch von der ethnographischen Weltkarte verschwinden. Das Einzige ist, dass man natürlich von der Macht in einer solchen Situation eine adäquate Reaktion erwarten würde – aber wir können dieser Macht keine Reaktion diktieren, denn sie lebt in ihrer eigenen Welt, wir in unserer, und sie lebt schon lange nicht mehr in unserer Welt. Mir scheint überhaupt, dass sie nie in ihr gelebt hat.

Also tut die Macht so, als ginge sie das nichts an, als „solle die Untersuchung laufen, wir werden sie nicht behindern“. In Wirklichkeit, wie ich schon sagte, halte ich die einzige richtige Schlussfolgerung aus dieser Situation für die Konsolidierung der Kräfte.

Und dank der Tatsache, dass ich noch als Student der Universität Dnipropetrowsk nach Jūrmala zur journalistischen Praxis gefahren bin, habe ich dort Oles Hontschar kennengelernt. Es war noch Sowjetzeit, es gab Distanz, aber dort gab es keine Distanz, weil es ein Kurort war. Und wir sind dort viel am Meer spazieren gegangen, haben über verschiedene Dinge gesprochen. Und ich sagte damals zu Oles Terentijowytsch: „Man hat mir erzählt, Sie seien ein Bonaparte und wollten mit niemandem reden.“ Und er sagte zu mir: „Natürlich, wenn alle eine Wohnung oder ein Auto von dir wollen, wird man zum Bonaparte.“ Das habe ich mir auch gemerkt, denn ich brauchte nichts. Ich war einfach glücklich, mit einem Menschen sprechen zu können, der wirklich in die Ukraine verliebt war. Und ich bin in diesem Milieu aufgewachsen – in Kyiv. Ich fühlte mich zu diesem Milieu hingezogen.

Iryna Podoljak. Und in diesem Kontext hast du ja schon begonnen, von einer Regierung der nationalen Rettung zu sprechen.

Portnikov. Es kann eine Regierung der nationalen Rettung geben, es kann eine Regierung von Technokraten geben. Zuerst muss man die Verfassung wiederherstellen. Das Parlament muss die Regierung wählen. Das Parlament, nicht das Präsidialamt.

Iryna Podoljak. Ich wollte dich einfach in eine Polemik hineinziehen, denn wer Vitaly verfolgt, weiß genau, dass er in den letzten Jahren sehr aktiv diese Idee propagiert – die Idee einer Regierung der nationalen Einheit oder einer Regierung der nationalen Rettung. Aber ehrlich gesagt erinnere ich mich nicht an viele erfolgreiche Regierungen der nationalen Einheit oder Regierungen der nationalen Rettung.

Portnikov. Ich erinnere mich – an die Regierung Großbritanniens während des Zweiten Weltkriegs.

Iryna Podoljak. Ja, die britische Regierung im Zweiten Weltkrieg. Das ist ein gutes Beispiel. Genauso wie die Regierung, die in Polen gebildet wurde, unter Jerzy Buzek und Mazowiecki. Ja. Aber es sind buchstäblich ein paar Beispiele, und entschuldige, das ist bereits Vergangenheit.

Portnikov. Aber kritische Situationen gibt es auch nur ein paar.

Iryna Podoljak. Wir haben andere Umstände. Ich kann mich an eine Regierung der nationalen Einheit erinnern, die jetzt in Israel unter Netanjahu nach den Bombardierungen gebildet wurde. Denn die meisten Regierungen der nationalen Einheit enden nicht erfolgreich.

Portnikov. Was bedeutet „nicht erfolgreich“?

Iryna Podoljak. Nicht erfolgreich. Sie zerbrechen, sie gehen auseinander und hinterlassen das Land nicht in einem besseren Zustand, als sie es übernommen haben. Warum denkst du, dass die Idee einer Regierung der nationalen Einheit oder nationalen Rettung jetzt in der Ukraine Erfolg haben könnte? Diese Beispiele mit dem gegenseitigen Kontrollieren – selbst die zwei Regierungen der Jahre 2014–2019, die Koalitionsregierungen – sind im Endeffekt damit geendet, dass die Koalition de facto nicht existierte. De jure existierte sie, de facto nicht.

Portnikov. Ja. Das liegt daran, dass die Politiker einer Reihe von Maidan-Parteien keine Verantwortung übernehmen wollten. Und ich habe ihnen das damals gesagt.

Iryna Podoljak. Und warum soll es jetzt anders sein?

Portnikov. Die Politiker werden entweder Verantwortung übernehmen oder sie werden wieder keine übernehmen. Ich wende mich ja an sie. Ich habe mich damals an sie gewandt. Ich habe auch nach 2014 absolute Selbstverständlichkeiten gesagt: Wenn man zum Beispiel die Partei „Samopomitsch“ ( Selbsthilfe) gegründet hat und diese Partei so viele Stimmen bekommen hat, dann hätte Andrij Sadowyj seinen Posten als Bürgermeister von Lwiw aufgeben und in die Regierung der nationalen Einheit, in die Regierung der Maidan-Parteien, als Vizepremier gehen müssen. Denn sonst ist das eine Untergrabung des Vertrauens der Bürger, faktisch die Zerstörung der Idee dieser Partei, weil die Leute für Sadowyj als erfolgreichen Verwalter gestimmt haben. Das ist nicht geschehen. Wo ist die Partei „Samopomitsch“? Es gibt sie nicht mehr.

Dasselbe gilt für die Partei „Batkiwschtschyna“ (Vaterland). Ich war der Meinung, dass, selbst wenn es den Konflikt bei der Präsidentschaftswahl gab, aber die Partei „Batkiwschtschyna“ Stimmen im Parlament erhalten hat, Julia Tymoschenko, der ein großes Wählersegment vertraut, nicht einfach nur einen Minister in die Regierung schicken konnte, der dann ihr Vertrauen dadurch verlor, dass er – wie du dich erinnerst – überhaupt in diese Regierung ging. Und eben dadurch, dass sich drei Maidan-Parteien – „Samopomitsch“, „Batkiwschtschyna“ und die Radikale Partei – vor der Verantwortung für die Zukunft des Landes gedrückt haben, haben sie sich erstens selbst zerstört und zweitens die Erfolgs­perspektive der nationaldemokratischen Kräfte zerstört. Denn sie haben die Koalition brüchig gemacht, wo es nur die „Volksfront“ und den Block Petro Poroschenko gab, denen fast die Stimmen für normale Abstimmungen fehlten. Und dabei waren all diese Parteien nationaldemokratische Plattformen.

Die Anführer dieser Parteien, die faktisch diese Parteiprojekte zerstört haben – Oleh Ljaschko, Andrij Sadowyj und Julia Tymoschenko – tragen dafür die Verantwortung, zusammen natürlich mit den Anführern der „Volksfront“ und des BPP, die sie nicht in der Koalition halten konnten. Aber das ist die Antwort auf die Frage.

In Lettland, meine Liebe, haben sich die lettischen Parteien jahrzehntelang von den Sozialdemokraten bis zu den Ultrarechten in einer Koalition zusammengeschlossen, nur damit die russische Partei, die nicht einmal die Interessen der russischsprachigen Bevölkerung, sondern Moskaus verkörperte und lange Zeit die größte Partei des Landes war, nicht an die Macht kam. Natürlich ist es für Linke und Rechte sehr schwer, in einer Koalition zu sein. Aber wenn wir verstehen, dass wir Letten sind, dass wir hier Lettland haben, und die dort kein Lettland haben, dann schließen wir uns zusammen. Und übrigens funktionieren die lettischen Regierungen auch heute noch nach diesem Modell.

Bei uns ist das Problem der Identitäten exakt dasselbe. Die Partei der Regionen war keine ukrainische Partei. Folglich hätten sich die ukrainischen Parteien gegen eine nicht-ukrainische Partei zusammenschließen müssen. Auch wenn eine solche Partei von der Hälfte der Menschen gewählt würde. Wir hätten immer verstehen müssen, dass die Partei der Regionen, die Kommunistische Partei der Ukraine, die Sozialistische Partei der Ukraine ein völlig anderes ukrainisches Programm präsentieren. Dass wir von Moskau weg wollen und sie nach Moskau hin. Das ist die Scheidelinie.

Das heißt, nach 2013, als sich das Schicksal des Staates entschied, hätten sich die nationaldemokratischen Kräfte, ja, sogar einfach die nationalen Kräfte – ich würde das Wort Demokratie hier sogar weglassen – zusammenschließen müssen. Letztendlich hatte ja die vereinte Kraft des Blocks „Batkiwschtschyna“, „Swoboda“ und „UDAR“, dieser sehr unterschiedlichen Parteien, während des Maidan ihre Ergebnisse. Stellen Sie sich vor, sie hätten sich damals getrennt. Wir forderten von Arsenij Jazenjuk, Vitalij Klitschko und Oleh Tjahnybok, dass sie zusammen blieben, selbst wenn sie keinen gemeinsamen Nenner fanden. Das ist ukrainische Einheit.

Dasselbe gilt für 2014. Und das ist schlicht politischer Analphabetismus, für den all diese Leute Verantwortung tragen. Die Abgeordneten und ihre Wähler. Und ich bin der Meinung, dass das auch heute auf einer ukrainischen Plattform möglich ist. Wenn es eine ukrainisch orientierte Gruppe von Abgeordneten in der Fraktion der „Diener des Volkes“ gibt, dann hätte sie sich mit „Europäische Solidarität“, „Batkiwschtschyna“, „Holos“ (Stimme) zusammenschließen sollen, um eine Koalition zu bilden, die dem Präsidenten einen ukrainischen Premierminister, ukrainische Minister vorgeschlagen und sich selbst kontrolliert hätte. 

Das heißt, wenn wir die Ukraine verteidigen. Wenn wir einfach dieses Territorium verteidigen, um es danach in ein weiteres Russland zu verwandeln, na gut, dann wird uns das gelingen.

Iryna Podoljak. Danke für deine Überlegungen. Aber ich würde gern von diesem langweiligen Thema zu einem anderen springen.

Portnikov. Zu einem noch langweiligeren?

Iryna Podoljak. Vielleicht, ich weiß es nicht. Sag bitte: Warum darf Vitaly Portnikov mit Russen sprechen? Jaroslaw Hrytsak darf auch mit Russen sprechen. Andruchowytsch darf mit Russen sprechen. Aber jemand anderer nicht. Du verstehst den Kontext.

Portnikov. Ich verstehe, aber ich finde überhaupt nicht, dass manche dürfen und andere nicht. Man darf, wenn man ein Qualitätskriterium hat.

Iryna Podoljak. Verstehst du den Kontext?

Portnikov. Ich existiere in diesem Kontext nicht. Ich teile Menschen nicht nach Pässen ein, weil ich weiß, dass ich Millionen Mitbürger mit ukrainischen Pässen habe, die Feinde dieses Staates sind.

Iryna Podoljak. Mit denen du nicht reden wirst?

Portnikov. Wenn sie mir begegnen, werden sie mich aus dem Maschinengewehr erschießen. Das sind die Leute, die in den Volkskorps der „DNR“ und „LNR“ sind. Welche Staatsbürger sind die? Warum muss ich mit ihnen reden? Es sind unsere Staatsbürger. Wessen Staatsbürger ist Janukowytsch? Ein ukrainischer Staatsbürger. Wessen Bürger war Sachartschenko – sowohl der in der „DNR“ als auch der, der Innenminister der Ukraine war? Wessen Bürger waren all unsere Führungskräfte, die 2014 nach Moskau abgehauen sind – entschuldigen Sie den Ausdruck. Welche Staatsbürgerschaft hatten sie? Wir sind ein Land, in dem es viele Verräter gibt.

Ich spreche, im Regelfall zu 90 Prozent, mit Menschen, die klar ihre Verantwortung und die Verantwortung Russlands für den Krieg in der Ukraine anerkennen und verstehen. Es gab einen Moment, in dem ich einer Diskussion mit Yulia Latynina zustimmte, einfach weil sie im ukrainischen Segment eine respektierte Person war. Und ich fand, wenn sie jemand ist, den die Ukrainer schauen, dann spreche ich mit ihr, damit klar wird, wie ihre tatsächliche politische Position aussieht. Das war ihr Fehler, nicht meiner. Ich habe versucht, sie von dieser Diskussion abzuhalten, aber ich glaubte, dass ich ein Recht auf so ein Gespräch habe. Danach haben sich Leute aus diesem russischen politischen Segment nie wieder an mich gewandt. Sie haben ihre Schlussfolgerungen gezogen – falls sie in dieser Hinsicht kluge Leute sind.

Und ich rede mit denen, mit denen ich eine gemeinsame Sprache finde. Erstens. Zweitens will ich den russischsprachigen Informationsraum nicht Solowjow, Simonjan, Latynina und Arestowytsch überlassen. Ich möchte, dass Menschen, die kein Ukrainisch können, auch außerhalb der Ukraine – denn ich betone ständig, dass ich in erster Linie nicht auf Russisch mit Ukrainern rede, sondern mit Menschen aus den ehemaligen Sowjetrepubliken, mit deren Politik ich mich seit 40 Jahren beschäftige – dass diese Menschen mich weiter sehen und hören. Diese Menschen haben begonnen, mich in den 90er Jahren zu lesen, als ich mit der „Nesawisimaja gaseta“ zusammenarbeitete. Ich war für sie derjenige, der oft über die Ukraine und Aserbaidschan schrieb, über Armenien und Georgien, über Tadschikistan und Turkmenistan, über Usbekistan und Kasachstan. Ich will, dass sie mich weiter hören, denn ich bin nicht russische Propaganda.

Ich rede gar nicht erst von Moldau – du weißt, ich war der erste ukrainische Journalist, der nach Moldau gefahren ist, als es seine Souveränität erklärte. Und für mich ist es wichtig, diesen Kontakt zu behalten. Das ist logisch.

Und noch ein Punkt: Wenn du viele Leute aufzählst, dann tun sie das im Bereich der Kunst. Ich tue es im Bereich des Journalismus, weil ich glaube, dass ich der einzige ukrainische Journalist bin, dem man außerhalb der Ukraine vertraut. Denn meine berufliche Laufbahn war immer mit grenzüberschreitender Arbeit verbunden. Ich habe für belarussische Zeitungen geschrieben, für baltische Zeitungen, für israelische Zeitungen. Und das war seit Anfang der 90er Jahre so. Kein einziger meiner Kollegen hat sich damit beschäftigt und darum gekümmert. Kein einziger meiner Kollegen in Moskau hat sich mit der Politik der russischen Republiken beschäftigt. Ich schon.

