Leben in Cherson im Jahr 2026… Wie ist das? Inna Kormilenko.

https://www.facebook.com/share/p/1DxfmR2VbG/?mibextid=wwXIfr

Hier gibt es keine Sirenen, die warnen und deinen Weg oder deine Pläne ändern.

Aber hier gibt es Geräusche, nach denen es schon zu spät ist, noch zu überlegen…

Eine Drohne klingt wie eine Mücke. Ein dünnes, nerviges Summen, das dich nicht konzentrieren lässt. Es wird dichter – ssssssssss…

Und dir stellen sich die Haare auf dem Kopf von selbst auf. Und dieses verdammte Ding kann direkt über dir stehen bleiben…

Du hältst den Atem an, und dein Herz rast plötzlich und schlägt zwei- bis dreimal so schnell.

Es hängt da, und du weißt nicht, ob es dich auf dem Bildschirm schon als Ziel „sieht“ – oder noch nicht.

Ein FPV ist anders.

Er bleibt nicht stehen. Er jagt. Schon in diesem Wort liegt etwas Auswegloses – „jagt“.

Sein Geräusch – sssSSSSSSSS…

Er kommt schnell näher, und irgendwann hörst du nichts mehr, weil dein Gehirn die Kontrolle den Instinkten überlässt.

Du spürst ihn, verdammt noch mal, mit deiner ganzen Haut, die vor Anspannung fast schmerzt…

Eine KAB fragt nicht.

Du sitzt abends mit Tee und atmest den Duft blühender Bäume ein. Denkst an Liebe, Geborgenheit und Wohlstand… Und du hörst sie lange nicht.

Und genau das ist das Schrecklichste. Es gibt Sekunden, vielleicht zwei – ein dumpfes Pfeifen von oben, als würde etwas Riesiges den Himmel durchschneiden: fuuuuuh… wie ein Flugzeug…

Und sofort weißt du, welcher Einschlag kommt.

Wie eine Druckwelle. BUMM – aber das ist nicht einfach ein „Bumm“.

Es ist eine Welle! Selbst wenn es ein paar Kilometer entfernt ist, trifft sie dich in die Brust, nimmt dir die Luft… Für einen Moment scheint es, als hätte sich die Welt in sich selbst zusammengefaltet.

Artillerie – das ist die Sprache des Militärs zu den Menschen in Cherson.

Sie spricht in Salven zu uns.

Weit weg – boom… boom… boom…

Und du zählst, selbst wenn du es nicht willst.

Vielleicht einmal – oder dieses schreckliche Wort „Grad“, wenn du dich verzählst…

Wenn es näher ist (und das ist oft so) – der Abschuss: ein dumpfes, kurzes „puff“ und dann – ein Pfeifen: schschschschsch…

Und – die Explosion. Das sind nicht einmal Minuten – Sekunden…

Das Schreckliche ist, dass du oft nur den Einschlag hörst.

Er ist immer plötzlich. Splitter kommen danach. Sie fragen nicht, wohin sie fliegen.

Sie pfeifen, wie Blitze, mit wahnsinniger Geschwindigkeit, wie zerrissenes Metall – ssssssssss – klirr! gegen etwas Hartes, oder dumpf – in den Boden, in Wände, in Autos… In Menschen. Manchmal klingt es wie Regen. Aber das ist kein Regen.

Phosphor – das ist nicht ganz ein Geräusch.

Es ist ein Zischen. Als würde etwas Lebendiges brennen: schschschsch… und ein Knistern wie bei einem Lagerfeuer. Nachts sieht es schön aus. Aber es bringt weder Wärme noch Ruhe. Nur Reizung und Entsetzen…

„Lebkuchen“ (kleine, oft 3D-gedruckte russische Drohnen-Streumine) auf der Straße – das ist Täuschung. In der Kindheit hat man versprochen, dass auch auf meiner Straße einmal ein Lastwagen mit Lebkuchen kommt. Aber zur Hölle – nicht so! 

Stille.

Ein Schritt.

Und plötzlich – klick – und ein kurzer, trockener

Knall. Nein, kein lauter. Aber genug, damit aus einem Menschen ein „Leichnam zur Evakuierung“ wird. Oft – Körperteile…

Wir lernen, all das gleichzeitig wahrzunehmen.

Du lebst wie eine gespannte Saite.

Ich erinnere mich jeden Tag selbst: „Innussja, es ist sehr wichtig, dir andere Geräusche zu bewahren.

Deinen Atem zum Beispiel. Leise, aber deiner. 

Ein Schluck heißen, duftenden Kaffees – der das Gefühl im Inneren zurückbringt.

Das Rascheln von Kleidung, Schritte, Stimmen – etwas sehr Einfaches, Menschliches, Irdisches.“

Denn wenn nur diese ssss, schschsch, bumm bleiben – hält die Psyche das nicht aus und „…der Verstand setzt aus, setzt einfach aus…“

Und ich fange bewusst und gierig ein, wie mein „Ich lebe“ klingt.…

Jeden Tag gleicht mein Weg einer Lotterie ohne Regeln…

Jeder Mensch aus Cherson verlässt das Haus wie zum letzten Mal. Auch wenn er es nicht laut ausspricht.

Sieben Tausend Kilogramm KABs an einem Tag heute – das ist das Gewicht der Angst. Ein Terror, der sich auf die Stadt legt und sie bis auf die Knochen zusammendrückt.

Und du gehst zur Arbeit. Als wäre es das letzte Mal.

Nicht weil du dramatisierst. Dein Körper weiß einfach schon, was er erlebt hat…

Du schaust in den Himmel, als wäre er etwas Größeres.

Wie ein Geschenk, das heute noch da ist.

Das Licht durchdringt die Wolken mit Strahlen. Mein Gott, wie unglaublich schön das ist. Dieses Bild bedeutet für mich, dass mein Leben noch nicht abgeschaltet wurde.

Der Wind heute – schlägt dir ins Gesicht, kalt, lebendig. Er zerzaust die Haare, als würde er erinnern: du spürst noch – also bist du hier.

Ingwertee auf Schumen… Er breitet sich im Inneren aus, und für eine Sekunde scheint es, als ließe sich die Welt wieder zusammensetzen.

Und fünf Minuten später bist du schon dort, wo „es eingeschlagen hat“. Der Asphalt hat es mit Kratern gezeichnet. Und trägt noch abstrakt die Spuren von rotbraunem Blut..

Menschen mit Besen kehren die Trümmer weg wie Staub nach einer Renovierung. Und mit denselben Besen verwischen sie das Blut, versuchen es zu entfernen, damit zufällige Passanten nicht traumatisiert werden.

Zerbrechliches Glas, wie Splitter eines Lebens, das sich nicht mehr zusammensetzen lässt.

Mir wird unheimlich. Obwohl ich verstehe, dass sie das nicht tun, weil es ihnen egal ist.

Sondern weil man weiterleben muss.

Damit diejenigen, die morgen diesen Weg gehen, nicht genau hier auf dem Bürgersteig „zerbrechen“.

Das Haus daneben steht zerfetzt und aufgerissen wie eine offene Wunde.

Es ist ehrlich und sagt: Hier gab’s gerade Horror.

Die Medien schweigen oft über uns.

Und darüber – der Himmel, blau, grenzenlos, leicht.

Und irgendwo dort oben ist das, worauf du niemals vorbereitet bist – KABs, Artillerie, Drohnen, „Blitze“, FPVs, Phosphor, Splitter, „Lebkuchen“, die sich auf den Straßen verteilen.

Dein Leben in Cherson ist nicht einfach angespannt – es ist wie freigelegt.

Ohne Überflüssiges. Ohne ein „für später“. Ohne Illusionen, dass alles unter Kontrolle ist. Und in all dem wirst du zu dir selbst…

Du spürst den Wind – und das ist ein Ereignis. Du trinkst etwas Heißes – und das ist Wärme, die Bedeutung hat. Du schaust in den Himmel, und das ist fast ein Gebet, selbst wenn du es nicht so nennst.