Wenn ich jetzt höre: „Russland wird zerfallen, wird nicht zerfallen“, und das sagen Leute, die Kasan nicht von Rjasan unterscheiden können. Während ich nach Kasan und nach Kysyl, nach Ufa und in die kaukasischen Republiken gefahren bin. Ich schätze dieses Publikum, weil ich mit diesen Menschen zusammen war, als der Tschetschenienkrieg gab. Das war riskant. Ich habe immer noch Narben davon. Das war in den Zeiten der tschetschenischen Kriege, weil ich Informationen lieferte, die für die russische Führung nicht angenehm waren. Ich spreche darüber normalerweise nicht gerne, aber es sind Tatsachen.

Daher finde ich, das ist die persönliche Position eines jeden. Jemand will grundsätzlich nicht mit Russen sprechen. Das ist sein absolutes Recht. Jemand will die russische Sprache nicht benutzen. Das ist ebenfalls ein absolutes Recht. Ich bin nicht der Meinung, dass man den Russen irgendeine Plattform überlassen sollte. Wenn wir sagen: „Wir sind zu dieser Konferenz gekommen, wir werden nicht teilnehmen, weil Russen da sind“, bedeutet das, dass sie sprechen werden und wir nicht. Und die Russen haben in jedem Fall einen anderen Blickwinkel und eine andere Sicht als wir. Wir müssen immer daran denken, dass unsere Sicht vertreten sein muss.

Daher sah ich nichts Schlechtes an der Diskussion Andruchowytschs mit Schischkin. Obwohl Schischkin, trotz seiner anti­kriegs­politischen Position, auch bestimmte, ich würde sagen, Wahrnehmungs­aberrationen hat, die Andruchowytsch korrigieren kann. Sollen sie es öffentlich tun, statt dass Schischkin auftritt und als einzige Person wahrgenommen wird, die die Wahrheit über Krieg und Frieden kennt. Dasselbe gilt für jede Person mit einer solchen Position. Man muss die Menschen nicht in Landsleute und Bürger anderer Länder einteilen, sondern in Gleichgesinnte und Gegner.

In erster Linie gibt es in unserer „ukrainischen“, in Anführungszeichen, Gemeinschaft in Bezug auf Identität viele Menschen anderer ethnischer Herkunft. Ich gehöre dazu. Und ich möchte Sie daran erinnern, dass es früher nicht so war. Unser großer Erfolg in diesen Jahrzehnten war es, das Ukrainertum von einem ethnischen Projekt in ein politisches zu verwandeln. Wiederum ist das kein Vorwurf an jemanden. Die Ukrainer hätten sich nicht anders erhalten können, wenn sie kein ethnisches Projekt gewesen wären, denn man tat alles, damit sie verschwinden und zu Russen werden. Und die Ukrainer haben sich durch dieses oft sehr archaische Ethnische vor dem Verschwinden geschützt.

Aber schon in den 20er–30er Jahren des 20. Jahrhunderts erschien eine große Zahl von Menschen unterschiedlicher Herkunft, die in der ukrainischen Kultur, in der ukrainischen Politik arbeiteten. Agathangel Krymskyj, Leonid Perwomajskyj – das alles waren keine ethnischen Ukrainer. Und Naum Tychyj, der dieses „Gebet für die Ukraine“ in einer, ich würde sagen, fast synagogalen Sprache geschrieben hat. Aber diese Menschen sind Teil des Ukrainertums.

Und übrigens – meine Freunde, mit denen wir Ende der 80er, Anfang der 90er Jahre in Moskau ukrainische Organisationen gründeten, die in den Jahren 2022–23 aus Russland fliehen mussten, nur weil sie nicht einmal Politiker waren, sondern Aktivisten ukrainischer Organisationen. Sie flohen aus Russland, weil die Abrechnung mit ukrainischen Aktivisten begann, und diese Menschen sind 70, 80 Jahre alt. Und sie flohen nicht in die Ukraine – verstehen Sie – weil sie russische Pässe haben, sondern zum Beispiel nach Armenien. Es gibt die Geschichte von Vasyl Symonenko, einem älteren Mann, der in Moskau eine ukrainische Sonntagsschule gegründet hat, der an der Schaffung einer ukrainischen Bibliothek gearbeitet hat. All das ist zerstört worden. Und er sitzt in Armenien.

Ich kann das bis heute nicht ganz verstehen. Ich stelle mir vor, irgendein Jude aus dem Iran wollte jetzt aus dem Iran fliehen, und Israel würde ihm sagen: „Entschuldige, du hast einen iranischen Pass, bleib bitte in Kanada“, wenn er nach Israel wollte. Das könnte es in Israel nicht geben. Und mir ist bis heute unklar, warum wir kein Gesetz haben, das jedem Ukrainer oder jedem Menschen, der seine Verbindung zum Ukrainertum deklariert – das lässt sich ja formulieren –, aber für einen Ukrainer sollte das im jeden Fall geben – das ist für mich absolut selbstverständlich – einem Ukrainer die Möglichkeit verschafft, in der Ukraine zu sein. Wozu braucht man die Ukraine, wenn es in ihr keinen Platz für Ukrainer gibt? Möchte ich Sie fragen.

Ich weiß genau, dass wenn ich nach Israel fahren will, man mich dort nicht fragen wird, wer ich bin, was und warum. Man wird nicht einmal meinen „Mindych“ abweisen, leider. Aber darin liegt etwas. Und hier fangen die Fragen an, weil dieser Staat sich bis heute nicht vollständig als ukrainischer Staat begreifen kann.

Es reicht nicht, ein Bandera-Denkmal aufzustellen und darum herum zu laufen. Man muss eine Ukraine schaffen, die diejenigen ehrt, die Ukrainer sein wollen. Ich sage gar nicht erst, dass sie diejenigen ehren sollte, die bereits Ukrainer sind. Vielleicht muss das nicht ausschließlich eine Frage der Herkunft sein, aber es muss eine Frage der Identität sein. Wenn ein Mensch in einem anderen Land lebt, sogar in Russland, wenn er ukrainischsprachig ist, wenn er gegen den Krieg auftritt und wenn er auf ukrainischem Feld arbeitet, dann hat er das Recht auf den Schutz unseres Staates. So sehe ich das. Ich weiß nicht, vielleicht sehen Sie das anders, aber für mich ist das offensichtlich.

Und genau so verhalte ich mich gegenüber jenen Bürgern Russlands, die keine Ukrainer sind, aber diesen Krieg verurteilen und glauben, dass Russland in diesem Krieg eine Niederlage erleiden muss. Sie sind meine Gleichgesinnten. Ich muss Ihnen sagen, dass ich einmal, als ich noch ein junger Mensch war – nun, nicht sehr jung, vielleicht war ich 30 oder 35 – nach Nizza gekommen bin. Das Erste, was ich tat, war nicht schwimmen zu gehen. Nein, ich ging auf den Friedhof, auf dem Alexander Iwanowitsch Herzen begraben ist. Ich kaufte Blumen und legte sie auf sein Grab, weil ich der Meinung bin, dass er die Ehre dieses Staates verteidigt hat, in dem damals sogar meine Vorfahren lebten. Ja, wir wurden in diesem Staat verfolgt. Ja, es gab das Ansiedlungsrayon. Aber dieser niederträchtige Staat versuchte, die polnische, ukrainische, belarussische Freiheit zu zerstören. Und Herzen war der einzige russische Intellektuelle, der eine Niederlage Russlands im polnischen Aufstand wollte. Ich schätze das sehr. Ich finde, so soll es sein. Solche Menschen verdienen unsere Zuwendung.

Ich erzähle Ihnen noch eine Geschichte aus meiner Jugend, auf die ich stolz bin. Eines Tages trat auf dem Kongress der Volksdeputierten der Sowjetunion ein Abgeordneter der ukrainischen Delegation, ein Afghanistan-Veteran, ans Rednerpult und begann, den Akademiker Andrej Sacharow zu verfluchen – den einzigen auf diesem Kongress, der dem ukrainischen Banner stehend applaudierte und Rostyslaw Bortun verteidigte, als man versuchte, ihn auf diesem Kongress wegen der ukrainischen Fahne zu schikanieren, wegen der Verteidigung der ukrainischen Fahne. Er begann also, den Akademiker Sacharow zu schikanieren, weil Sacharow über die Verbrechen der sowjetischen Armee in Afghanistan gesprochen hatte. Und der ganze Kongress begann von der Vorlage dieses ukrainischen Abgeordneten aus, den Akademiker Sacharow zu mobben.

Iryna Podoljak. Erinnerst du dich an den Namen dieses Abgeordneten?

Portnikov. Natürlich erinnere ich mich, es war Serhij Tscherwonopyskyj. Ich möchte diesen Nachnamen nur aus einem einfachen Grund nicht ständig erwähnen: Serhij war ein junger Mann, ein invalider Offizier, und das Partei- und Komsomol-Establishment hat ihn einfach benutzt. Ich habe ihm persönlich nie irgendwelche Vorwürfe gemacht. Welche Positionen er vor oder nachher auch immer hatte – ich sehe einfach, dass das ein junger Mensch war, den man benutzt hat, indem man darauf spielte, dass Sacharow die Ehre seiner Kameraden verletzen würde. Er war Offizier. Deshalb hatte ich nie einen Groll gegen Tscherwonopyskyj, aber ich hatte einen gegen die ukrainische Parteiführung, die diese Provokation organisiert hatte, um sich vor dem Kreml – natürlich unter Führung von Schtscherbyzkyj – anzubiedern.

Und ich wandte mich an Oles Hontschar mit der Bitte, mir ein Interview zu geben, um den Akademiker Sacharow zu verteidigen – einfach indem ich die freundliche Haltung von Oles Hontschar mir gegenüber nutzte. Und wir überlegten lange mit seiner Frau – die glücklicherweise noch lebt und sich an alles erinnert – wie wir es machen sollten, denn Hontschar hatte einen Schlaganfall gehabt und ich hatte Angst, dass man ihn wieder schikanieren würde. Ich wollte nicht derjenige sein, der mit dem neuer Mobbingkompanie verbunden sein wird. Aber andererseits verstand ich, dass ich die Ehre hatte, das ukrainische Ansehen zu retten, damit es nicht so aussieht, als würden russische Konservative Sacharow mit unseren Händen schikanieren. Und Oles Terentijowytsch gab mir dieses Interview, und es wurde in der „Literaturna Ukrajina“ nachgedruckt. So haben wir es gemacht. Zuerst erschien es in der „Molod Ukrajiny“. Und danach hassten mich alle ukrainischen Parteikader dafür. Aber dank Oles Hontschar verteidigten wir den russischen Politiker Sacharow. Er war ein russischer Politiker, aber er war unser Gleichgesinnter, denn er wollte Demokratie und verteidigte das ukrainische Recht auf Souveränität. Er war ein ehrlicher Mensch. Das heißt, das begann bereits damals.

Ich erinnere mich bis heute daran, wie schwer es mir fiel, diesen Schritt zu gehen – Hontschar zu bitten, Andrej Sacharow zu verteidigen, weil ich selbst das nicht konnte. Sie verstehen, ich war Student. Was hätte es gebracht, was ich gesagt hätte? Ich hätte irgendeinen demokratischen Abgeordneten im Kongress interviewen können. Ein demokratischer Abgeordneter – ja, klar, die verstehen die Parteilinie nicht. Aber Hontschar war Mitglied des ZK der KPdSU, Held der sozialistischen Arbeit, Träger des Leninpreises. Und alle in der Ukraine, die sein Interview gelesen haben, sahen diese Sache mit ganz anderen Augen, weil er moralische Autorität für alle Ukrainer war – für die sowjetischen und die nicht-sowjetischen – dank seiner Biografie.

Das fiel mir gerade ein. Auch das war ein Moment unseres ideologischen Kriegs. Denn ich erinnere mich, dass auf demselben Kongress – weshalb ich an Bortun und Sacharow dachte – der Abgeordnete Kuzzenko die Frage aufwarf, dass er mit einem blau-gelben Abzeichen in die Sitzung des Obersten Sowjets gekommen war und Valentyna Schewtschenko, die Vorsitzende des Präsidiums der Obersten Rada, ihn von dort hinauswarf, obwohl sie nicht das Recht hatte, einen Volksdeputierten hinauszuwerfen. Sie schrie wie eine Furie, das sei ein Banderabzeichen. Und als Abgeordneter Bortun ans Rednerpult ging, um die Fahne zu verteidigen und zu sagen, dass das unsere Nationalflagge ist, stand im ganzen Saal nur eine einzige Person auf und begann ihm zu applaudieren: Sacharow.

Und das spielte übrigens eine Rolle: Kurz davor als man Sacharow nach einiger Zeit zu Tode schikanierte und er starb, führte ich letztes Interview im seinen Leben. Und dieses Interview druckten alle Weltmedien nach, außer dass ich nicht wusste, wie ich es in Kyiv veröffentlichen sollte. Also ging ich zu Valentyna Schewtschenko und sagte: „Sie schulden mir etwas dafür. Sie geben mir ein Interview, ich baue Ihr Interview in einen Block mit dem letzten Interview Sacharows ein und niemand wird den Text redigieren können, in dem Ihr Interview steht. Und wir erweisen gemeinsam Andrej Sacharow Ehre. Und Sie werden mir nicht nein sagen.“ Und Valentyna Schewtschenko sagte nicht nein, weil sie dennoch gewisse Dinge verstand und in gewissem Maße – seltsamerweise – Ukrainerin war, obwohl sie das damals sorgfältig verbarg. Das war’s. Insgesamt ist das eine lange Antwort auf die Frage.

Iryna Podoljak. Weißt du, was mich sehr interessiert? Wir sind gleich alt, und mich interessiert …

Portnikov. Nein, du bist viel jünger.

Iryna Podoljak. Nein, wir sind gleich alt.

Portnikov. Du erinnerst dich an vieles nicht.

Iryna Podoljak. Aber wie konnte ein junger Mensch Anfang der 90er Jahre einen so breiten Zugang zu Prominenten haben – zu bekannten Politikern, bekannten Schriftstellern, zu Abgeordneten, Regierungsmitgliedern, Dissidenten, zu diesem weiten Kreis? Journalisten gab es viele. Ist das Talent, sag mir – oder was ist das?

Portnikov. Nein, ich wollte es einfach. Ich wollte.

Iryna Podoljak. Hat dir vielleicht jemand geholfen?

Portnikov. Nein, es gibt verschiedene Komponenten.

Iryna Podoljak. Erzähl.

Portnikov. Die erste Komponente war damit verbunden, dass damals das System zusammenbrach und die Distanz zwischen Macht und Presse verschwand. Wie geschah das? Ganz einfach. Es gab Parteitage und Sitzungen des Obersten Sowjets. Dorthin wurden spezielle Journalisten akkreditiert, die kamen und das Mikrofon hinhielten: „Genosse Delegierter, sagen Sie, was halten Sie vom Kurs unserer Partei und was, glauben Sie, hat Sie in der genialen Rede Leonid Iljitsch Breschnews am meisten erwärmt?“ In der Gorbatschow-Zeit waren die Parteitage im Prinzip dieselben – sowohl die Abgeordnetenkongresse als auch die Parteitage – aber man akkreditierte alle, denn es gab ja Glasnost. Ich akkreditierte mich für „Molod Ukrajiny“ und man ließ mich dorthin, wo alle hinkamen.

Ich erinnere mich, wie ich einmal zur Akkreditierung der Delegierten des letzten Parteitages der KPdSU kam. Und ein Kollege von der „Prawda“, etwa 60 Jahre alt, sprach mich an: „Ach, du Milchbubi, ich habe mein ganzes Leben darauf verwendet, hierher zu kommen, und du bist mit 20 schon hier.“ Ich sagte: „Na, ein merkwürdiges Leben haben Sie, wenn Ihre einzige Lebenssehnsucht darin besteht, die Delegierten eines Parteitages zu sehen.“ Ich verstand das Problem nicht. Für mich war das ein alltägliches Ereignis. Ich wusste ja nicht, dass das der letzte Parteitag der Partei sein würde. Vielleicht wäre ich sehr glücklich gewesen, wenn ich es gewusst hätte.

Jedenfalls verschwand die Distanz. Und selbst auf dem Kongress der Volksdeputierten der UdSSR waren die einzigen, die in einem Sonderbereich standen, die Mitglieder des Politbüros. Aber selbst dort konnte man sich auf einen Stuhl setzen und auf jemanden von ihnen warten. Ich habe Schtscherbyzkyj kein einziges Mal gesehen, aber alle anderen habe ich gesehen und mit ihnen gesprochen – einschließlich Gorbatschow, Ryschkow, der Vorsitzender des Ministerrats der UdSSR war. Einmal wartete ich auf Kryuchkow, den KGB-Chef der UdSSR. Das war eine wunderbare Geschichte.

Warum wartete ich auf ihn? Zu mir war der letzte Chef des KGB der Ukrainischen SSR, General Haluschko, gekommen und hatte gesagt: „Vitaly, ich möchte dich warnen, deine Kollegen denunzieren dich.“ Nichts Besonderes, wie Sie verstehen. „Du musst vorsichtig sein“, sagte General Haluschko. Ich war noch ein Kind und sagte: „Wozu soll ich vorsichtig sein, wenn Sie doch der Chef des KGB der Ukrainischen SSR sind?“ Er schaute mich verwundert an – ich hatte das Signal nicht verstanden – und sagte: „Aber es gibt ja noch den KGB der UdSSR.“ Ich sagte: „Verstanden.“

Ich setzte mich also auf einen Stuhl neben das Zimmer der Politbüromitglieder, wartete auf Kryuchkow, ging zu ihm und sagte: „Wissen Sie, der Chef des KGB der UkrSSR sagt, dass meine Kollegen mich denunzieren und er Angst hat, dass das zu Ihnen durchdringen könnte. Was soll ich in so einer Situation tun?“ Kryuchkow schaute mich äußerst verwundert an. Ich verstehe ihn – ich glaube, seit den 20er Jahren hat niemand so etwas gemacht. Ich hatte auch die Wachleute geholt, meine Altersgenossen, die die Türen des Kremls bewachten, weil ich ein bisschen Angst hatte – sie sollten hinter mir stehen. Und er stand mit seinen Leibwächtern, ich mit meinen, und wir standen uns so gegenüber. Und er sagte zu mir: „Befolgen Sie die Anweisungen des Vorsitzenden Ihres republikanischen KGB, Genosse.“

Ich ging zu General Haluschko und sagte: „Ich habe den Vorsitzenden des KGB der UdSSR getroffen. Er hat mir gesagt, dass Ihre Instruktionen ausreichen.“ Das ist übrigens die Antwort an diejenigen, die sagen, der KGB habe mich angeworben.

Und wir kehrten nie mehr zu diesem Thema zurück. Bis zu jenem Tag, als die Ukraine im August 1991 ihre Unabhängigkeit erklärte. Ich kam nach Moskau, und später kam auch Iwan Stepanowytsch Pljuschtsch nach Moskau, damals Erster Stellvertretender Vorsitzender der Obersten Rada. Er traf sich mit den Volksdeputierten der UdSSR aus der Ukraine. Ich ging neben Haluschko, der zu mir sagte: „Sag Iwan Stepanowytsch, dass ich immer ein Anhänger der ukrainischen Unabhängigkeit war.“ Ich war sehr erstaunt. Was, ich soll sein Anwalt sein nach all diesen Signalen?

Also – die Distanz war kurz. Warum kenne ich all diese Menschen? Ich habe einfach mit ihnen zusammen Mittag gegessen, bin in die Kremlbuffets gegangen. Daher kenne ich eigentlich alle, weil ich dort einfach gearbeitet habe und es keine Distanz gab. Das war so verwöhnend, dass ich schon nach ein paar Jahren, als ich zu einer Pressekonferenz Jelzins mit dem moldauischen Präsidenten Petru Lucinschi kam, den ich gut kannte, ihm etwas sagen, eine Begegnung vereinbaren wollte. Und die Sicherheitsleute ließen mich nicht zu ihnen – was normal ist. Sie verstehen, dass man bei einer Pressekonferenz nicht einfach zu Präsidenten hinlaufen kann. Ich war so erstaunt: Wie, ich kann nicht hin? Ich habe ein Anliegen. Wer sind Sie überhaupt? Sie waren noch mehr erstaunt und sagten: „Verstehen Sie nicht? Das ist Sicherheitsregime von zwei Staatspräsidenten.“ Da begriff ich, dass die Distanz zurückgekehrt war. Das war der erste Moment.

Der zweite Moment war, dass ich bereit war, Risiken einzugehen. Ich traf mich wirklich mit Tschornowil und Horen auf der Wohnung von Horbal in Kyiv nach Tschornowils Entlassung aus dem Gefängnis. Horbal war Dissident in Kyiv, wenn ich mich nicht irre. Kurz nach Tschornowils Entlassung hatte ich in Moskau mit der Agentur Interfax vereinbart, dass ich dieses Interview für ausländische Journalisten verbreite. Ich traf ihn, machte das Interview, und niemand sonst wollte das tun, weil es damals noch riskant war. Und ich erinnere mich, dass Tschornowil bei unserem Kennenlernen sagte: „Es ist so seltsam, Vitaly, wissen Sie, wir saßen in der Strafkolonie, und wir hatten ‚Molod Ukrajiny‘ abonniert, weil es eben die Komsomol-Zeitung war. Und in dieser ‚Molod Ukrajiny‘ steht ihr Interview mit Akademiker Sacharow. Und wir saßen da und konnten diesen Surrealismus nicht begreifen.“

Es gab auch so einen Moment: Ich ging als erster ukrainischer Journalist zur Zentrale der OUN(b) in München. Kein ukrainischer Journalist war vorher dort. Aber ich wollte. Sie waren sich nicht einmal sicher, ob sie wollten – es waren die ersten Monate, glaube ich, nach der Unabhängigkeit. Sie verstanden nicht, was mit dieser Kyiver ukrainischen Presse geschah. Ich kam, traf Slawa Stetsko. Ich erinnere mich an diesen Moment. Ich machte das erste Interview mit dem Direktor der ukrainischen Redaktion von Radio Liberty, Bohdan Nahajlo, in Sowjetzeiten. Er rief mich von München aus an. Das war wohl auch riskant, nehme ich an. Ich weiß es nicht.

Nun – eigentlich weiß ich es. Denn kurz vor August 1991 wurden einige Moskauer Journalisten, die mit der „Nesawisimaja gaseta“ zusammenarbeiteten, zu einer Exkursion in den KGB der UdSSR eingeladen. Man sagte, es gebe eine Exkursion, und dafür müssten wir unsere Passdaten und die tatsächliche Wohnadresse angeben. Und da wir sowjetische Menschen waren, habe ich die tatsächliche Wohnadresse natürlich angegeben. Später erfuhr ich, dass ich auf einer Liste von Menschen stand, die während Putsch interniert werden sollten – an dieser tatsächlichen Adresse. Sie kamen dahin, um zu überprüfen, ob ich dort sei. Aber ich war in Kyiv, weil ich am 18. August nach Kyiv gefahren war, und die Meldeadresse hatte ich ihnen nicht gegeben. Sie baten nicht darum, sie wollten die tatsächliche Adresse. Ich verstand damals nicht, was los war.

Wir kamen, der Leiter des Öffentlichkeitszentrums des KGB empfing uns, sagte: „Guten Tag, lassen Sie uns gehen.“ „Das ist das Büro von Juri Wladimirowitsch Andropow. So, auf Wiedersehen.“ Ich dachte, was für eine komische Exkursion. Sie bereiteten schlicht Listen vor, wie sie es immer gemacht haben.

Also – schon 1991 war klar: Wenn sie gewinnen, verlieren wir. Zum Glück haben sie damals nicht gewonnen. Alles endete mit unserer Unabhängigkeit. Das war der zweite Moment.

Der dritte Moment hängt damit zusammen, dass ich meine journalistische Arbeit begann, als ich noch Schüler war – aber nicht in der Ukraine, sondern in Lettland, in Jūrmala. Und dort durfte man alles Mögliche drucken. Das war eine wunderbare Geschichte: Ich ging in die Zeitung „Jūrmala“, so ein dünner jüdischer Junge, zum Kulturredakteur oder Stellvertreter. Ich sagte auf Russisch: „Guten Tag, ich habe die achte Klasse beendet, ich bin aus Kyiv, ich möchte bei Ihnen veröffentlicht werden, vielleicht kann ich ein Interview machen.“ Und dieser Redakteur antwortete mir auf Ukrainisch: „Du bist aus Kyiv? Sprichst du Ukrainisch?“ Ich sagte: „Natürlich spreche ich Ukrainsch.“ Er war erstaunt, weil ein Junge aus Kyiv, der nicht wie ein Ukrainer aussieht, Ukrainisch spricht. Das war der ukrainische Dichter Mychajlo Hryhorjew, ein bekannter Dichter der Kyiver Schule, der damals in Lettland arbeitete, weil man ihn dorthin geschickt hatte, um literarische Übersetzungen zu machen.

Er gab mir die Möglichkeit, den ersten Text zu schreiben. Ich begann dort zu veröffentlichen. Und seit diesem Moment haben wir uns nie wieder gesehen. Ich habe immer gesagt, dass er derjenige war, der mir, dem Jungen, die Möglichkeit gab, in Lettland zu veröffentlichen, nicht-sowjetische Texte zu schreiben, sich mit irgendwelchen Kulturleuten zu treffen. Und er rief mich vor einigen Jahren an und fragte, ob das wahr sei, denn ich erwähnte seinen Namen, er könne sich aber nicht erinnern. Ich sagte: „Natürlich – Sie waren ein junger, gutaussehender Mann, alle Frauen in der Redaktion lagen Ihnen zu Füßen. Warum sollten Sie sich an irgendeinen Jungen erinnern, der auftauchte und ein paar Texte veröffentlichte? Natürlich erinnern Sie sich nicht. Aber ich bin Ihnen bis heute dankbar.“ Er starb wenige Tage nach unserem Gespräch. Es war ein Abschiedsgespräch. So ist es manchmal: Menschen ziehen am Lebensende Bilanz. Ich bin ihm bis heute dankbar.

Wir haben einmal hier in Lwiw mit Oksana Sabuschko zu Abend gegessen. Und sie sagte zu mir: „Wusstest du, was es für ein interessantes jüdisches Milieu in Kyiv gab?“ Ich wusste nicht viel, nein – ich kannte das jüdische Milieu in Kyiv praktisch nicht. Und ich sagte ihr: „Wusstest du, was für ein wunderbares ukrainisches Milieu es gab, mit dem ich kommuniziert habe?“ Da erinnerte ich mich, mit wem ich gesprochen hatte, mit wem ich spazieren gegangen war – mit Mychajlo Son, mit dem ich spazieren ging, mit Platon Voronko auf der Welyka-Wasyliwska. Ich verstehe nicht einmal, warum ich mit ihm spazieren ging. Ich vergesse das alles fast schon. Ich ging zu Abram Katznelson, der übrigens „Marusja Tschuraj“ von Lina Kostenko bei sich versteckte, als Lina verfolgt wurde. Es gab viele solche Momente.

Sie sagte: „Warum bist du überhaupt zu diesen Ukrainern gegangen?“ Und ich sagte: „Vielleicht haben wir beide das gesucht, was uns im familiären Umfeld fehlte. Du hast eine Welt gesehen, ich eine andere.“ So war das.

Es ist einfach eine Frage des Wollens, denke ich. Und es kam früh. Ich war Sieger der Republikanischen literarischen TV-Olympiade. Man führte uns Jungs, die aus verschiedenen ukrainischen Städten kamen, zum Schriftstellerverband. Einer dieser Jungen wurde später ein bekannter israelischer Diplomat, ich bin mit ihm bis heute befreundet. Und wir sahen all diese Dichter und Schriftsteller: Dmytro Pawlytschko, Borys Oliinyk. Wir kennen uns mit Borys Oliinyk übrigens seit dieser Zeit. Unsere Beziehung war nicht einfach, aber wir haben uns kennengelernt, als ich Schüler war. Deshalb bin ich, als er Abgeordneter war und ich Journalist, immer auf ihn zugegangen – er wusste, dass ich das Kind war, das etwas erwachsen geworden war.