Aber dafür gibt es einen Preis.

Das Nervensystem arbeitet ohne Pause.

Der Körper lebt im Modus „sei bereit“, selbst wenn du einfach nur dastehst. Im Inneren sammelt sich das, was keine Zeit hat, verarbeitet zu werden.

Und wenn man nichts damit macht – wird selbst diese Tiefe anfangen, dich zu zerbrechen.

Deshalb ist es in all diesem Chaos wichtig, nicht nur zu überleben, sondern sich auch einen Ort zu bewahren, an dem man nicht kämpft.

Wenigstens ein bisschen.

Und das sieht nicht aus wie große Praktiken.

Es sieht so aus:

Anhalten.

Für eine Minute.

Und sich sagen:

Jetzt kontrolliere ich nichts. Und ich muss es auch nicht.

Einatmen.

Ausatmen.

Einfach damit der Körper sich erinnert, dass er nicht nur fürs Überleben da ist.

Benennen, was geschieht.

So wie du es gerade getan hast.

Denn wenn Worte nach außen kommen, zerreißen sie dich innen weniger.

Sich am Kleinen festhalten.

Am Kaffee.

Am Wind.

Am Himmel.

Nicht als Flucht, sondern als Punkte, an denen das Leben noch da ist.

Und noch etwas.

Du musst nicht die ganze Zeit stark sein.

Du darfst manchmal innerlich zerbrechen.

Darfst Angst haben.

Darfst das alles hassen. Das ist normal!

Das macht dich nicht schwach.

Das macht dich lebendig.

Denn wahre Stärke hier ist nicht, nichts zu fühlen.

Sondern all das zu fühlen und trotzdem das Haus zu verlassen.

Und zu leben und zu lieben.

Selbst wenn jeder Tag wie der letzte ist.


🔗 Originalquelle

Art der Quelle: Social Media
Titel des Originals: Жити в Херсоні у 2026 році… Інна Корміленко. 09.04.2026.
Autor: Інна Корміленко
Veröffentlichung / Entstehung: 09.04.2026.
Originalsprache: uk
Plattform / Quelle: Facebook
Link zum Originaltext:

Original ansehen

Deutsche Übersetzung von Viktoriya Limbach,
veröffentlicht auf

uebersetzungenzuukraine.data.blog
.


Zeugnis aus der Gefangenschaft. Tetyana Rudenko. 24.02.2026.

https://www.facebook.com/share/18ToBUfAFY/?mibextid=wwXIfr

Ich sitze mit Saschko … er wurde aus der Gefangenschaft freigelassen. Ein ganz gewöhnlicher Mann aus dem Gebiet Tschernihiw, der vor Wut auf den Feind kocht!

– Ruda, weißt du, was das für Unmenschen sind … wie raffiniert sie an Folter herangehen. Es reicht ihnen nicht, einfach nur zu schlagen. Sie wollen sehen, wie wir leiden und sterben. Sie genießen das sehr. Bei einem der Verhöre, als ein betrunkener „Offizier“ sich ausdachte, wie er mich noch „brechen“ könnte … bat ich darum, mich zu erschießen. Er sagte, dass „für einen Chochlol das ein sehr leichter und glücklicher Tod wäre“! Er wollte sehen, wie ich mich vor Schmerz krümme, und wartete darauf, dass ich flehe!

Als man mich nach einem weiteren Elektroschock mit einem Feldtelefon vor ihn setzte … fragte ich, wozu sie unser Land brauchen – haben sie denn nicht genug eigenes?! Er brach in lautes Gelächter aus … – euer Land brauchen wir einen Scheißdreck. Wir müssen uns eurer entledigen! Und so viel ihr von eurem Land abtretet – so viele von euch werden wir töten. Und wo ihr nichts abtretet – holen wir euch mit Raketen!

Dieses Gespräch war im Jahr 2015! Ich werde keine Einzelheiten der Folter niederschreiben … und auch nicht die Beschreibung des „Offiziers“ veröffentlichen, was sie mit unseren Kindern und Frauen machen werden … das alles wissen wir ja bereits (((

Danach hatte ich keine Zweifel mehr, dass es einen großen Krieg geben würde!

Wer noch illusionäre Hoffnungen hegt, dass man mit Terroristen verhandeln kann – kommt zur Besinnung!

Alles Ukrainische wird seit Hunderten von Jahren vernichtet … ALLES! Menschen, Sprache, Kultur, Traditionen …

Heute ist der 4. Jahrestag der großangelegten Phase des Krieges, der 2014 begann – in einem jahrhundertealten Kampf um das Überleben unserer Nation!!!

Danke an jeden Einzelnen!


🔗 Originalquelle

Art der Quelle: Social Media
Autor: Tetyana Rudenko.
Veröffentlichung / Entstehung: 24.02.2026.
Originalsprache: uk
Plattform / Quelle: Facebook
Link zum Originaltext:

Original ansehen

Deutsche Übersetzung von Viktoriya Limbach,
veröffentlicht auf

uebersetzungenzuukraine.data.blog
.


Wir werden den Krieg noch lange ausatmen. Iryna Hovorucha.

https://www.facebook.com/share/1WBhbeoDCF/?mibextid=wwXIfr

Wir werden den Krieg noch lange ausatmen. Vielleicht ein Dutzend oder einhundert Jahre lang. Wir werden am Rand zwischen Rechten und Unrechten balancieren. Zwischen Helden und Verrätern. Gewissenhaften und Gewissenlosen. Mutigen und Feiglingen. Patrioten und Angepassten. Am Ende wird jeder bei seiner eigenen Wahrheit und seinem eigenen Zorn bleiben. Mit seinem eigenen Satz an Ansichten, Überzeugungen und Standpunkten.

Noch viele Jahre werden Streit, Vorwürfe und Auseinandersetzungen aus jedem Anlass andauern. Denn der Krieg trägt schwere Schwingungen und Prüfungen in sich. Am Ende werden jene, die im Hinterland gearbeitet haben, diejenigen, die einen Mörser geladen haben, niemals vollständig verstehen. Die mit beiden Beinen werden die Beinlosen nicht verstehen. Die im Ausland Lebenden – jene, die geblieben sind. Manche werden ohne einen Kratzer aus dem Krieg hervorgehen, andere werden die Nächsten begraben. Einige werden in dieser Zeit reich werden, andere alles bis zum letzten Faden verlieren. Damit werden wir leben müssen. Ziemlich lange. Bis zum Lebensende.

Sie wurde im Oktober aus der Gefangenschaft entlassen. Die Frau verbrachte lange 187 Tage in Gefangenschaft und kehrte weiß wie Schnee zurück. Ohne Zähne, ohne Kraft, ohne Antrieb. Noch immer schläft sie nachts nicht, denn jede Nacht stürmten die Raschisten in die Zelle, rissen sie auf die Beine und zwangen sie, die Hymne Russlands zu singen. Bis zu dreißig Mal pro Nacht führten sie sie hinaus. Die Gefangenen hatten keine Möglichkeit, sich zu waschen, medizinische Hilfe oder menschliche Nahrung zu erhalten. Einige gingen zur Arbeit (sie arbeiteten als Näherinnen) und bekamen dafür eine Rolle Toilettenpapier. Sie schmuggelten festen Faden heraus und korrigierten sich damit gegenseitig die Augenbrauen. In Oleniwka zogen sie sie bis auf die Unterwäsche aus und gaben ihnen dann dreißig Sekunden zum Anziehen. Sie amüsierten sich, indem sie zusahen, wie die Unglücklichen versuchten, in ihre Hosen zu springen, und warnten: „Schaffst du es nicht, gehst du so.“ In einer Zelle, die für sechs Personen ausgelegt war, befanden sich vierzig. Danach – Walujki, Taganrog, Gebiet Brjansk. Unerträglich war die Sehnsucht nach Bonbons. Nach einem Apfel. Nach einer Gurke. Unerträglich war die Sehnsucht nach Hause.