Ich denke also, ich habe einfach die Gelegenheit genutzt. Es gab diese Möglichkeit in den 90ern. Aber ich wollte es sehr, ich wollte mit Menschen kommunizieren, die irgendwie zu meiner Entwicklung beitrugen. Und ja, das war vielleicht auch eine Art journalistische Frechheit. Aber als ich in der Sowjetzeit dachte, ich würde ein Interview machen, dann nicht, weil ich Journalist sein wollte. Ich verstand nicht, wie man sowjetischer Journalist sein und lügen sollte. Ich dachte, ich würde mich einfach mit Menschen unterhalten, die mir erklären könnten, wie man in diesem Umfeld überlebt.

Ich wollte in der Sowjetzeit eigentlich die jiddische Literatur erforschen, weil ich fand, dass sie ausstirbt und jemand sie unterstützen muss. Ich schrieb Briefe an verschiedene Literaturwissenschaftler und Schriftsteller, korrespondierte viele Jahre mit ihnen, schrieb Beiträge auf Jiddisch für „Birobidzhaner Shtern“. Ich kenne all diese Leute, die Veteranen der jüdischen Literatur waren.

Übrigens: Warum ich den Ukrainern immer sage, dass sie ihre Sprache bewahren müssen. Ich erinnere mich, wie ich bei dem bekannten jüdischen Schriftsteller Hryhorij Poljanker zu Gast war, der auf Jiddisch schrieb und im Schriftstellerhaus in Kyiv lebte. Und er sprach fast kein Jiddisch mehr, weil er mit seiner Frau wahrscheinlich schon Russisch sprach – sie war Juristin – und mit den Nachbarn natürlich Ukrainisch, denn es waren alles ukrainische Schriftsteller. Mit wem hätte er Jiddisch gesprochen? Wir saßen da und sprachen – ich weiß nicht mehr, Ukrainisch oder Russisch – über jüdische Literatur, weil ich kein Jiddisch spreche. Da klingelte es an der Tür, ein Junge in meinem Alter kam herein und sprach ihn an: „Poljanker, mayn liber shrayber“, und sagte, er sei aus Bershad, wo man damals noch Jiddisch sprach.

Selbst die Ukrainer aus Bershad sprachen mit einem besonderen Akzent, wie Anatolij Matwijenko, der bekannte ukrainische Politiker. Sie hatten diese eigenartige ukrainische Aussprache. Und der Junge sagte: „Wir lesen Sie alle in Bershad, in unserer Bibliothek stehen Ihre Bücher.“ Und Poljanker wusste gar nicht recht, wie er mit ihm reden sollte, weil ihm die Praxis fehlte. Er sprach, aber langsam. Der Junge hingegen sprach seine Muttersprache, mit der er ständig mit seinen Eltern kommunizierte. Und Poljanker sagte: „Wir werden Russisch sprechen, denn Vitaly versteht kein Jiddisch.“ Ich sagte mit meiner typischen Höflichkeit: „Ich verstehe alles. Bitte.“

Und Hryhorij Isakowytsch sagte: „Vitaly, geh und zeig dem Jungen Kyiv. Sitzt nicht bei einem alten Mann, ich unterschreibe jetzt ein Buch.“ Ein Buch konnte er natürlich unterschreiben. Er signierte irgendein Buch auf Jiddisch. Der Junge war gerührt, kurz vor den Tränen, sehr glücklich. Ich führte diesen Jungen, er war Traktorist aus Bershad, durch Kyiv. Er war nach dem Militärdienst. Ich fragte ihn, ob er im Militär mit Antisemitismus konfrontiert worden sei. Er schaute mich unverständlich an, denn er war ein kräftiger Traktorist, nur eben jüdisch. Ich begriff, dass niemand so einem Jungen nahekommen würde. Ich war dumm mit meinen Klammern, mit meinen kindlichen Komplexen.

Ich hatte einen der letzten „Mohikaner“ meiner Muttersprache gesehen, denn meine Großmütter sprachen Jiddisch, meine Tanten sprachen Jiddisch, meine Mutter verstand Jiddisch, aber ich sprach es nicht. Und hier sah ich einen Jungen in meinem Alter, der all das bewahrt hatte. Deshalb wünsche ich mir so sehr, dass junge Menschen ihre Sprache bewahren, weil ich weiß, was es heißt, ohne sie zu sein.

Iryna Podoljak. Ich möchte einfach zusammenfassen: Um eine solche Karriere zu machen, ein solches Leben gelebt zu haben und solchen Menschen zu begegnen, muss man es einfach wollen.

Portnikov. Ich habe mein Leben noch nicht gelebt, wir haben unser Leben noch nicht gelebt.

Iryna Podoljak. Bitte, wer hat Fragen?

Zuschauerin. Ich bin Anwältin. Ich bin aus Odesa. Ich habe eine etwas umfangreichere Frage, die aus zwei Teilen besteht und das zusammenfasst, was Sie gesagt haben. Erstens interessiert mich sehr Ihre Haltung zu den personellen Veränderungen in Odesa, denn wenn wir über Staatsbürgerschaft und Pass sprechen, möchte ich an zwei Sentenzen erinnern. Die erste: „Freunden alles, Feinden das Gesetz“, und die zweite: „Wenn man dich schlägt, schlägt man dir ins Gesicht, nicht auf den Pass.“ Also habe ich zwei Fragen: zu den Personalveränderungen in Odesa – warum diese in Verletzung des Gesetzes vorgenommen wurden, denn mir als Anwältin ist bekannt, wie das eigentlich laufen müsste. Und zweitens: die Frage der Sprache, die Sie sagten, man müsse bewahren. Warum spricht jetzt jeder davon, wie wichtig es sei, authentische Dialekte zu bewahren – den Huzulen-Dialekt. Ich möchte fragen: Wie stehen Sie zur Bewahrung gerade der „odesitischen Sprache“, denn sie nimmt auch Jiddisch, Bulgarisch, Griechisch und vieles andere in sich auf. Danke.

Portnikov. Zunächst zu der Geschichte mit Truchanow. Ich bin absolut überzeugt, dass in unserem Land schon längst der Aufbau einer gewissen Vertikale im Gang ist. Das hängt genau mit dem zusammen, worüber wir am Anfang gesprochen haben. Das ist ebenfalls in gewisser Weise der Versuch, die lokale Macht unter Kontrolle zu bringen. Das ist jedem klar, der die politischen Prozesse in der Ukraine verfolgt. Eine andere Frage ist: Warum stimmen die Einwohner von Odesa für Truchanow und die Einwohner von Charkiw für Kernes – sogar als er schon im Sarg lag? Entspricht das nicht dem Bild der lokalen Gemeinschaft? Was kann man tun, damit die lokale Gemeinschaft diese Art des Wählens endlich beendet? Denn solche Wahlen rücken unsere großen Millionenstädte aus dem Rahmen der ukrainischen Idee heraus. Das sage ich auch ganz klar.

Wir verstehen die Ideologie von Truchanow sehr gut. Wir kannten die Ideologie von Kernes, der das Gedenktafel von Scheweljow zerschlagen ließ. Wir kannten die Ideologie von Truchanow, der am russischen Mythos von Odesa festhielt wie an einem künstlichen Zahn des Imperiums auf dem Land Bessarabiens. Das ist alles völlig offensichtlich.

Zur „odesitischen Sprache“ wollte ich ein Zitat finden, das nicht von mir, sondern vom großen Odesiten, dem bedeutenden Schriftsteller und Theoretiker des Zionismus Wladimir Schabotinski stammt und das sich genau auf Odesa in einer ukrainischsprachigen Welt ringsum bezieht. Es ist genau dieselbe Geschichte, die es bis heute gibt: Odesa ist, wie Charkiw auch, eine russischsprachige Millionenstadt, die von einem ukrainischen Meer umgeben ist. Russischsprachig ist sie nicht von sich aus geworden, sondern durch planmäßige Russifizierung in den Zeiten des Russischen Imperiums und der Sowjetunion und durch die Zuweisung kultureller und zivilisatorischer Traditionen, die ihr völlig fremd sind.

Die Aufgabe des ukrainischen Staates – jetzt spreche ich, ich zitiere Schabotinski nicht – die Aufgabe des ukrainischen Staates ist es, den ethnischen Ukrainern, die die Bevölkerungsmehrheit ausmachen, in Odesa und Charkiw – so wie wir es auch mit den ethnischen Ukrainern in Donezk hätten tun sollen – ihre wahren zivilisatorischen Orientierungspunkte zurückzugeben. Das ist völlig klar. Und ich glaube, wir sollten alles tun, um das zu fördern – uns keine „odesitische“ und „charkiwer“ Sprache ausdenken, sondern daran arbeiten, dass Odesa eine ukrainischsprachige Stadt wird, dass Charkiw eine ukrainischsprachige Stadt wird. Damit man auf den Straßen von Odesa, Charkiw und Kyiv Ukrainisch spricht. Wenn wir die richtige Staatspolitik betreiben, wird das schließlich geschehen.

Zivilisation besteht immer daraus, in welcher Sprache man in den großen Städten spricht. Es ist das große Glück des ukrainischen Volkes, dass es gelungen ist, die ukrainische Sprache in den Dörfern zu bewahren und dass das ein Agrarland war, in dem bis 1917 achtzig Prozent der Bevölkerung aus Bauern bestanden, unter denen die überwältigende Mehrheit Ukrainer waren. Sie sprachen überall Ukrainisch. In Bessarabien sprachen sie verschiedene Sprachen: manche Ukrainisch, manche Rumänisch, manche in kleinen Städten Jiddisch. Aber nicht Russisch. Russisch sprach die zugezogene Elite. Das war nicht die Sprache Odesas.

Daher denke ich, dass man nicht die Sprache Odesas bewahren sollte, sondern dass Odesa Ukrainisch sprechen sollte. Man sollte sich nicht etwas ausdenken, was es nie gab. Ich habe einmal einen Artikel über Odesa geschrieben mit dem Titel „Restaurant ohne Großmutter“. Ich schrieb, dass wenn ich in jüdische Restaurants in Odesa oder Krakau gehe, in denen es jüdische Gerichte gibt, aber nicht meine Großmutter, weil diese jüdischen Gerichte von Ukrainern oder Polen zubereitet werden, ich genau verstehe, dass das nur die Dekoration unserer Küche und unserer nationalen Traditionen ist.

In Odesa gibt es keine Juden und keine jüdischen Traditionen mehr, es gibt den Versuch, auf Russisch mit jüdischem Akzent zu sprechen – und das auch noch schlecht – und statt normaler russischer Ausdrücke Wendungen zu benutzen, die aus dem Deutschen ins Russische übersetzt wurden, weil Jiddisch sprechende Juden ihre eigenen Wendungen aus dem Deutschen ins Russische übertrugen, als sie Russisch sprachen. Aber warum reden Sie so? Aus welcher Sprache übersetzen Sie sich, wenn Sie kein Jiddisch kennen?

Diese ganze „odesitische Sprechweise“ ist nur eine Übersetzung aus dem Jiddisch. Und Bulgarisch? Natürlich. Als Sprache der interethnischen Kommunikation in Odessa wird Ukrainisch dienen, so wie früher Russisch. Und das war’s. Die „odesitische Sprechweise“ wird sich ändern, denn die überwältigende Mehrheit der Bevölkerung Odesas sind heute Ukrainer. Früher war es anders: Odesa war eine Hafenstadt mit einer Vielfalt von Völkern, Sprachen und Traditionen. Dann kam der Holocaust, die nahezu vollständige Vernichtung der jüdischen Bevölkerung, das Verschwinden der Rumänen und Bulgaren aus bekannten Gründen. Odesa wurde eine ukrainische Stadt, deren Einwohner so tun, als seien sie die Einwohner des Vorkriegs-Odesas.

Wozu? Diese Frage gehört an die russische Sowjetmacht, die das zu erhalten versuchte. Ich habe immer gesagt, man soll das nicht erhalten. Man muss Odesa das Bild zurückgeben, das mit Bessarabien verbunden ist – mit der ukrainischen, natürlich auch bulgarischen und rumänischen Bessarabien. So wie in Uschhorod, wo Ukrainer, Ungarn und Slowaken miteinander Ukrainisch sprechen, nicht Russisch. Inwiefern ist Odesa schlechter? Ich finde, in nichts.

Wenn wir in Odesa anfangen zu sagen „Das war eine Bastion der russischen Kultur, wie können wir darauf verzichten?“, erinnere ich immer daran, dass alle „russischen Kulturschaffenden“, die in Odesa geboren wurden, letztlich nicht dort lebten. Wenn jemand verstand, dass er ein russischer Kulturschaffender ist, ging er nach Russland. Utjosow, Schwanetzki, Kirsanow, Silwinski, Bagritski. Sogar Karzew. Alle gingen nach Moskau und Petersburg. Niemand blieb dort, weil Odesa kein Zentrum der russischen Kultur ist. Es gab keine russische Kultur dort. Wenn man sich mit russischer Kultur beschäftigen wollte, ging man nach Moskau oder Petersburg.

Wenn man sich mit ukrainischer Kultur beschäftigen wollte, konnte man in Odesa bleiben oder nach Kyiv gehen. So war es. Dasselbe gilt für alle. Wir kämpfen immer noch um Mychail Bulgakow, der eines Tages verstand, dass er eine Größe der russischen Kultur geworden war, und nach Moskau ging. Jeder normale Mensch, der begreift, dass er Teil einer Kultur ist, zieht in dieses Land. Entweder gibt es diese Kultur in einem Land oder es gibt sie nicht. Jaroslaw Iwaschkewitsch ging aus Kyiv nach Polen, Mychail Bulgakow ging nach Russland. Und wir versuchen immer noch, diese Menschen festzuhalten – „Das sind unsere Kulturschaffenden“. Nein – sie wollten nicht einmal vierzig Minuten mit uns an einem Tisch sitzen, weil sie ihr eigenes Publikum, ihre eigenen Leser und Zuschauer hatten. Sie konnten natürlich zu Tourneen kommen.