Dmytro (ein junger Mann aus Wolhynien) ist erst 22 Jahre alt. Derzeit liegt er mit einer schweren Verwundung im Krankenhaus. An jenem Tag schlug bei der Ausführung eines Auftrags ein Schuss aus einer „Akazija“ ein und explodierte wenige Meter entfernt. Einer hatte Glück und konnte weglaufen, Dmytro deckte seinen Kameraden mit seinem Körper, doch leider überlebte dieser nicht. Er starb im Evakuierungsfahrzeug. Sein eigenes Bein wurde ihm abgerissen und versetzte ihm einen spürbaren Schlag. Das andere erinnerte an ein Suppenpaket.

Heute fühlt er sich nicht gut. Das linke Bein ist weg, das rechte konnte man zusammensetzen. An der linken Hand ist nur noch ein Finger übrig, aber das macht nichts. Einmal kam ein Freiwilliger mit einer Gitarre. Der Verwundete setzte sich mühsam auf (der junge Mann trug eine Windel, Sepsis, hohes Fieber) und bat, Skryabin zu spielen. Mit einem Finger scrollte er den Text auf dem Handy und sang: „Mama, verzeih mir, dass ich erwachsen geworden bin.“ Beinlos, mit Metall vollgestopft, mit einem Kreuz auf der Brust…

Eine Familie aus einem kleinen Dorf im Gebiet Saporischschja geriet faktisch vom ersten Tag an unter Besatzung. Sie hatten alles: ein Haus, einen Gemüsegarten, einen Weinberg. Sie bauten die Sorten „Arkadia“ und „Kodrjanka“ an. Sie zogen ihre Enkel groß. Und dann – auf einmal Krieg. Wohin man auch blickte – überall feindliche Fratzen. Wegzufahren gelang erst beim fünften Versuch: Sie stellten sich um sechs Uhr morgens in die Schlange und standen darin bis tief in den Abend. Als sie zum Kontrollposten kamen, hörten sie gleichgültiges: „Nicht erlaubt“, – und kehrten zurück. Sie wunderten sich über die Verräter: Diese dienten dem Feind freiwillig, obwohl sie hier geboren und getauft worden waren. Gestern noch waren sie Zootechniker und Traktoristen, heute – Raschisten-Polizisten.

Man nahm sie im Gebiet Tscherkassy auf. Man empfing sie wie Verwandte, stellte ihnen ein Haus zum Wohnen zur Verfügung. Eines Tages humpelte eine Großmutter zu den Vertriebenen und brachte in einem Bündel Rote Bete, Kartoffeln, Knoblauch. Ihr Rücken ist gebeugt, Ihre Hände haben sich vom Säen, Jäten und Graben gekrümmt, und nun teilte sie das Angebaute mit denen, denen es noch schlechter geht. Sie nahmen es und weinten…

Wir werden den Krieg noch lange ausatmen. Bis zum Lebensende…


🔗 Originalquelle

Art der Quelle: Social Media

Autor: Iryna Hovorucha
Veröffentlichung / Entstehung: 06.02.2026
Originalsprache: uk
Plattform / Quelle: Facebook
Link zum Originaltext:

Original ansehen

Deutsche Übersetzung von Viktoriya Limbach,
veröffentlicht auf

uebersetzungenzuukraine.data.blog
.


Die Rum-Baba. Vitaly Portnikov. 01.02.2026.

(sowjetisches Luxusgebäck; Symbol der Privilegien während der Blockade)

Die Blockade Leningrads war in der Sowjetunion schon lange vor dem Zeitpunkt eine der am stärksten mythologisierten Ereignisse des Zweiten Weltkriegs, bevor der Sieg in diesem Krieg zur wichtigsten ideologischen Grundlage des putinschen Russlands wurde. Schon damals, noch vor der postsowjetischen Zeit, gab es Menschen, die von Ungleichheit im Hunger und in der Kälte sprachen und von Rum-Babas für das Parteifunktionärspersonal erzählten – einem Symbol für den Luxus der Privilegierten mitten im Hunger, ein Bild und eine Tatsache, die von einem der bekanntesten Leningrader Schriftsteller der Nachkriegsjahrzehnte, dem Frontkämpfer Daniil Granin, aufgegriffen wurden. Und nach dem Zusammenbruch der Sowjetunion – in jener kurzen Phase, in der man in Russland noch über etwas diskutieren konnte – begannen Stimmen laut zu werden, die das Handeln der sowjetischen Partei- und Militärführung während der Blockade infrage stellten.

All dies widerlegt selbstverständlich nicht die Tatsache des Leidens gewöhnlicher Menschen, die zu Geiseln des Krieges wurden. In der Sowjetunion richtete sich die Aufmerksamkeit gerade auf dieses Leiden, auf die Kälte und den Hunger. Man versuchte alles dafür zu tun, dass das Leid der Leningrader als eine der größten Katastrophen des Zweiten Weltkriegs wahrgenommen wurde, damit es im Bewusstsein der Bewohner des Imperiums sogar solch gewaltige und beispiellose Verbrechen wie den Holocaust verdrängte. Und ja, Moskau tat stets alles, damit diese Qualen aus Hunger und Kälte als Völkermord angesehen wurden – zuletzt wurde diese Definition in einer Erklärung des russischen Außenministeriums aus dem Jahr 2024 verwendet.

Natürlich war die Wirkung der Tragödie vor allem in Sankt Petersburg selbst zu spüren, wo es unter den Vorkriegsbewohnern praktisch keine Familien gab, die nicht von ihrem eigenen Leid und ihren eigenen Opfern berichten konnten. Der Piskarjowskoje-Gedenkfriedhof wurde zu einer der wichtigsten städtischen Dominanten, nicht weniger bedeutsam für das Empfinden der Stadt als der Newski-Prospekt oder die Petersburger Kanäle.

Und welch Ironie des Schicksals ist es, dass ausgerechnet ein Mensch, der angeblich in dieser blockadengeprägten Erinnerungstradition aufgewachsen ist, ein Mensch, der den Sieg im Zweiten Weltkrieg zu einer der zentralen Säulen seines Regimes gemacht hat, beschloss, genau diese unaussprechlichen Verbrechen zu wiederholen. Denn der Wunsch, die Ukrainer erfrieren zu lassen und sie gerade durch Leiden zur Kapitulation zu zwingen, war bei Putin praktisch seit den ersten Wochen des großen Krieges erkennbar. Und nun, im fünften Winter, kann er hoffen, seinem Ziel nähergekommen zu sein.

Dabei würde ich mich über Putins Wunsch, ältere Menschen und Kinder in kalten Wohnungen erfrieren zu lassen, nicht wundern. Denn in Wirklichkeit gab es immer zwei Blockade-Mythen. Der eine ist der Mythos der Menschen, die hungerten und an Kälte starben. Und der andere ist der Mythos der Menschen, die Rum-Babas aßen.

Wer sich am unteren Rand der Gesellschaft befand, hätte sich wünschen können, das eigene und fremde Leben so zu verändern, dass sich weder der Horror von Hunger und Kälte noch der Horror der Rum-Babas wiederholte. Doch bei dem „richtigen“ sowjetischen Menschen – und Putin ist genau ein solcher „richtiger“ sowjetischer Mensch – griff stets ein völlig anderer Instinkt: sich dem Funktionärswesen anzuschließen, um nie wieder in eine Notlage zu geraten und diejenigen nicht mehr als Menschen zu betrachten, denen das nicht gelungen war.

Deshalb kann er auch eine besondere Genugtuung empfinden, wenn er sieht, wie die Menschen in Kyiv, Charkiw oder Odesa leiden – weil er überzeugt ist, dass ihm selbst so etwas niemals widerfahren kann. Dass er die richtige Entscheidung getroffen hat, als er noch als Schüler zur Leningrader Abteilung des KGB ging, um zu fragen, wie er sich der „Behörde“ anschließen könne. Denn er verstand: Genau dort würde er Schutz haben, genau diese Menschen sichern Karriere und Sicherheit – und außerdem die Unmöglichkeit, jemals in eine Situation zu geraten, in der man in einer kalten Wohnung bei zwanzig Grad Frost stirbt, während irgendwo in der Nachbarstraße „Diener des Volkes“ in einem warmen Büro mit dicker Schicht Kaviar ihre Butterbrote bestreichen.

Er wollte ein „Mensch mit einer Rum-Baba“ werden – und er ist es geworden. Im „moralischen Kodex“ solcher Menschen bedeutet das nicht nur, die Möglichkeit zu haben, den gewünschten Erfolg zu erreichen, sondern auch die Möglichkeit, sich über andere lustig zu machen und sie zu quälen. Deshalb ist dieser Krieg für einen Menschen mit sadistischen Neigungen ein echtes Geschenk des Schicksals. Keiner von uns kann sich auch nur annähernd das Vergnügen vorstellen, das er empfindet, wenn er den nächsten Angriff plant oder sich nach der Temperatur in Kyiver Wohnungen erkundigt. Ein Mensch, unter dessen Residenzfenstern sein hellster Gegner – ungehemmt, lächelnd und lebensfroh – ermordet wurde, kann nicht anders sein. Jeder weitere Tag, an dem eine solche Person an der Macht bleibt, treibt sie zwangsläufig zu immer neuen Verbrechen und zu immer neuer Lust am Leben.

Zu immer neuen Rum-Babas zum Dessert.


🔗 Originalquelle

Art der Quelle: Essay
Titel des Originals: Ромова баба. Віталій Портников. 01.02.2026.
Autor: Vitaly Portnikov
Veröffentlichung / Entstehung: 01.02.2026.
Originalsprache: uk
Plattform / Quelle: YouTube
Link zum Originaltext:

Original ansehen

Deutsche Übersetzung von Viktoriya Limbach,
veröffentlicht auf

uebersetzungenzuukraine.data.blog
.


Scheinverhandlungen statt Frieden. Vitaly Portnikov. 24.01.2026.

https://www.facebook.com/share/p/186w7FEoX6/?mibextid=wwXIfr

Ich habe keinerlei Zweifel daran, dass bei echten Verhandlungen ein verbrecherischer Beschuss der Zivilbevölkerung ein Anlass wäre, diese Verhandlungen abzubrechen und weitere diplomatische Demarchen zu setzen.

Das Problem besteht jedoch darin, dass das, was wir heute beobachten, keine echten Verhandlungen sind, sondern der Versuch der Ukraine und ihrer europäischen Verbündeten, der Administration Trump nicht die Möglichkeit zu geben, Kyiv mangelnden Friedenswillen vorzuwerfen, sich aus dem Prozess zurückzuziehen und sogar die Hilfe für die Ukraine einzustellen.

In Wirklichkeit führen wir die Verhandlungen also mit den Amerikanern. Die Russen sind dort lediglich Staffage, und sie haben dieselbe Aufgabe wie wir: allein durch ihre Präsenz Trump von ihrer Friedfertigkeit zu überzeugen. Dass man in Washington es vorzieht, den Beschuss der Ukraine während der Verhandlungen nicht zu bemerken, liegt bereits im Gewissen der amerikanischen Teilnehmer.

Und zum Schluss: Wird es irgendwann echte Verhandlungen mit Russland geben? Objektive Voraussetzungen dafür sind in den kommenden Jahren praktisch nicht vorhanden – selbst im Fall einer erheblichen Schwächung des wirtschaftlichen und militärischen Potenzials des Gegners. Wahrscheinlicher ist, dass wir es mit einem allmählichen Abklingen des Krieges zu tun haben werden, und unsere Hauptanstrengungen müssen auf Maßnahmen gerichtet sein, die auf die Erschöpfung der russischen Ressourcen abzielen.

Die Teilnahme an einem simulierten Verhandlungsprozess, um einen Verzicht der USA auf Druck gegenüber Moskau zu verhindern, ist ein wesentlicher Bestandteil dieser Maßnahmen.


🔗 Originalquelle

Art der Quelle: Social Media
Autor: Vitaly Portnikov
Veröffentlichung / Entstehung: 24.01.2026.
Originalsprache: uk
Plattform / Quelle: Facebook
Link zum Originaltext: Original ansehen

Deutsche Übersetzung von [Dein Name oder „Viktoriya Limbach“], veröffentlicht auf uebersetzungenzuukraine.data.blog.


Putins „Cholodomor“. Vitaly Portnikov. 19.01.2026.

https://vilni-media.com/2026/01/19/putinskyj-kholodomor/?fbclid=IwZnRzaAPc4olleHRuA2FlbQIxMQBzcnRjBmFwcF9pZAo2NjI4NTY4Mzc5AAEe48YJ9LLgQJV93iFYTeeUkTZCzqunK8uwS2-JUFfzdcKIpJlCUKFIGw2HwaI_aem_RsspwQWrle_nJl-eO45vbA

In diesem kalten Winter erwarten die Ukrainer fast jeden Tag neue massive Angriffe Russlands auf die Energieinfrastruktur des Landes. Die Angriffe erfolgen methodisch und grausam – inzwischen wird sogar über die Möglichkeit von Attacken auf die Verteilungsstationen ukrainischer Atomkraftwerke gesprochen, um noch größere Probleme mit Wärme- und Stromversorgung zu verursachen.

Offenkundig versucht Putin auf diese Weise, der Welt Stärke und Grausamkeit zu demonstrieren, zeigt in Wirklichkeit jedoch höchstens seine Ohnmacht. Denn die Versuche, die Ukraine unbewohnbar zu machen, sind eine weitere Erinnerung an das Scheitern seines Blitzkriegs und an die Misserfolge der russischen Armee.

Der große Krieg, den Putin vor vier Jahren begonnen hat, sollte innerhalb weniger Wochen mit der Besetzung eines Großteils des Landes enden – einschließlich Kyivs – und mit der wahrscheinlichen Angliederung der östlichen und südlichen Regionen der Ukraine an die Russische Föderation. Doch nach vier Jahren dieses Krieges ist die russische Armee noch immer nicht einmal in der Lage, die gesamte Region Donezk unter Kontrolle zu bringen – und nutzt den sogenannten „Friedensprozess“, um zu versuchen, dieses Gebiet kampflos zu erhalten, indem sie den Abzug der ukrainischen Truppen fordert.

In diesen vier Jahren ist die Ukraine nicht nur kein Satellitenstaat Russlands geworden, sondern hat den Status eines EU-Beitrittskandidaten erhalten und nicht auf die euroatlantische Integration verzichtet. Und natürlich ist die Zahl der ukrainischen Bürger, die sich heute eine „gemeinsame Zukunft“ mit dem grausamen nördlichen Nachbarn wünschen würden, selbst unter dem politischen Mikroskop nicht zu erkennen.

Seinen Zorn über die Niederlagen der eigenen Armee demonstriert Putin an ukrainischen Frauen und Kindern. Denn man muss sich darüber im Klaren sein, dass der Beschuss der ukrainischen Energieinfrastruktur keinerlei Bezug zu den Bedürfnissen der Armee oder des militärisch-industriellen Komplexes hat. Die Russen wollen ganz bewusst Wohnviertel ohne Strom zurücklassen.

Wozu? Zunächst einmal zur Rache. Dann, um Angst zu verbreiten. Damit die ukrainische Gesellschaft sich mit der klassischen putinschen Logik abfindet: Russland – oder der Tod.