Zuschauer. Zuerst zwei kurze Reflexionen zu dem, was Sie gesagt haben. Sie haben die Entscheidung von Sadowyj erwähnt, nicht nach Kyiv zu gehen und nicht in die Regierung, in die Koalition einzutreten – und Sie haben da so eine Brücke geschlagen: dass es deshalb die Partei „Samopomitsch“ nicht mehr gibt. Ich habe mir gedacht: Und wo ist die Partei von Jazenjuk, Turtschinow und Awakow, die ja schließlich in der Koalition waren?

Portnikov. Und die Partei von Jazenjuk, Turtschinow und Awakow hat den Preis dafür gezahlt, dass andere national-demokratische Parteien nicht bereit waren, die Verantwortung zu übernehmen – und so haben sie die ganze Verantwortung für die Reformen allein geschultert. Wir wissen, wo diese Partei ist: Diese Partei hat die Ukraine verändert.

Zuschauer. Meine Frage betrifft so eine Art Vergleich der Infantilisierung. Bei Ihnen klingt oft dieser belehrende Ton, dass wir eben eine infantile Gesellschaft im politischen Sinn seien und nun die Folgen ernten. Und ich würde Sie bitten, das Niveau der politischen Infantilisierung zu vergleichen – erstens regional: Wir erinnern uns ja, dass 2019 in der Oblast Lwiw für Petro Poroschenko und nicht für Zelensky gestimmt wurde.

Portnikov. Ich glaube, nicht die Oblast Lwiw, sondern die Stadt Lwiw.

Zuschauer. Die Oblast Lwiw auch. Lwiw vielleicht stärker, aber ich habe die Daten nicht zur Hand. Das war die Region, in der Poroschenko gewonnen hat. Das ist das Erste. Bedeutet das, dass die Lwiw politisch reifer sind als der Rest der Ukrainer? Das mag provokativ klingen, aber genau diese Frage habe ich. Und das Zweite nach Ihrer Antwort.

Portnikov. Vielleicht sind die Bewohner Lwiws national – sagen wir – bewusster als der Rest der Ukrainer, aber das nimmt ihnen die Infantilität nicht ab. Wenn wir uns die Ergebnisse aller Wahlen in der Region ansehen, die Bürgermeisterwahlen und so weiter, sollten wir den Lwiwer kein allzu großes Kompliment machen.

Zuschauer. Und die zweite Frage ist der Vergleich zwischen der politischen Infantilisierung unserer Gesellschaft und der der amerikanischen. Dort hat man ja auch einen Präsidenten gewählt, der die Institutionen zerstört, der ein absoluter Populist ist und der vor seiner ersten Amtszeit nie in der Politik war. Aber wir kennen ja die Geschichte der Entstehung der Demokratie und der Institutionen in den USA. Wer ist in diesem Sinn infantiler – die heutigen Amerikaner oder die Ukrainer?

Portnikov. Ich glaube, wir verstehen zunächst einmal, dass das Jahr 2019 der Nachhall des Trumpismus war. Das bestreitet ja niemand. Es ist genau dieselbe Technologie: Jemand kommt „von der Straße“, um den Washingtoner Sumpf – oder eben den Kyiver Sumpf – „auszutrocknen“. Offensichtlich haben die neuen Informationstechnologien ein bestimmtes Maß an Infantilisierung für viele Völker der Welt erzeugt. Natürlich sind die Amerikaner infantil. Und was ist mit den Briten, die für den Austritt aus der EU gestimmt haben? Das ist doch auch ein Idiotismus, der sich ziemlich ernsthaft auf ihre weitere Entwicklung und ihren Einfluss ausgewirkt hat. Und dort gab es ebenfalls ihre eigenen Abenteurerer vom Typ Boris Johnson.

Der Unterschied liegt, wissen Sie, worin? Dass die Staatlichkeit der Vereinigten Staaten durch nichts bedroht ist. Und Großbritannien ist geblieben, was es war – nicht einmal das arme Schottland kommt aus diesem Staat heraus. Auch wenn wir ihnen das von Herzen wünschen, wenn die Schotten denn reif werden und für ihre eigene Freiheit stimmen – denn ich hoffe, die Ukrainer sind ein Volk, das die Freiheit anderer Völker unterstützt. Aber darum geht es nicht, sondern darum, dass wir mit der Frage konfrontiert sind, ob der Staat überhaupt weiter existiert oder nicht. Und sie experimentieren. Damit zu experimentieren, ob man in der EU ist oder nicht, ist etwas ganz anderes, als ob unsere Region in der Russischen Föderation oder in der Ukraine sein wird. Das ist ein anderes Risikoniveau.

Deshalb kann die ukrainische Infantilität mit dem Verschwinden des ukrainischen Staates enden, während die amerikanische Infantilität höchstens, würde ich sagen, mit Problemen beim Lebensstandard der Wähler Trumps enden kann – viele von ihnen werden etwas verlieren, und auch die Nicht-Wähler Trumps. Na gut, dann leben sie halt ärmer, es wird ihnen schon nichts passieren – wissen Sie: „Wir haben nie im Luxus gelebt, also müssen wir auch nicht damit anfangen.“ Das heißt, das Maß der Infantilisierung mag ähnlich sein, vielleicht ist es in der amerikanischen Gesellschaft sogar größer, aber das Risikoniveau ist bei uns höher.

Ich habe immer über die Risiken gesprochen, wenn ich vom Niveau der Infantilität sprach. Darum habe ich auch diesen Mentorenton – denn im Unterschied zu amerikanischen Journalisten lache ich nicht hinterher über meine Mitbürger, sondern ich begrabe sie. Verstehen Sie den Unterschied? Ich begrabe sie. Für den amerikanischen Wähler führt der Weg im schlimmsten Fall zum Arbeitsamt. Na gut, er findet sich irgendeine andere Arbeit. Für den ukrainischen Wähler, der sich irrt, führt der Weg auf den Friedhof – sowohl während der Pandemie als auch jetzt, während dieses Konflikts, der in einen Krieg übergegangen ist. Das ist der Weg auf den Friedhof – und dieser Weg setzt sich fort. Verstehen Sie? Wir wissen noch gar nicht, welche Dimensionen dieser Weg noch annehmen wird.

Warum sollte ich dann nicht belehrend auftreten, wenn ich Bürger eines Landes bin, in dem ich seit vielen Jahren meine eigenen Mitbürger begrabe und keinen Ausweg aus dieser Situation sehe? Und mich letztlich an die Menschen mit Warnungen über das, was passieren wird, wende, noch bevor es tatsächlich geschieht. Es ist ja nicht so, dass ich nachträglich sage: „Oh, wie schrecklich!“ Nein – ich spreche über die Folgen, bevor sie eintreten. Warum sollte ich dann nicht überzeugt sein, dass ich recht habe? Selbst wenn ich einen Größenwahn hätte – er wird doch von den Fakten bestätigt.

Iryna Podoljak. Ich würde nur gern meine Meinung sagen – falls ich hier das Recht habe, meine Meinung zu äußern. Mir scheint doch, dass im nächsten Wahlzyklus, falls…

Portnikov. Wenn er denn stattfindet.

Iryna Podoljak. Wenn er stattfindet – hoffen wir, dass es „wenn“ sein wird und nicht „falls“. Dann werden die Politiker, über die wir heute gesprochen haben, doch bereits der Vergangenheit angehören?

Portnikov. Keiner weiß das. Es kann sich alles so drehen, dass die Politiker aus der Vergangenheit zur ukrainischen Zukunft werden.

Iryna Podoljak. Muttergottes, das will ich nicht.

Zuschauerin. Eine Fortsetzung der vorherigen Fragen: Ihr Rezept für das Erwachsenwerden der Ukrainer?

Portnikov. Das Rezept für das Erwachsenwerden der Ukrainer. Hören Sie, die Ukrainer werden ohnehin erwachsen, weil wir uns früher oder später von Menschen mit sowjetischem, postsowjetischem Gedächtnis verabschieden. Das ist keine „sowjetische“ Wahl. Wie der Kollege richtig gesagt hat: Für Zelensky wurde genau so abgestimmt, wie in Amerika gewählt wurde. Das ist gerade ein Zeichen einer gesunden Gesellschaft, verstehen Sie? Einer gesunden. Wenn eine Gesellschaft eine Person mit populistischen Ansichten wählt, kann das in den USA passieren, in Großbritannien, wo auch immer. Wir sind einfach dem Weg der heutigen europäischen oder westlichen Tendenz gefolgt. Zelensky ist keine Ausnahme von dieser Tendenz, sondern ihre Bestätigung.

Ich finde also, dass eine Gesellschaft, die sich in einer Art Anabiose befindet, einen Putin hat, den sie nicht loswird. Selbst die Belarussen wollten, wie Sie sich erinnern, Lukaschenko loswerden. Und sie haben für Tichanowskaja gestimmt, die sie gerade erst zum ersten Mal sahen – nur damit Lukaschenko nicht mehr da ist. Das ist dasselbe wie das Wählen Zelenskys. Nur hat man sie nicht gelassen, denn sie leben in einem repressiven Land, in dem die Menschen ihre Meinung bei Wahlen nicht wirklich äußern und verteidigen können.

Deshalb sehe ich die Jugend, die für Zelensky gestimmt hat, nicht als postsowjetische Jugend. Ja, es ist in gewisser Weise eine infantile Gesellschaft, aber keine sowjetische. Das sind unterschiedliche Dinge. Die sowjetische Gesellschaft unterscheidet sich nicht durch Infantilität, sondern durch den Unwillen, irgendeine Rolle bei Veränderungen im Land zu übernehmen. Eine infantile Gesellschaft dagegen kann sich irren, aber die Menschen wollen teilhaben. Und dann ist die Frage, welche Schlussfolgerungen diese Menschen ziehen werden. Die Amerikaner haben ihre Schlüsse anscheinend nicht gezogen. Wir werden sehen, was noch wird. Das ist eine Frage für die Nachkriegszeit: wie der Krieg enden wird, was weiter geschieht.

Aber noch einmal: Ich habe den Leuten, die für Zelensky gestimmt haben, nie vorgeworfen, dass sie sowjetische oder postsowjetische Menschen seien. Nein, ich war einfach der Meinung, dass wir es hier mit einem neuen Niveau politischer Kultur zu tun haben, auf das wir im Rahmen der neuen Informationstechnologien gestoßen sind – wenn man so will: dem TikTok-Niveau. Aber TikTok ist nicht die Zeitung Prawda. Und die Träger dieser politischen Kultur, die wir in Russland sehen – dieses „wir sind kleine Leute, Putin weiß es besser“ –, die haben wir so nicht. Selbst die Menschen, die für Zelensky gestimmt haben, glauben nicht, dass „er es schon besser weiß“. Deswegen sind sie ja schockiert von den Korruptionsskandalen. Sie hoffen, dass er Maßnahmen ergreift. Sie sehen ihn als Person, für die sie gestimmt haben.

Die Russen sehen Putin als jemanden, der ihnen von Gott gegeben wurde. Na gut, nicht von Gott – er ist einfach da. Er ist halt Putin. Das sind verschiedene Dinge. Solche Leute haben wir sehr wenige. Es gab sie noch zur Zeit Janukowytschs, aber es sind sehr wenige.

Ihr wollt, dass wir ein europäisches Land sind – sagen wir so – wie Deutschland in den 1980er-Jahren. Solche Länder gibt es nicht mehr. Und dieses Deutschland gibt es auch nicht mehr. Das ist vorbei. Wir leben in einer völlig anderen Welt. Und wir müssen ein Teil dieser anderen Welt sein. Denn die Wahl ist zwischen – grob gesagt – der europäischen, westlichen Welt, in der es viel Populismus, viel Infantilismus gibt, aber auch viel Verantwortung, und der sowjetischen Welt, in der es keine Verantwortung gibt. Und das ist Russland, wo eine einzige Person entscheiden kann, dass es Krieg geben wird – und alle anderen sagen: „Na gut, wenn es so ist, dann ist es so. Was geht uns das an? Hauptsache, die Drohne fliegt uns nicht ins Fenster.“

Zuschauer. Ich habe eine Frage zur Kultur. Wenn der Krieg – oder zumindest die aktive Phase – vorbei ist: Wird es der ukrainischen Kultur überhaupt gelingen, die russische aus allen Lebensbereichen zu verdrängen? Welche konkreten Schritte muss man dafür schon jetzt unternehmen?

Portnikov. Sie kennen doch meine Geschichte über Ida Markiwna, die ich in solchen Fällen immer erzähle. Oder kennen Sie sie nicht? Ja? Das ist meine Lieblingsanekdote über Markiwna.

Ich schwamm einmal in einem italienischen Schwimmbad mit Ida Markiwna. Sie hörte, wie ich am Telefon auf Ukrainisch antwortete, und fragte mich, ob ich aus Russland sei. Sie selbst war aus Israel. Und sie sagte, sie sei ebenfalls aus Russland nach Israel repatriiert – aus Tscherniwzi. Ich sage: „Oh, wie interessant, und wo waren Sie in Russland?“ Sie sagt: „Ach, ich war überall in Russland – in Lwiw war ich, in Ternopil war ich, in Iwano-Frankiwsk.“ – „Und woher aus Russland sind Sie?“ frage ich. „Ich bin aus Kyiv“, sage ich. – „Auch eine wunderbare Stadt in Russland“, sagt sie. Ich denke mir: „Na gut …“

„Und was gefällt Ihnen denn nicht an der russischen Kultur – Kobson, Kirkorow?“ Ich bin einfach sprachlos. Ich frage: „Vielleicht kennen Sie die ukrainische Sprache nicht?“ – „Wie, ich kenne sie nicht? Ich kenne Ukrainisch, ich kenne Rumänisch, ich bin doch aus Tscherniwzi. Und Jiddisch. Aber ich bin eben in Russland sozialisiert. Darum liebe ich Kobson und Kirkorow.“

Ich frage: „Und Ihre Kinder?“ – „Oh, Nelli hier – ein Mensch aus Russland –, Nelli liebt ebenfalls Kobson und Kirkorow sehr.“

Ich frage: „Und Sie haben doch sicher Enkelkinder, Ida Markiwna – die Kinder von Nelli?“ – „Na klar habe ich welche. Nur sind die irgendwie nicht normal – sie mögen Kobson und Kirkorow nicht, sie hören irgendwelche dummen Lieder auf Hebräisch.“

Das heißt: Die Epoche ist vorbei. Israel hat Ida Markiwna besiegt. Nicht sofort, aber es ist gelungen.