Es gibt auch strategischere Ziele. Die Ukraine in ein Gebiet zu verwandeln, das zum Leben ungeeignet ist, und zu beweisen, dass ein Land, das sich entschieden hat, der russischen Aggression zu widerstehen, einfach nicht erfolgreich sein kann. Das heißt, am Beispiel der Ukraine andere einzuschüchtern – insbesondere die ehemaligen Sowjetrepubliken, für deren Territorien Moskau eigene Pläne haben könnte. Und auch die Länder Mitteleuropas: Putin träumt noch immer von der Wiederherstellung der „Einflusssphäre“ der Sowjetunion auf dem Kontinent.

Hinzu kommt der Wunsch, die Bevölkerungszahl des Nachbarlandes deutlich zu verringern, die Ukrainer durch russische Bombardierungen zur Ausreise zu zwingen. Dieser demografische Krieg dauert seit Jahrhunderten an – man denke nur an den stalinistischen Holodomor. Heute beobachten wir Putins „Kältemord“.

Politisch kann der russische Präsident nicht gewinnen, denn man kann ein Land nicht durch Raketenangriffe und Schläge gegen die Infrastruktur erobern. Doch das hebt das Leid der Zivilbevölkerung nicht auf, die Opfer seiner Heimtücke wird.

Das bedeutet, dass man nicht nach einem sinnlosen Dialog mit Putin suchen darf, sondern den Druck auf Russland verstärken muss. Das bedeutet auch, dass man sich nicht mit dem Ausbleiben von Hilfe für die Ukraine brüsten darf, sondern diese Hilfe ausbauen muss – insbesondere durch die Verstärkung der Luftverteidigung. Denn die hohe Zahl der Treffer erklärt sich durch die schlichte Begrenztheit der vorhandenen Ressourcen.

Und natürlich muss der Schutz der reparierten Energieobjekte verstärkt werden, damit der Feind sie nicht erneut zerstören kann. Außerdem gilt es, gemeinsame Anstrengungen zu unternehmen, um diesen schwierigen Winter zu überstehen und die Sinnlosigkeit von Putins Bemühungen zu beweisen.


🔗 Originalquelle

Art der Quelle: Essay
Titel des Originals: Путінський «холодомор». Віталій Портников. 19.01.2026.
Autor: Vitaly Portnikov
Veröffentlichung / Entstehung: 19.01.2026.
Originalsprache: uk
Plattform / Quelle: Zeitung
Link zum Originaltext:

Original ansehen

Deutsche Übersetzung von Viktoriya Limbach,
veröffentlicht auf

uebersetzungenzuukraine.data.blog
.


Offener Brief an die europäischen „Führer“. Paul-Michel Manandise. 14.01.2026.

Zur Kenntnis der „Leiter“ der „Regierungen“ der europäischen Staaten, an den Kreml und den Tyrannen Wladimir Putin

https://www.facebook.com/share/p/1C1hKzztzN/?mibextid=wwXIfr

Sehr geehrte Damen und Herren,

ich schreibe Ihnen mit dem kalten Zorn dessen, der vielfach Rückzüge und Verrat erlebt hat, verborgen hinter der samtigen Sprache der Diplomatie. Sie sind informiert. Sie wissen Bescheid. Und dennoch lassen Sie dies weiter geschehen.

In der Ukraine, im Herzen Europas, im 21. Jahrhundert, erleidet ein ganzes Volk das, was nur bei seinem wahren Namen genannt werden kann: ein Vernichtungskrieg, methodisch, kalkuliert, geführt von der Russischen Föderation und Wladimir Putin mit einer Grausamkeit, die schamlos das Völkerrecht, die menschliche Würde und die Idee der Zivilisation selbst mit Füßen tritt.

Sie wissen es: Die ukrainische Energieinfrastruktur wird gezielt zerstört, Objekt für Objekt, im Rahmen einer Terrorstrategie. Ein Land in Dunkelheit und Kälte zu stürzen, ist keine „bloße militärische Taktik“ – es ist ein Angriff auf die Zivilbevölkerung, auf Kinder, auf Kranke, auf ältere Menschen. Es ist die bewusste Entscheidung, Strom, Heizung, Wasser und Licht als Waffen einzusetzen.

Jedes zerstörte Kraftwerk, jeder herausgerissene Transformator, jede zerrissene Stromleitung bedeutet Krankenhäuser im Notbetrieb, abgebrochene Operationen, stillstehende Inkubatoren, ganze Familien, die in eisigen Wohnungen zittern, ältere Menschen, die in der Dunkelheit sterben.

Und Sie können nicht so tun, als wüssten Sie davon nichts.

An Sie, die europäischen Regierungen, muss ich mich ohne jede Beschönigung wenden:

Infolge Ihrer endlosen Abwägungen, Halbmaßnahmen und „roten Linien“, die Sie einmal ziehen, dann wieder ausradieren, akzeptieren Sie faktisch das Unakzeptable. Ihre „Vorsicht“ wird zur moralischen Mitverantwortung. Ihre Langsamkeit wird zur stillschweigenden Zustimmung. Ihre diplomatische Sprache ist der Vorhang, hinter dem Sie Verbrechen verbergen.

Sie wissen, dass der Ukraine Mittel der Luftverteidigung fehlen, um ihr Energiesystem zu schützen. Sie wissen, dass es einsatzbereite Systeme gibt, die diese Raketen und Drohnen abfangen könnten, die die Infrastruktur zerstören. Sie wissen, dass jeder Tag Verzögerung bei den Lieferungen neue Tote bedeutet, neue zerstörte Lebenswege, ganze Städte, die in Dunkelheit versinken.

Und dennoch zögern Sie, zaudern, diskutieren endlos, wägen politische, wahlstrategische und wirtschaftliche Kosten ab – als wögen ein paar Prozentpunkte Wirtschaftswachstum oder ein paar Dezibel innenpolitischer Unzufriedenheit mehr als Tausende ukrainischer Leben, die Ihrem Komfort geopfert werden.

Das ist nicht bloß Schwäche: Es ist ein historisches Verbrechen.

Der russischen Macht, dem Kreml und Wladimir Putin muss man Folgendes sagen – klar und nüchtern:

Was Sie der Ukraine antun, ist keine „Spezialoperation“, keine „Sicherheitsmaßnahmen“, kein „Schutz der russischsprachigen Bevölkerung“. Es ist ein aggressiver, illegaler, verbrecherischer Krieg. Es ist die Vernichtung eines ganzen Volkes.

Indem Sie die Energieinfrastruktur angreifen, haben Sie sich bewusst dafür entschieden, das Leid der Zivilbevölkerung als Instrument Ihres Krieges zu nutzen. Sie haben beschlossen, Millionen Menschen Wärme, Licht und Wasser zu entziehen. Sie haben Winter und Nacht zu Waffen gemacht, Elektrizität zu einem Instrument der Erpressung.

Dies ist ein Verbrechen, das mit jeglichem Anspruch auf „Größe“ unvereinbar ist.

Die Geschichte wird sich nicht an Ihre Reden, Ihre Lügen und Ihre inszenierten Bilder erinnern. Sie wird sich an zerstörte Städte erinnern, an Kinder, die sich in Kellern verstecken, an Patienten, die im Licht von Taschenlampen operiert werden, an Familien, die beten, dass der Generator noch ein paar Stunden durchhält.

Sie behaupten, „Russland zu verteidigen“; in Wahrheit beschmutzen Sie nur seinen Namen und bedecken Ihre Gegenwart und Ihre Zukunft mit Schande.

Kehren wir zu Ihnen zurück, den europäischen Führern.

Sie rühmen sich, bestimmte Werte zu verteidigen: Menschenrechte, Demokratie, Rechtsstaatlichkeit. Diese Worte, die Sie unaufhörlich in Ihren Reden wiederholen und in Verträge schreiben, haben nur dann Wert, wenn sie in Handeln umgesetzt werden – insbesondere dann, wenn es etwas kostet.

Die Ukraine zahlt bereits einen blutigen Preis.

Sie bittet nicht darum, dass Ihre Kinder in Schützengräben sterben. Sie bittet Sie um Waffen, um Luftverteidigung, um wirtschaftliche und politische Unterstützung, die dem Ausmaß der Bedrohung entspricht, der sie gegenübersteht – einer Bedrohung, die, täuschen Sie sich nicht, auch gegen den Rest Europas gerichtet ist.

Jedes Mal, wenn Sie Entscheidungen hinauszögern, Hilfe kürzen oder sie an Ihre innenpolitischen Kalküle knüpfen, senden Sie nach Moskau ein sehr klares Signal: „Macht weiter, wir werden nichts Entschlossenes unternehmen. Wir fürchten steigende Energiepreise mehr als die Zerstörung eines ganzen Landes.“

Ist es wirklich dieses Europa, das Sie verkörpern wollen?

Ein Europa, das zusieht, wie ein verbündetes Volk massive Angriffe auf Kraftwerke, Netze und Städte erleidet, und darauf lediglich mit „tiefer Besorgnis“ in Kommuniqués und mit kümmerlichen Waffenlieferungen reagiert?

Ich wende mich an Sie als Oberst, der den Preis der Untätigkeit kennt und die Kosten allzu lange aufgeschobener Entscheidungen.

Das ist es, was Ehre, gesunder Menschenverstand und einfache Menschlichkeit verlangen:

1. Die Luftverteidigung der Ukraine unverzüglich und umfassend verstärken. Schluss mit Halbmaßnahmen. Schluss mit dem Zögern bezüglich Typ, Reichweite oder Anzahl der Systeme. Jeder Tag und jede Nacht ohne zusätzlichen Schutz ist ein weiterer Tag, der den russischen Angriffen geschenkt wird.

2. Eine dauerhafte Unterstützung der ukrainischen Energieinfrastruktur sicherstellen. Lieferung von Ausrüstung, Transformatoren, Generatoren, Ersatzteilen und technischen Teams: Es reicht nicht, Hilfe anzukündigen – sie muss schnell vor Ort eintreffen, in ausreichender Menge, um zu reparieren, zu verstärken und zu schützen.

3. Die Dinge beim Namen nennen. Schluss mit lahmer, verschwommener Rhetorik. Klar feststellen, dass systematische Angriffe auf kritische zivile Infrastruktur Verbrechen sind. Die direkte Verantwortung der russischen Führung und Wladimir Putins für den Terror offen anerkennen.

4. Internationale Strafverfolgung vorbereiten. Sammeln, dokumentieren, bezeugen – so, dass das, was heute in der Ukraine geschieht, vor Gericht verhandelt wird. Sie können sich nicht länger überrascht oder uninformiert geben. Die Welt wird wissen, wer befohlen hat, wer ausgeführt hat – und wer dies hat geschehen lassen.

5. Die politischen und wirtschaftlichen Kosten der Entscheidungen bewusst tragen. Ein Staat zu führen bedeutet nicht nur, kurzfristige Zyklen und Umfragen zu managen. Es bedeutet auch, den eigenen Bürgern ehrlich zu erklären, dass der Schutz von Freiheit, menschlicher Würde und europäischer Sicherheit seinen Preis hat. Ihn heute nicht zu zahlen heißt, morgen einen viel höheren Preis zu zahlen – in einer brutaleren, instabileren und gefährlicheren Welt.

Eines Tages wird der Krieg enden.

Die Ukraine wird ihre Toten und Verwundeten zählen, ihre zerstörten Häuser und Kraftwerke. Die Archive werden sprechen. Zeugnisse werden sich anhäufen. Bilder werden bleiben.

Dann wird die Geschichte eine einfache Frage stellen: Was taten die europäischen Regierungen, während Russland systematisch Kraftwerke bombardierte, Städte in Dunkelheit tauchte und Kälte und Nacht zu Waffen langsamer Vernichtung machte? Und Ihre Namen, Ihre Ämter, Ihre Entscheidungen – oder Ihr Ausbleiben von Entscheidungen – werden Zeugnis Ihrer Untätigkeit ablegen.

Sie haben noch die Wahl, nicht zu denen zu gehören, die wegsahen.

Sie haben noch die Möglichkeit, den Werten würdig zu sein, die Sie proklamieren. Aber diese Wahl muss jetzt getroffen werden, nicht in Memoiren, die Sie eines Tages schreiben werden, um Ihre eigene Rolle zu beschönigen.

Ich schreibe Ihnen ohne Illusionen, aber mit einer kompromisslosen Forderung:

Hören Sie auf, sich hinter „Komplexität“, hinter Verfahren und Wahlkalendern zu verstecken. Blicken Sie denen in die Augen, die in der Ukraine leben, leiden und sterben – unter Beschuss, in Kälte und Dunkelheit –, die Ihre Langsamkeit erst ermöglicht.

Oberst Paul-Michel Manandiz, Oberst, der sich weigert, Vorsichtd mit Feigheit zu verwechseln, Strategie mit Gleichgültigkeit, Diplomatie mit stillschweigender Mittäterschaft


🔗 Originalquelle

Art der Quelle: Social Media
Titel des Originals: Offener Brief an die europäischen „Führer“. Paul-Michel Manandise. 14.01.2025.
Autor: Paul-Michel Manandise
Veröffentlichung / Entstehung: 14.01.2025.
Originalsprache: uk
Plattform / Quelle: Facebook
Link zum Originaltext:

Original ansehen

Deutsche Übersetzung von Viktoriya Limbach,
veröffentlicht auf

uebersetzungenzuukraine.data.blog
.


Das „Oreschnik“-Signal | Vitaly Portnikov. 12.01.2025.

https://hromada.us/uk/articles/2026/01/12/the-oreshnik-signal?fbclid=IwZnRzaAPTL3lleHRuA2FlbQIxMQBzcnRjBmFwcF9pZAo2NjI4NTY4Mzc5AAEeIeQY_OUSrmcmt57E3X-R8omgtD-f6UtlbEWUbmeqXcWe8P-JuKntpTwOlNM_aem_1YUz26sc6_1biC3U53965w

Ein weiteres barbarisches Bombardement Kyivs und anderer ukrainischer Städte durch die Russen – und in diesem Fall ist das Wort „barbarisch“ keine pathetische Übertreibung, denn es geht um den Versuch, Millionen Menschen auf dem Höhepunkt der Winterkälte Heizung und Wasser zu nehmen – wurde von einem Schlag mit dem berüchtigten russischen „Oreschnik“ gegen die Region Lwiw begleitet.

Es ist bereits der zweite derartige Angriff nach dem demonstrativen Schlag auf Dnipro. Offensichtlich war der erste Angriff dazu gedacht, zu zeigen: Russland verfügt über ein Waffensystem, das den Luftabwehrsystemen, die die Ukraine schützen, nicht unterliegt. Aber wozu dann der zweite?

Meiner Ansicht nach ist das in letzter Linie der Versuch, die Ukrainer einzuschüchtern. Die Ukrainer werden mit dem gesamten Arsenal an Mitteln, das Putin zur Verfügung steht, zur Kapitulation gezwungen – und der „Oreschnik“ spielt dabei längst nicht die Hauptrolle, verglichen mit dem menschenfresserischen Wunsch, Kyiv oder Odesa „einzufrieren“. Aber die Europäer will Putin erschrecken.

Ich habe bereits mehrfach gesagt, dass Putin ein schnelles Ende des Krieges nicht weniger, vielleicht sogar mehr wünscht als Trump oder die Ukrainer. Er kann sich der schwierigen Lage seiner Wirtschaft und der enormen Verluste der russischen Armee an der ukrainischen Front nicht entziehen. Doch der russische Machthaber will, dass der Krieg zu seinen Bedingungen endet – zu Bedingungen der Kapitulation der Ukraine.