Und so ist es auch bei uns: Wenn wir kein russischsprachiges Bildungswesen mehr haben – oder es nur noch für jene gibt, die sich als ethnische Russen begreifen. Solche Menschen kann es nach dem Krieg geben. Ich finde, sie haben jedes Recht, Russisch zu lernen und so weiter – aber ausschließlich im Rahmen des ukrainischen, nicht des russischen Schulprogramms, nicht mit russischen Schulbüchern, damit in ihren Büchern eher Herzen steht als Putin, sozusagen.

Aber das sind ohnehin sehr wenige Menschen, angesichts der letzten Volkszählungen und Umfragen. Bei uns betrachtet sich heute überhaupt kaum noch jemand als ethnischer Russe – die sind irgendwie verschwunden. Andererseits, wenn es diese Menschen gibt, dann gibt es sie auch in Lwiw, das wissen Sie genau. Nur will ein Mensch jetzt nicht einmal mehr daran denken, dass er Russe ist, aber das kann sich wieder ändern, und diese Menschen werden da sein. Vielleicht nicht sehr wenige, aber nicht sehr viele – einfach eine nationale Minderheit.

Schulbildung auf Ukrainisch, Hochschulbildung auf Ukrainisch, Staatsdienst auf Ukrainisch, Dienstleistungen auf Ukrainisch. In den Kindergärten spricht man Ukrainisch. Wo bleibt da Platz für eine andere Sprache? Ethnische Ungarn werden natürlich in ihren Schulen Ungarisch sprechen, Rumänen Rumänisch, aber wenn sie im Straßenleben in Transkarpatien oder der Bukowina unterwegs sind, werden sie Ukrainisch sprechen, weil sie früher oder später eine ukrainischsprachige Hochschule oder Fachhochschule absolvieren werden oder mit Bekannten sprechen, die keine Ungarn und keine Rumänen sind – und das tun sie auf Ukrainisch.

Wie glauben Sie, ist es im Stadtteil Awtlabari in Tbilisi, in diesen berühmten armenischen Vierteln – leben dort Menschen, die Armenisch sprechen. Meinen Sie, sie sprechen kein Georgisch? In welcher Sprache reden sie mit ihren Nachbarn? Russisch etwa? Sie beherrschen Georgisch genauso wie Armenisch, aber untereinander, in ihrem Viertel, sprechen sie Armenisch – natürlich.

Das ist also der Weg. Die Sprache verschwindet einfach – nur nicht in zehn Jahren, das sage ich ganz ehrlich. Aber wenn der Staat eine richtige Politik betreibt… Natürlich werden manche weiterhin irgendwelche russischsprachigen Clips auf TikTok schauen. Natürlich wird jemand auch irgendeine Musik auf Russisch hören, aber das spielt keine große Rolle, solange die Sprache des Alltags, der Bildung und der Karriere Ukrainisch ist. Das hängt vom Staat ab, natürlich auch von den Familien.

Mir gefällt es auch nicht, wenn Menschen anstatt ihren Kindern die Sprache ihrer Großeltern und Urgroßeltern zurückzugeben, mit ihnen Russisch sprechen. Aber das Kind geht trotzdem in die Schule und wird dort Ukrainisch sprechen. Vielleicht spricht es in den Pausen Russisch, aber es lernt auf Ukrainisch.

Schauen Sie: Ich bin auf eine russische Schule gegangen und bin nicht sicher, ob ich alle mathematischen oder chemischen Fachbegriffe auf Ukrainisch kenne – das ist so. Aber Menschen, die ihre Schulbildung auf Ukrainisch erhalten haben, kennen die russischen Begriffe nicht. Sie kennen gar keine, glauben Sie? Die russischen kennen sie jedenfalls nicht.

Und ich erzähle Ihnen, nebenbei bemerkt, eine sehr einfache Familiengeschichte, aus den 1930er-Jahren in der Ukraine. Ich habe ein Tagebuch meiner Tante aus Kriegszeiten. Sie waren in Kasachstan evakuiert. Meine Mutter ist dort 1941 geboren, unterwegs nach Kasachstan, irgendwo an einem Bahnhof. Dieses Tagebuch ist auf Russisch geschrieben. Und all diese Dialoge darin klingen irgendwie deutschähnlich, weil sie ihre Gespräche mit den Schwestern aus dem Jiddischen übersetzte.

Aber es gibt Passagen von Gesprächen, die sie in Kamjanez in der Oblast Tscherkasy mit ihrer jüngeren Schwester führte, die im Holocaust zusammen mit ihren Eltern, also meinem Urgroßvater und meiner Urgroßmutter, umgekommen ist. Und diese Passagen sind, merkwürdigerweise, alle auf Ukrainisch, weil die jüngere Schwester von der ersten Klasse an auf eine ukrainische Schule ging. Die anderen gingen zuerst auf eine jüdische und wechselten dann zur ukrainischen Schule. Diese jüngere Schwester jedoch war von Anfang an in der ukrainischen Schule – und sie sprach mit den älteren auf Ukrainisch. Das war bereits 1941, verstehen Sie? Das heißt, alles war bereits in Gang gesetzt – und wurde dann nur zerstört.

Und das war kein ukrainisches, sondern ein jüdisches Mädchen in einem jüdischen Städtchen, in dem die Hälfte der Bevölkerung Juden waren – und dennoch war das schon Realität. Für mich war das immer eine unerwartete Entdeckung.

Als ich einmal Schüler war – das gehört auch dazu –, bin ich mit meiner Großmutter und ihren Schwestern nach Myrhorod zur Erholung gefahren. Meine Großmutter und ihre Schwestern sprachen untereinander Jiddisch, vor allem, wenn sie nicht wollten, dass ich etwas verstehe. Mit mir sprachen sie Russisch.

Wir fahren also nach Myrhorod, und sie sagen: „Wir werden bei einer Frau wohnen, die Lehrerin für Ukrainisch ist.“ Und ich dachte ein bisschen spöttisch: „Ich spreche ja Ukrainisch – und was werden sie tun? Werden sie etwa mit einer Ukrainischlehrerin auf Russisch sprechen? Da werde ich lachen. Hi-hi-hi.“

Sie klingeln, die Hauswirtin öffnet die Tür und sagt zu meiner Großmutter: „Oh, willkommen, Wetja.“ Und meine Großmutter sagt in reinem Ukrainisch: „Ach, Warwara!“ Und da begreife ich, dass das im Grunde ihre eigentliche Muttersprache ist, dass sie auf Ukrainisch besser sprechen als auf Russisch. Sie waren einfach nach Kyiv gekommen und, wie das passiert, auf die Sprache Kyivs umgestiegen, aber ursprünglich stammten sie aus einem zweisprachigen Städtchen – ukrainisch- und jiddischsprachig. Russisch gab es dort gar nicht.

Und so stellte sich heraus, dass der Staat sie ihr ganzes Leben gezwungen hatte, in einer dritten Sprache zu sprechen. Stellen Sie sich das vor – in einer dritten! Hätte es damals einen ukrainischen Staat gegeben, wären sie mit Ukrainisch aufgewachsen und hätten es weiter gesprochen. Die Sprache war ja da. Ich war einfach verblüfft, welche tscherkassy-ukrainische Sprache meine Verwandten hatten – eine Volksmundart, die ich selbst damals gar nicht richtig sprechen konnte, mit den typischen Lautungen und all den eigenwilligen Nuancen. Sehr eigenartig. Und ich habe das nie in Kyiv gehört. Um das zu begreifen, musste ich nach Poltawa fahren.

Übrigens wurde ich damals dort, in der Oblast Poltawa, zum ersten Mal gedruckt: Meine ersten Gedichte auf Ukrainisch erschienen in der Zeitung „Komsomolez Poltawschtschyny“.

Zuschauer. Es gibt so eine Untersuchung des ukrainischen YouTube, was Popularität, Aufrufzahlen und so weiter angeht. Und unter den Top 10 nach Zuschauerzahlen bei ukrainischen Analysten, die aus der Ukraine geschaut werden – in diesen Top 10 sind nur Sie jemand mit eindeutig positivem Ruf.

Portnikov. Und Sternenko?

Zuschauer. Nein, der war nicht dabei.

Portnikov. Vielleicht habe ich in den Augen anderer auch keinen eindeutig positiven Ruf. Fragen Sie doch Frau Podoljak, sie wird Ihnen sagen, dass ich keinen eindeutig positiven Ruf habe. Habe ich nicht, nein.

Zuschauer. Sie sind in diesen Top 10 irgendwo zwischen Arestowytsch und Gordon. Ich entschuldige mich dafür, dass ich die beiden Namen hier so direkt nenne. Warum, glauben Sie, ist das so, dass neun von zehn – oder anders herum, einer von zehn – in den Top Ten der meistgesehenen Analysten sind?

Portnikov. Ich antworte Ihnen pathetisch. Als ich in der Schule war, sah ich, wie meine Mitschüler, die aus irgendwelchen Städtchen der Kyiver Umgebung kamen oder vielleicht selbst Kyiver waren und in der sechsten Klasse noch Ukrainisch sprachen – wie ich dann in der achten Klasse schon ihre Aufsätze in Ukrainisch korrigierte, weil sie ihre Muttersprache einfach vergaßen. Verstehen Sie? Sie wollten so sehr russischsprachig sein, sie wollten so sehr Kyiver sein.

Und ich schwor mir damals: Ich war übrigens damals noch nie in Lwiw. Ich glaube, ich bin das erste Mal als Erwachsener nach Lwiw gekommen. Es war also kein Einfluss irgendeiner galizischen Tradition. Es war einfach mein Sinn für Gerechtigkeit. Ich sagte mir: Ich werde die Ukrainer verteidigen, weil ich Jude bin. Ich weiß, was es heißt, keinen Staat zu haben – wir hatten keinen Staat bis 1948. Ich weiß, was es heißt, keine Sprache zu haben. Ich weiß, was es heißt, für minderwertig gehalten zu werden. Und wenn ich nun hier bin, werde ich die Ukrainer verteidigen.

Selbst wenn sie nicht die Mehrheit sind, unter denen, die sich in diesem Land als Ukrainer betrachten. Ich bin nicht verpflichtet, für die Mehrheit zu arbeiten. Wenn ich für eine Mehrheit hätte arbeiten wollen, hätte ich in Moskau für die Russen arbeiten können – was für eine Mehrheit! Boah, ist das eine Mehrheit! Wahnsinn, ehrlich.

Und deswegen denke ich, dass diese anderen Leute in dieser Liste darüber einfach nicht nachgedacht haben. Sie haben darüber nachgedacht, wie sie der Mehrheit gefallen können. Ich habe über Gerechtigkeit nachgedacht. Wir verteidigen hier die Ukrainer – und wir werden das tun, bis die Ukrainer zur Mehrheit werden und wir unser Ziel erreicht haben.

Zuschauer. Ich habe eine kurze Frage zu Lwiw, und ich möchte eine gründliche Antwort von Herrn Vitaly hören. Ich habe heute in den sozialen Netzwerken gelesen, dass in Lwiw im Kreis bestimmter Persönlichkeiten eine Initiative aufgetaucht ist, die Volodymyr-Vynnychenko-Straße – dort, wo das Gebäude der staatlichen Gebietsverwaltung, jetzt der Militärverwaltung, steht – in Andrij-Parubij-Straße umzubenennen. Und einer der Befürworter dieser Idee ist der Leiter der Gebietsverwaltung. Ich möchte nicht nach Parubij fragen, sondern nach Vynnychenko. Soll es in Lwiw eine Vynnychenko-Straße geben, angesichts der ganzen Kontroversität dieser historischen Person?

Portnikov. Ich bin überzeugt, dass es in Lwiw eine Andrij-Parubij-Straße geben muss. Er hat sich das in Lwiw ganz sicher verdient – und nicht nur in Lwiw. Immerhin war er Parlamentspräsident, während dessen Amtszeit das Gesetz über die ukrainische Sprache verabschiedet wurde. Ganz zu schweigen von all seinen anderen politischen Verdiensten vor dem Staat und seinem praktisch martyrerhaften Tod.

Ich denke, unsere Aufgabe ist es, nicht über „Kontroversität“, sondern über „Ukrainizität“ nachzudenken. Denn jemand wird sagen, eine kontroverse Figur sei Iryna Farion. Wozu brauchen wir eine Iryna-Farion-Straße – sie ist kontrovers und hat viele beleidigt. Ein anderer wird sagen, eine kontroverse Persönlichkeit sei Stepan Bandera. Eine sehr kontroverse Persönlichkeit. Und eine noch kontroversere Gestalt ist Andrij Melnyk – in den Augen vieler eine unglaublich umstrittene Figur. Sollen wir dann alle Straßennamen in Lwiw ändern?

Wenn wir anfangen, die Lemberger Straßennamen nach der „Kontroversität“ der jeweiligen Politiker zu prüfen, bleibt uns am Ende nur die Andrij-Scheptyzkyj-Straße übrig, würde ich sagen. Und dann wird jemand kommen und sagen: „Aber er hat doch Josef Slipyj den Auftrag gegeben, die SS-Division Galizien zu segnen – wie könnt ihr in einer europäischen Stadt eine Straße nach ihm benennen?“ Dann soll meinetwegen nur der Prospekt der Roten Kalina bleiben – aber das ist ein Lied mit nicht ganz eindeutiger Reputation.

Volodymyr Vynnychenko hat ohne Zweifel eine komplizierte historische Reputation, aber er war de facto einer der ersten Regierungschefs der Ukrainischen Volksrepublik und ein großer ukrainischer Schriftsteller. Verdient so jemand eine Straße in Lwiw? Das müssen die Lwiwer entscheiden, aber diesen Fakt aus der Biografie Vynnychenkos können Sie auch nicht einfach streichen.

Wenn man sagt, Vynnychenko sei in die Sowjetukraine gekommen, weil er sich mit den Bolschewiki arrangieren wollte und man deshalb keine Vynnychenko-Straße haben dürfe, während wir gleichzeitig Denkmäler für Mychajlo Hruschewskyj aufgestellt haben, der dann ganz in der Sowjetukraine lebte – in eben jener Zeit, als Vynnychenko dort war und wieder wegfuhr –, dann wäre auch Mychajlo Hruschewskyj eine kontroverse Figur.

Ukrainische Akteure unterscheiden sich von Figuren mit „unkontroverser“ Reputation in anderen Ländern gerade dadurch, dass sie in Verhältnissen überlebt und gehandelt haben, in denen man ihr Volk auslöschen wollte. Deswegen können andere Völker ihnen sehr ernsthafte Fragen stellen.

Während des Zweiten Weltkriegs haben sowjetische Soldaten jüdischer Herkunft mehrfach den Orden Bohdan Chmelnyzkyj abgelehnt. Denn für Juden ist er, entschuldigen Sie, nicht einmal eine „kontroverse“ Figur. Ich selbst würde wohl auch nicht wollen, dass man mir den Orden Bohdan Chmelnyzkyj verleiht. Aber ich bin sehr stolz darauf, dass ich den Schewtschenko-Preis habe. Denn Schewtschenko war für mich immer ein Vorbild darin, wie man mit seinem eigenen Volk umzugehen hat und ein Muster moralischer Tugend überhaupt.

Und übrigens habe ich eigenhändig ein Dokument gesehen – Schewtschenkos Unterschrift unter einem Protest der ukrainischen Klassiker gegen den Antisemitismus im Zarenreich, der von allen Klassikern der ukrainischen Literatur unterzeichnet wurde. Das hat man in Sowjetzeiten konsequent verschwiegen, um die ukrainischen Schriftsteller zu Antisemiten zu stempeln. Man hat immer nur gezeigt, wie russische Schriftsteller edel gegen Antisemitismus auftreten – und die ukrainischen Schriftsteller seien angeblich Schriftsteller der Pogrome, die so etwas nicht tun. Dabei gibt es diesen Brief – ich habe ihn damals selbst publiziert, damit alle ihn sehen konnten.

Für manche mag Schewtschenko eine kontroverse Figur sein – ich kenne solche Menschen, Vertreter anderer Völker. Na und? Ich nehme mir nicht heraus, für irgendjemanden zu entscheiden. Ich würde die Vynnychenko-Straße lassen, so wie ich in Kyiv den Bażan-Prospekt lassen würde. Was, Bażan wäre keine kontroverse Figur?

Natürlich, wenn wir über Leute sprechen, die direkte Informanten des KGB waren wie Amwrosij Butschma oder Jurij Smolytsch, dann brauchen wir vielleicht keine Straßen, die nach ihnen benannt sind. Aber wir brauchen ihre Bücher, ihre Werke – denn aus all dem setzt sich die Ukraine zusammen.

Und wieder: Wir haben Situationen wie mit Butschma und Smolytsch, aber wir sind alle stolz auf den Beitrag Skrypnyks zur Ukrainisierung. Dabei war Skrypnyk der Chef der Tscheka. Können Sie sich vorstellen, wie viel Blut an den Händen eines Menschen klebt, der die Tscheka leitet? Aber Skrypnyk hat in der ukrainischen Geschichte eine Rolle gespielt. So sieht die ukrainische Geschichte nun einmal aus.

Ich finde, man sollte sehr einfach unterscheiden: Es gibt ukrainische Akteure und nicht-ukrainische. Es gibt Menschen, die in den ukrainischen Kontext eingebettet sind, weil sie Teil der ukrainischen Welt sind.

Ich freue mich zum Beispiel immer, dass es in Lwiw eine Scholem-Alejchem-Straße gibt. Obwohl ich mir wünschen würde, dass es in Lwiw Straßen nach jenen jüdischen Schriftstellern gäbe, die mit Galizien verbunden sind, und nicht nur – wie nach einer Art Quote –, um zu demonstrieren, dass wir eine gute Einstellung zu den Juden haben: „Lasst uns überall Scholem-Alejchem-Straßen machen.“ In Lwiw hat Scholem Alejchem immerhin wirklich gelebt und gearbeitet – aber es gibt Städte, zu denen er überhaupt keinen Bezug hat.

Und wenn in Lwiw ein Mickiewicz-Denkmal steht, ist das absolut normal. Aber als es in Lwiw eine ganze Reihe von Straßen gab, die nach russischen Kulturschaffenden benannt waren, die nie hier waren – ich war ja 2022 in Lwiw, als es dort noch die Rylejew-Straße gab, die jetzt Wakarczuk-Straße heißt – und dachte mir: Warum sollte es in Lwiw überhaupt eine Rylejew-Straße geben? Das ist die Frage.

Andererseits: Was hat Rylejew dem ukrainischen Volk angetan? Nichts. Er hat nur nichts mit uns zu tun, genauso wenig wie Puschkin. Puschkin ist ein großer russischer Dichter. In jeder russischen Stadt kann es seine Denkmäler und Straßen geben. Aber wir haben unsere eigene Kultur, unsere eigene Zivilisation und Menschen, die mit der Ukraine verbunden sind.

Wenn wir irgendwo – sagen wir in Schytomyr – eine Straße nach Conrad benennen würden, der aus der Oblast Schytomyr stammt, ein großer britischer Schriftsteller, geboren in Berdytschiw – das wäre Teil unserer gemeinsamen, mit den Polen geteilten kulturellen Welt. Oder wenn es in Kyiv eine Iwaschkiewicz-Straße gäbe – er war Kyiver und hat Kyiv immer wieder erwähnt, ich habe das selbst erlebt.

Wissen Sie, ich bin einmal nach Sandomierz gekommen und in ein kleines Haus eingezogen. Der Hausherr sagte: „Wissen Sie, Sie wohnen in dem Zimmer, in dem Iwaszkiewicz gewohnt hat. Er kam jeden Herbst hierher, solange er lebte – es gab damals keine Hotels –, und wohnte hier. Warum? Weil er sagte, Sandomierz erinnere ihn an Kyiv.“ Ich war sehr überrascht. Dann bin ich an den Stadtrand hinausgegangen, habe mir die Hügel angesehen – und tatsächlich: Sandomierz sieht aus wie das Kyiv meiner Kindheit. So ein Kyiv sehen Sie heute nicht mehr – diese Hügel gibt es nur noch in Sandomierz, wie sie einst in Kyiv waren, als Iwaszkiewicz dort lebte; er wollte sie sein Leben lang wiedersehen.

Diese Sehnsucht erlaubt es uns, ihn als Teil unserer – sagen wir – benachbarten kulturellen Welt zu sehen.

Ich bin überzeugt: Wir sollten keine Straßen nach bolschewistischen Politikern haben. Aber wenn wir auf die Hetmanenzeit oder die Fürstenzeit schauen – das alles ist ukrainisches Erbe. Und auch dort gab es sehr ambivalente Persönlichkeiten, wie Sie verstehen, jede mit ihrer komplizierten Biografie. Aber diese Menschen haben die Ukraine geschaffen.

Und Vynnychenko – so, wie er sie verstanden hat, mit seinen Illusionen und Träumen von einem Land, das keine Armee braucht. Wir haben heute einen ganzen Präsidentenberater, der in den 1990er-Jahren schrieb, dass die Ukraine keine Armee brauche – und er arbeitet immer noch.

Man muss den positiven und den negativen Beitrag abwägen. Das kann nur die Gemeinschaft entscheiden. Aber demonstrativ die Vynnychenko-Straße in eine Parubij-Straße umzubenennen, finde ich seltsam. Einen Platz für eine Parubij-Straße allerdings sollte man finden – und zwar einen guten.


🔗 Originalquelle

Art der Quelle: Interview
Titel des Originals: Україна між корупцією і ідентичністю |
Віталій Портников. 16.11.2025.

Kanal: NGL.media
Veröffentlichung / Entstehung: 16.11.2025
Originalsprache: uk
Plattform / Quelle: YouTube
Link zum Originaltext:

Original ansehen

Deutsche Übersetzung von Viktoriya Limbach,
veröffentlicht auf

uebersetzungenzuukraine.data.blog
.


Vater unser – Bandera, Ukraine – die Mutter/   Батько наш – Бандера, Україна – мати.

Refrain
Vater unser – Bandera, Ukraine – die Mutter,
für die freie Ukraine kämpfen wir stets weiter. | (2)

Oh, im Wald, im Walde, unter grüner Eiche Schatten
liegt ein Widerstandskämpfer, schwer verwundet, kaum zu atmen. | (2)

Dort er liegt, ja liegt er, leidet Qualen bitter schwer,
ohne linkes Bein nun, rechte Hand hat er auch nicht mehr. | (2)

Als zu ihm gekommen seine liebe Mutter eben,
weint sie und beklagt ihn, trauert um sein junges Leben. | (2)

„Oh mein Sohn, mein Lieber, hast dich wahrlich totgekämpft —
ohne deine Hand nun, ohne Bein bist du entstellt.“ | (2)

„Mütter uns’re, Mütter, weint nicht länger über uns,
weint nicht bittere Tränen — fasst euch still in eurem Kummer.“ | (2)

Refrain
Vater unser – Bandera, Ukraine – die Mutter,
für die freie Ukraine kämpfen wir stets weiter. | (2)

Mit den Moskalen haben wir nie Eintracht je gekannt,
und am Fest des Petrus zogen wir entschlossen in den Kampf. | (2)

Moskowiten flohen, sie verlieren selbst die Schuhe,
uns’re Männer schossen hinter ihnen ohne Ruhe. | (2)

Refrain
Vater unser – Bandera, Ukraine – die Mutter,
für die freie Ukraine kämpfen wir stets weiter. | (2)

Als die Mutter später ihren Sohn zur Ruh’ getragen,
hat sie auf sein junges Grab geschrieben, was sie trug im Herzen: | (2)

„Ruhm der Ukraine! Ruhm den Helden allen!“ | (2)

Батько наш - Бандера, Україна - мати,
Ми за Україну будем воювати! | (2)

Ой, у лісі, лісі, під дубом зеленим,
Там лежить повстанець тяженько ранений. | (2)

Ой, лежить він, лежить, терпить тяжкі муки,
Без лівої ноги, без правої руки. | (2)

Як прийшла до нього рідна мати його,
Плаче і ридає, жалує його. | (2)

Ой, сину ж мій, сину, вже навоювався,
Без правої ручки, без ніжки зостався. | (2)

Мами ж наші, мами, не плачте за нами,
Не плачте за нами гіркими сльозами. | (2)

Батько наш - Бандера, Україна - мати,
Ми за Україну будем воювати! | (2)

А ми з москалями та й не в згоді жили,
На самого Петра у бій ми вступили. | (2)

Москалі тікали, аж лапті губили,
А наші за ними постріли били. | (2)

Батько наш - Бандера, Україна - мати,
Ми за Україну будем воювати! | (2)

Ой, як мати сина свого поховала
На його могилі слова написала. | (2)

На його могилі слова написала:
Слава Україні! Всім героям слава! | (2)

🔗 Originalquelle

Art der Quelle: Lied
Titel des Originals: Батько наш – Бандера, Україна – мати.
Entstehung: Zweiter Weltkrieg
Originalsprache: uk
Plattform / Quelle: YouTube
Link zum Originaltext:

Original ansehen

Deutsche Übersetzung von KI und Viktoriya Limbach,
veröffentlicht auf

uebersetzungenzuukraine.data.blog
.


Trump will Sanktionen gegen Freunde Russlands | Vitaly Portnikov. 17.11.2025.

Der Präsident der Vereinigten Staaten, Donald Trump, sprach über mögliche Sanktionen gegen Länder, die weiterhin Geschäfte mit der Russischen Föderation machen.

Solche Sanktionen – Trump erinnert an einen Gesetzentwurf, der von den Republikanern eingebracht und entsprechend vom amerikanischen Kongress verabschiedet werden könnte – könnten jedes Land betreffen, das weiterhin Geschäfte mit der Russischen Föderation macht.

Donald Trump erwähnt dabei insbesondere Iran, das auch ohne zusätzliche Maßnahmen erheblichem Sanktionsdruck sowohl der Vereinigten Staaten als auch anderer westlicher Staaten ausgesetzt ist. Doch offensichtlich gibt es außer Iran noch eine ganze Reihe von Staaten des Globalen Südens, die weiterhin eine fruchtbare wirtschaftliche Zusammenarbeit mit der Russischen Föderation pflegen und damit Möglichkeiten zur Fortsetzung des russisch-ukrainischen Krieges schaffen.

Schon die Androhung von Sanktionen gegen Rosneft und Lukoil hat eine ganze Reihe von Erdöl verarbeitenden Unternehmen in Ländern wie Indien, der Türkei und sogar der Volksrepublik China dazu veranlasst, auf neue Käufe von russischem Öl zu verzichten, was natürlich ernste Probleme für die Erdölindustrie der Russischen Föderation schaffen und die Einnahmen des russischen Haushaltes infrage stellen kann.

Und wenn deutlich wird, dass die Sanktionsbeschränkungen auch auf andere mit der Russischen Föderation verbundene Geschäftsbereiche ausgeweitet werden können, dann werden auch andere Länder des Globalen Südens – insbesondere um sowohl Sanktionen als auch hohe US-Zölle zu vermeiden – gezwungen sein, ihren Handel mit der Russischen Föderation einzustellen und damit diesen verbrecherischen Staat vor die Notwendigkeit zu stellen, zwischen der Fortsetzung des Krieges und dem Überleben zu wählen.

Es musste bereits mehrfach erklärt werden, dass westliche Sanktionen gegen die Russische Föderation in Wirklichkeit wesentlich wirksamer wären, wenn dieselben Sanktionen – das heißt dieselben Werte – auch von den Staaten des sogenannten Globalen Südens eingehalten würden. Wenn das Bewusstsein vorhanden wäre, dass die Verletzung internationalen Rechts und die Tötung unschuldiger Menschen zu einer Verringerung des Handels mit dem verbrecherischen Staat und zur Schaffung der Voraussetzungen für dessen wirtschaftlichen Niedergang führen müssen, hätte die Russische Föderation unter Führung Putins den Krieg gegen die Ukraine längst beendet und würde sich auf jegliche Bedingungen der zivilisierten Welt einlassen – bis hin zur Veränderung ihres tsch­eki­stischen Regimes.