Und Putin kann durchaus glauben, dass gerade die Europäer mit ihrer Bereitschaft, der Ukraine zu helfen, diesen Traum verhindern. Die Entscheidung der EU, der Ukraine einen Zuschuss von 90 Milliarden Dollar zu gewähren – Gelder, die es der Ukraine ermöglichen werden, die nächsten zwei Jahre durchzuhalten – war für den russischen Präsidenten eine unangenehme Überraschung. Ebenso wie die Bereitschaft der führenden europäischen Länder, weiterhin über ein eigenes Militärkontingent auf ukrainischem Boden zu diskutieren.

Zwar ist derzeit noch von einer Stationierung dieser Truppen erst nach einem Friedensabkommen und einem Waffenstillstand die Rede. Doch niemand weiß, wie sich die Situation entwickeln wird, wenn endgültig klar wird, dass Putin gar keinen Frieden will. Deshalb muss der russische Präsident dafür sorgen, dass die Europäer bis dahin eingeschüchtert sind und nicht einmal mehr von irgendeiner militärischen Präsenz zu träumen wagen.

Und natürlich ist das auch ein Signal an Trump – damit der amerikanische Präsident nicht einmal daran denkt, irgendwelche Friedensbedingungen mit Volodymyr Zelensky und den europäischen Führern abzustimmen. Er soll begreifen: Verhandelt werden muss nur mit Putin und ausschließlich zu dessen Bedingungen. Und Zelensky sowie die Europäer sollen einfach über das informiert werden, worauf sich Putin und Trump geeinigt haben, und gezwungen werden, diesen Vorschlägen zuzustimmen. Andernfalls – Krieg und „Oreschnik“.

Ich behaupte natürlich nicht, dass Putin blufft. Den Gegner zu unterschätzen – und erst recht seine Unberechenbarkeit und Verbissenheit – ist ein direkter Weg in Niederlage und Zusammenbruch. Putins Handlungen und Absichten müssen als reale und ernste Bedrohung verstanden werden. Und als Drohung.

Aber auch Drohungen kann man unterschiedlich begegnen. Man kann sich fürchten und versuchen, auf den Bedingungen des Aggressors zu einem Einvernehmen zu kommen. Oder man kann eigene Signale der Stärke finden – zumal Putin auf solche Signale in der Regel keine wirkliche Antwort hat.

Er konnte seinem Verbündeten Baschar al-Assad, der aus Syrien Hals über Kopf nach Moskau fliehen musste, nicht helfen. Er konnte auch seinem Verbündeten Nicolás Maduro nicht helfen, der sich vor Gericht in New York wiederfand. Und erinnern wir uns daran, wie er 2014 seiner jämmerlichen Marionette Viktor Janukowytsch nicht helfen konnte, als dieser bis nach Rostow davonlief.

Wenn man also mit Putin in der Sprache von Druck, Sanktionen und der Zerstörung seiner Energiekonzerne spricht – dann versteht er das.

Wenn er jedoch sieht, dass man versucht, mit ihm zu verhandeln – dann startet er den „Oreschnik“ nahe den europäischen Grenzen.


🔗 Originalquelle

Art der Quelle: Essay
Titel des Originals: Сигнал «Орєшніком». Віталій Портников. 12.01.2025.
Autor: Vitaly Portnikov
Veröffentlichung / Entstehung: 12.01.2025.
Originalsprache: uk
Plattform / Quelle: Zeitung
Link zum Originaltext:

Original ansehen

Deutsche Übersetzung von Viktoriya Limbach,
veröffentlicht auf

uebersetzungenzuukraine.data.blog
.


Putin hat mit „Oreschnik“ zugeschlagen | Vitaly Portnikov. 09.01.2026.

Ein weiterer barbarischer Angriff der Russen auf die Ukraine. Zunächst möchte ich den Angehörigen der bei diesem Angriff Getöteten und allen Verletzten mein aufrichtiges Beileid aussprechen. Und natürlich wird sein barbarischer Charakter vor allem dadurch bestätigt, dass der Kreml bewusst beschlossen hat, die Energieinfrastruktur der Ukraine in der Zeit der stärksten Fröste in unserem Teil Europas anzugreifen.

Was auch immer Putin darüber erzählt, dass seine Armee militärische Objekte oder jene Energieanlagen angreift, die für die Energieversorgung des militärisch-industriellen Komplexes der Ukraine notwendig sind – die Tatsache, dass die Hauptschläge gerade während der strengsten Fröste erfolgen, zeigt, dass die russischen Barbaren keineswegs der militärisch-industrielle Komplex interessiert. Nicht einmal die Energieversorgung an sich. Es gibt ein enormes Verlangen, Menschen einzufrieren, um die Bevölkerung der Ukraine zu verringern und jene, die sich auf dem freien Territorium unseres Staates befinden, zu zwingen, vor Russland zu dessen Bedingungen zu kapitulieren.

Ich habe schon mehrfach erklärt, dass der russische Präsident am Ende des Krieges nicht weniger interessiert ist als die Ukrainer oder der Präsident der Vereinigten Staaten Donald Trump – vielleicht sogar mehr, weil er den schwierigen Zustand seiner Wirtschaft und den Druck erkennt, der auf Russland ausgeübt wird, um die Kampfhandlungen zu beenden. Doch das Ende des Krieges sieht Putin weiterhin in der Kapitulation der Ukraine vor Russland, in der Schaffung von Bedingungen, unter denen der ukrainische Staat sich zunächst in ein Grenzland verwandelt und schließlich ganz von der politischen Landkarte der Welt verschwindet und Teil der Russischen Föderation wird.

Und da die russischen Truppen diese Aufgabe, die Putin ihnen bereits im Februar 2022 gestellt hat, seit vier Jahren nicht erfüllen können, hofft er mit seinen grausamen Schlägen gegen die Ukraine, die ukrainische Bevölkerung davon zu überzeugen, dass es keine Alternative zur Kapitulation vor Russland gibt. Genau damit hängt die Serie von Angriffen auf die ukrainische Energieinfrastruktur in den letzten Monaten des Jahres 2025 und jetzt im Januar 2026 zusammen.

Ich habe keinen Zweifel daran, dass diese Angriffe so lange andauern werden, wie Putin darauf hofft, dass die unerträglichen Lebensbedingungen in der Ukraine die Bevölkerung dazu bringen, für eine vollständige Kapitulation vor Moskau einzutreten. Und dass dies nicht geschieht, dass die Ukraine unter den unerträglichen Bedingungen, die ihr die putinschen Bombardierungen auferlegen, überlebt, ärgert den russischen Präsidenten und sein kriminalisiertes Umfeld nur noch mehr.

Ein besonderer Aspekt dieses Angriffs ist der mögliche Einsatz des „Oreschnik“ gegen die Region Lwiw. Wir kennen die Details dieses Angriffs bislang nicht. Es gibt Berichte, dass der Schlag vom Testgelände Kapustin Jar aus erfolgte, wo sich dieses russische System befindet. Es gibt auch Meldungen, dass selbst wenn es der sogenannte Oreschnik war, er ohne Gefechtskopf eingesetzt wurde – also genau so, wie es beim ersten Abschuss des Oreschnik auf Dnipro der Fall war.

Doch hier muss man eine sehr wichtige Sache verstehen: Für die russischen Streitkräfte gibt es keinerlei Notwendigkeit, einen Oreschnik ohne Gefechtskopf auf die Region Lwiw abzufeuern. Es geht hier nicht darum, irgendein Objekt im Westen unseres Landes zu zerstören. Das ist kein Signal an uns. Es ist in erster Linie der Versuch, die Europäer einzuschüchtern.