Denn die Verwandlung eines aggressiven Staates in ein wirtschaftliches Protektorat des Westens ist der beste Weg, ihm jene Bedingungen zu diktieren, unter denen er in den kommenden Jahrzehnten existieren wird. Und genau auf die Verwandlung Russlands in ein solches Protektorat müssen die Anstrengungen gerichtet sein, um die aggressiven Ambitionen der russischen politischen Führung und des russischen Volkes zu begrenzen.

Damit die Russen sich damit abfinden, dass die Bedingungen der zivilisierten Welt richtig sind, muss man ihnen nicht erklären, worin sich Gut und Böse unterscheiden – denn die Bürger der Russischen Föderation werden niemals mit der biblischen Auslegung einverstanden sein. Man muss die Bewohner des verbrecherischen Staates – wie ich bereits sagte – vor die Wahl zwischen Krieg und Überleben stellen und später vor die Wahl zwischen der Bereitschaft, dem Bösen und einer menschenfeindlichen Politik zu dienen, und der Bereitschaft, nach Regeln in der zivilisierten Welt zu leben.

In dieser Situation sind Sanktionen gegen jene Länder, die weiterhin Geschäfte mit Russland machen, also ein absolut richtiger und rationaler Weg aus dem Krieg.

Natürlich wird dies das russische politische Führungspersonal nicht sofort dazu bringen, auch nur darüber nachzudenken, Gespräche über wenigstens eine Feuerpause an der russisch-ukrainischen Front aufzunehmen. Doch es wird Voraussetzungen dafür schaffen, dass der Präsident der Russischen Föderation, die russische politische Führung und die russische Militärführung verstehen, dass es ihnen nicht gelingen wird, die Ukraine zu erobern und dass es ihnen nicht gelingen wird, zur von den Tschekisten erträumten Existenzweise des russischen Staatswesens und Einflussbereichs in den Grenzen der Sowjetunion von 1991 zurückzukehren.

Wenn wir also der Meinung sind, dass der erste Schritt zum Druck auf Putin neue Ölsanktionen sein werden und eine genaue Überwachung, wie diese Sanktionen von den Ländern des Globalen Südens umgesetzt werden, und wenn später auch Sanktionen gegen eben diese Länder beginnen, damit sie den Handel mit der Russischen Föderation einstellen – dann sind dies zwei einfachste Wege, um den russischen Haushalt, die soziale Stabilität Russlands, die Position der russischen Regierung und ihre Möglichkeiten zur Fortsetzung des Angriffskriegs zu zerstören. Und genau dies ist es, was theoretisch den Präsidenten der Russischen Föderation dazu bringen sollte, in den kommenden Jahren an den Verhandlungstisch zu kommen.

Das gilt jedoch selbstverständlich nur unter der Voraussetzung, dass erstens der Westen Entschlossenheit bei seinem Druck auf die Russische Föderation zeigt und bereit ist, den russischen Öl- und Ölverarbeitungssektor zu zerstören – auch mithilfe ukrainischer Fernschläge auf Öl- und Raffinerieanlagen der terroristischen Föderation.

Zweitens, dass sorgfältig überwacht wird, wie die Sanktionen umgesetzt werden, und dass Erdölverarbeitungsbetriebe in Ländern des Globalen Südens vor die Drohung ihrer Schließung gestellt werden, falls sie weiterhin Öl von der Russischen Föderation kaufen.

Drittens, dass tatsächlich wirksame Sanktionen gegen jene Länder eingeführt werden, die weiterhin Geschäfte mit der Russischen Föderation machen, ohne irgendwelche ernsthaften Ausnahmen. Einschränkungen sind nur für den Zeitraum möglich, der notwendig ist, um sich von russischen Produkten auf Produkte anderer Länder umzustellen – wie dies derzeit etwa in Bulgariens Ölindustrie und auch bei den Raffinerien Ungarns geschieht.

Viertens, dass man erkennt, dass es keinerlei Kompromisse mit der russischen politischen Führung geben kann. Die einzig realistische Position muss die sein, die auf den Abbau des russischen politischen Regimes abzielt und darauf, die Unfähigkeit der Führungsriege dieses Regimes zu demonstrieren, eigene Entscheidungen zu treffen, wenn diese dem internationalen Recht und dem Verhalten in der zivilisierten Welt widersprechen. Das heißt: die Regeln eines Protektorats. Sollen sie doch Trump-Hähnchenschenkel kaufen, die ihnen dann die Bush-Hähnchenschenkel ersetzen.

Und fünftens die Erkenntnis, dass die Vermögenswerte der Russischen Föderation, die heute im Westen eingefroren sind, das Geld sein müssen, das für den Wiederaufbau der ukrainischen Infrastruktur und für die Unterstützung der Ukraine im Krieg verwendet wird – und dass die Bürger der Russischen Föderation als Teilnehmer an dem Angriffskrieg ihres verbrecherischen Staates gegen die Ukraine dieses Geld niemals sehen werden, selbst wenn man sich vorstellt, dass sie dem Ende des Krieges und dem Abbau des verbrecherischen tsch­eki­stischen Regimes zustimmen würden, das in ihrem chauvinistischen Namen handelt.

Nur all diese Bestandteile zusammen können es ermöglichen, davon zu sprechen, dass wir in den kommenden Jahren mit Gesprächen über ein Ende des russisch-ukrainischen Krieges beginnen können. Und je schneller, natürlich, desto besser – sowohl für uns als auch für den Westen, der vor der Gefahr einer Ausweitung dieses Krieges und eines großen Konflikts mit Russland steht, bei dem solche Staaten bereit wären, Atomwaffen einzusetzen.


🔗 Originalquelle

Art der Quelle: Artikel
Titel des Originals: Трамп хоче санкції проти друзів Росії | Віталій Портников. 17.11.2025.
Autor: Vitaly Portnikov
Veröffentlichung / Entstehung: 17.11.2025
Originalsprache: uk
Plattform / Quelle: YouTube
Link zum Originaltext:

Original ansehen

Deutsche Übersetzung von Viktoriya Limbach,
veröffentlicht auf

uebersetzungenzuukraine.data.blog
.


Alijew schließt sich Zentralasien an | Vitaly Portnikov. 16.11.2025

Das wichtigste Ereignis des Gipfels der Staats- und Regierungschefs der zentralasiatischen Länder in Taschkent war der Beitritt Aserbaidschans als vollwertiger Teilnehmer dieses Formats. Bis vor Kurzem nahm der Präsident Aserbaidschans, Ilham Alijew, lediglich als Ehrengast am zentralasiatischen Gipfel teil. Nun aber betont der aserbaidschanische Präsident, dass Aserbaidschan nicht nur ein vollwertiger Teilnehmer des Gipfels wird, sondern auch der wirtschaftlichen Zusammenarbeit der zentralasiatischen Staaten.

Und in vieler Hinsicht zeigt dies die neue Lage nicht nur in Zentralasien, sondern auch im Südkaukasus. Mithilfe des Transportkorridors, der nach der Normalisierung der Beziehungen zwischen den beiden Nachbarländern Aserbaidschan und Armenien Aserbaidschan über armenisches Territorium mit Nachitschewan verbinden soll, rechnet Ilham Alijew damit, sein Land in eine Art Drehscheibe für den Handel der zentralasiatischen Länder mit der Türkei zu verwandeln. 

Dies könnte auch zu einer sichtbaren Demonstration der wirtschaftlichen Einheit zwischen den zentralasiatischen Staaten und der Türkei werden und eine Art Plattform der turksprachigen Welt schaffen – nicht nur in Erklärungen, sondern auch in den wirtschaftlichen Beziehungen. Daran könnten sogar Länder wie Tadschikistan oder Armenien teilnehmen, die formal natürlich nicht zur turksprachigen Welt gehören.

Doch zusätzlich zu den neuen Transportwegen entstehen auch neue geopolitische Bündnisse. Die Führer der zentralasiatischen Länder treffen sich zum ersten Mal, nachdem sie alle in Washington gewesen waren, um sich mit dem Präsidenten der Vereinigten Staaten, Donald Trump, zu treffen. Auch dies war ein beispielloses Ereignis für die gesamte Region. Viele Führer der ehemaligen Sowjetrepubliken in Zentralasien hatten Washington jahrzehntelang nicht besucht.

Dass der Präsident der Vereinigten Staaten der Situation in der zentralasiatischen Region heute weit mehr Aufmerksamkeit widmet als seine Vorgänger, spiegelt die geschwächte Position Russlands auf dem gesamten postsowjetischen Raum aufgrund des russisch-ukrainischen Krieges wider – und zeigt, dass die an Russland angrenzenden Länder die ehemaligen Sowjetrepubliken immer weniger als natürliche Einflusszone des Kreml betrachten. Vielleicht wird dieser Zerfall des imperialen Raums tatsächlich das wichtigste Ergebnis des Angriffskrieges sein, den Wladimir Putin begonnen hat – und endgültig einen Schlussstrich unter die imperialen Ambitionen Russlands ziehen.

Die Führer der zentralasiatischen Staaten scheinen dies sehr gut zu verstehen und manövrieren verzweifelt zwischen Washington, Peking und Moskau. Die Volksrepublik China wird für alle Länder der Region ein wesentlich wichtigerer wirtschaftlicher und politischer Partner als die Russische Föderation. Dennoch muss man Russland weiterhin Aufmerksamkeit schenken – zumindest deshalb, weil alle jene Aggressivität bemerken, die die russische politische Führung im letzten Jahr gezeigt hat, und versuchen, Putin zu beruhigen, damit der russische Präsident nicht versucht, in Zentralasien dieselben Verbrechen zu wiederholen, die er bereits in der Ukraine begangen hat.

Das deutlichste Beispiel ist der jüngste Besuch des kasachischen Präsidenten Kassym-Schomart Tokajew in der russischen Hauptstadt. Der kasachische Staatschef, der seinen Jubiläumsgeburtstag im Beisein des Vorsitzenden der Volksrepublik China, Xi Jinping, feierte und bei dem Treffen mit dem Präsidenten der Vereinigten Staaten, Donald Trump, den Hausherrn des Oval Office als einen „von Gott gegebenen Führer“ bezeichnete, sparte auch in der russischen Hauptstadt nicht mit Lob und nannte Russland einen „von Gott gegebenen Nachbarn“.

Das ist natürlich nicht derselbe Grad an Komplimenten, wie Tokajew ihn gegenüber dem Präsidenten der Vereinigten Staaten äußerte. Hier geht es, wie wir sehen, nicht um Wladimir Putin persönlich, sondern lediglich um den Staat, den Putin anführt. Doch vielleicht hat man in Astana entschieden, dass sich der russische Präsident zumindest mit diesem Kompliment zufriedengeben würde – angesichts des offensichtlichen Ärgers, den in Moskau das Treffen der zentralasiatischen Staatschefs mit Präsident Trump ausgelöst hat sowie angesichts der besonderen Aufmerksamkeit, die die Vereinigten Staaten wie auch die Volksrepublik China gegenüber Kasachstan zeigen.

In jedem Fall ist klar, dass die zentralasiatischen Länder sich früher oder später entscheiden müssen. Man kann nicht auf drei Stühlen gleichzeitig sitzen. Und das ist sogar solchen ständigen Balancierern wie Kassym-Schomart Tokajew und Schawkat Mirsijojew bewusst – und erst recht den Führern kleinerer Länder, für die es besonders wichtig wird, die richtige Seite zu wählen, um ihre Positionen und wirtschaftliche Zusammenarbeit zu sichern.

Natürlich wird man in Kirgisistan, Tadschikistan und sogar Turkmenistan genau darauf achten, welche Seite schließlich Kasachstan und Usbekistan wählen. Und wie erfolgreich es Kassym-Schomart Tokajew und Schawkat Mirsijojew gelingt, sich vom Zorn Wladimir Putins zu distanzieren.

Die Entscheidung für eine Seite hängt allerdings nicht allein von den zentralasiatischen Führern ab. Sie wird auch davon abhängen, wie schnell Russland eine geopolitische Niederlage im Wettbewerb mit den Vereinigten Staaten und der Volksrepublik China erleidet. Dafür wiederum ist notwendig, dass die amerikanischen Sanktionen gegen Russland effektiv wirken und zum Zusammenbruch der russischen Energieindustrie führen. Genau darauf setzt offenbar nun die Trump-Administration, die versucht, die russischen Ölunternehmen zu vernichten und Russland vom globalen Energiemarkt zu verdrängen.

Und natürlich wird es wichtig sein, welchen Preis die Volksrepublik China von der russischen Führung für die Unterstützung verlangt, die Peking Moskau im Krieg gegen die Ukraine gewährt – und wie schnell die Russische Föderation sich endgültig in die provinziellen Hinterhöfe Chinas verwandelt. 

In diesem Moment wird Moskau für Astana, Taschkent und die anderen zentralasiatischen Hauptstädte keinerlei Bedeutung mehr haben. Und wir werden über eine weit stabilere und sicherere Entwicklung der Region sprechen können als in der Zeit, in der Russland noch seinen destruktiven Einfluss auf die ehemaligen Sowjetrepubliken ausübte.

Und dieser Moment rückt näher, denn der erste Gipfel der zentralasiatischen Staatschefs nach ihrem Besuch im Oval Office erinnert erneut daran, wie schnell dieser russische Einfluss auf die ehemaligen Sowjetrepubliken schwindet. Und wie wichtig es ist, dass diese Länder selbst zur Verringerung dieses Einflusses beitragen – selbstverständlich, indem sie mit Wladimir Putin Spiele spielen, die die Wachsamkeit des aggressiven Kreml-Tiers einschläfern sollen.


🔗 Originalquelle

Art der Quelle: Artikel
Titel des Originals: Алиев присоединился к Центральной Азии | Виталий Портников. 16.11.2025.
Autor: Vitaly Portnikov
Veröffentlichung / Entstehung: 16.11.2025
Originalsprache: ru
Plattform / Quelle: YouTube
Link zum Originaltext:

Original ansehen

Deutsche Übersetzung von Viktoriya Limbach,
veröffentlicht auf

uebersetzungenzuukraine.data.blog
.