Während der russische Machthaber die Ukrainer durch unerträgliche Lebensbedingungen zur Kapitulation zwingen will, aber zugleich versteht, dass es in diesem Konflikt nach vier Jahren eines großen russisch-ukrainischen Krieges und fast zwölf Jahren des Konflikts zwischen Ukraine und Russland nicht um Angst geht, will Russland im Umgang mit den europäischen Staaten gerade Angst als entscheidende Waffe einsetzen. Diese soll den Europäern zeigen, dass sie der Russischen Föderation nicht die Stirn bieten dürfen, weil es sonst Folgen geben kann, vor denen sie sich nicht schützen können – zumal wir heute nicht wissen, ob die Vereinigten Staaten von Amerika, die einzige große nukleare Macht der Welt auf Seiten der autoritären Atomstaaten, bereit sind, Europa vor möglichen aggressiven Absichten Putins zu schützen.

So könnte der mutmaßliche Einsatz des Oreschnik gegen die Region Lwiw ein Signal des russischen Präsidenten gewesen sein, nachdem die europäischen Länder beschlossen haben, russische Vermögenswerte, die in europäischen Verwahrstellen liegen, auf unbestimmte Zeit einzufrieren, der Ukraine Gelder zur Verfügung zu stellen, die es uns ermöglichen, den Staatshaushalt in den nächsten zwei Kriegsjahren auszugleichen, sowie natürlich nachdem europäische Länder ihre Absicht erklärt haben, der Ukraine Sicherheitsgarantien zu geben, falls sich Möglichkeiten zur Beendigung des russisch-ukrainischen Krieges ergeben – und nicht nur Sicherheitsgarantien, sondern solche durch die Entsendung eigener Militärkontingente auf ukrainisches Territorium.

Darüber wurde, wie ihr wisst, auf dem jüngsten Treffen der Führer der „Koalition der Entschlossenen“ gesprochen. Und natürlich ist allein die Idee, dass Truppen von NATO-Mitgliedstaaten auf ukrainischem Boden stationiert werden und so eine künftige Besetzung dieses Territoriums unmöglich machen würden, für Putin absolut inakzeptabel und unerträglich.

Wie ich schon oft gesagt habe, wird Moskau mit der Fortdauer des russisch-ukrainischen Krieges gezwungen sein, diesen zu eskalieren, denn die Einschüchterung Europas und die Notwendigkeit, die Europäer von der Unterstützung der Ukraine abzuhalten, sind aus Sicht des Kremls eine zentrale Voraussetzung für den Sieg über den Nachbarstaat und dessen Kapitulation zu russischen Bedingungen mit der späteren Eingliederung ehemaliger ukrainischer Regionen in die Russische Föderation als Subjekte.

Wie dies geschieht, wissen wir bereits aus der russischen Annexion der Krim, Sewastopols sowie der Regionen Donezk, Luhansk, Cherson und Saporischschja. Und ich möchte daran erinnern, dass Putin dieses politische Rezept auf das gesamte Territorium der Ukraine anwenden will. Seine Ambitionen erschöpfen sich keineswegs in einigen wenigen ukrainischen Regionen. Und gerade jetzt, wo Putin erstaunliche Gespräche mit dem Umfeld von Donald Trump führt, wird ihm genau durch die europäische Hilfe für unser Land ein Riegel vorgeschoben.

Deshalb ist dies keine Einschüchterung von uns. Es ist vor allem der Versuch, Europa zu zeigen, dass Putin über Waffen verfügt, vor denen sich europäische Länder offenbar ohne amerikanische Hilfe nicht schützen können – obwohl unklar ist, ob die Amerikaner überhaupt bereit sind, ihre Waffen zum Schutz Europas vor eben diesem Oreschnik einzusetzen.

Der Schlag gegen die Region Lwiw und die Berichte über die Verlegung des Oreschnik nach Belarus, dessen Marionettenherrscher Lukaschenko diese Bedürfnisse Putins bedient, sind erste Schritte zur Eskalation des russisch-ukrainischen Krieges – zumindest in Form eines hybriden Krieges auf dem europäischen Kontinent, der sich 2026 entfalten könnte.

Das ist also kein bloß barbarischer Angriff. Es ist der Versuch, den Winter und die Angst für Putins Ambitionen und Ziele zu benutzen.


🔗 Originalquelle

Art der Quelle: Artikel
Titel des Originals: Путін вдарив «Орєшніком» | Віталій Портников. 09.01.2026.
Autor: Vitaly Portnikov
Veröffentlichung / Entstehung: 09.01.2026.
Originalsprache: uk
Plattform / Quelle: YouTube
Link zum Originaltext:

Original ansehen

Deutsche Übersetzung von Viktoriya Limbach,
veröffentlicht auf

uebersetzungenzuukraine.data.blog
.


Unsere Kinder sind für sie Späne. Natalia Yaremchuk. 12.12.2025.

https://www.facebook.com/share/v/16ojVTLwJN/?mibextid=wwXIfr

Vor drei Jahren hat Facebook mein altes Konto mit vierzigtausend Abonnenten dauerhaft gelöscht.

Vor drei Jahren veröffentlichte ich die Aufzeichnung eines Gesprächs mit einer russischen Ärztin, einer Frauenärztin und Geburtshelferin aus Twer, die mich über WhatsApp angerufen hatte.

Mit glücklicher Stimme plapperte sie über eine internationale medizinische Konferenz und über ihren Vortrag, der den Problemen von Frühgeburten gewidmet war.

„Du könntest doch problemlos zu dieser Konferenz kommen, wir würden uns austauschen! Dich interessiert doch unsere Erfahrung bei der Verlängerung von Schwangerschaften bei langanhaltendem Fruchtwasserabgang? Und auch zu Antibiotika gibt es interessante Studien …“

Ich fragte sie, ob sie überhaupt wisse, dass bei uns Krieg herrscht und Menschen sterben – genau jene Kinder sterben, die wir manchmal unter so großen Mühen austragen.

Und als Antwort hörte ich, ich solle in jedes beliebige Land der Welt gehen, sogar nach Russland. Mit meiner Erfahrung und meinem Wissen würde ich überall Arbeit finden. Und warum sollte man sich darüber aufregen, dass Kinder sterben? So etwas gebe es doch immer – wenn man den Wald fällt, fliegen eben die Späne.

„Natalja, du musst verstehen, dass wir euch nichts Böses wollen. Im Gegenteil, wir wollen euch helfen. Du irrst dich einfach. Alle unsere angesehenen Ärzte und Wissenschaftler, alle unsere Rektoren der medizinischen Hochschulen haben einen Unterstützungsbrief für die sogenannte spezielle Militäroperation unterzeichnet …“

Unsere Kinder sind für sie Späne.

Unsere Kinder sind Späne für die moskauer Ärzte.

Diese kleinen, schutzlosen Wesen mit Knopfnäschen und einer Million Fragen, diese kleinen Universen mit bunt bemalten Handflächen und Rucksäcken in Katzenform – das ist Müll für die moskauer Ärzte.

So haben sie es für sich entschieden. Das ist ihre Lebensphilosophie. Die Philosophie jener, die keine Menschen sind.

Damals, vor drei Jahren, beruhigte ich mein Herzrasen, antwortete über das Gesetz des Gleichgewichts im Universum und blockierte den Kontakt für immer.

Seit drei Jahren habe ich ein neues Konto …

Ich habe gelernt, meinen Hass zu kontrollieren, konstruktive Wut zu haben, ich habe gelernt zu warten und sehr vorsichtig auf Facebook zu schreiben. Ich kenne das Gesetz des Gleichgewichts im Universum.

Die schmerzhafteste Wahrheit dieses Gesetzes: Die Kinder, die jetzt in der Ukraine sterben, sind keine „Strafe“ für uns. Es ist die Bezahlung dafür, dass irgendwann frühere Generationen (unsere wie auch ihre) zugelassen haben, dass ein solches Böse heranwächst, und es nicht rechtzeitig gestoppt haben.

Und jene, die sagen: „Es fliegen eben die Späne“, zahlen bereits. Nur zahlen sie nicht mit Geld und nicht mit Gesundheit (noch nicht). Sie zahlen mit ihrer Seele. Mit ihrer Menschlichkeit. Mit der Zukunft ihrer eigenen Kinder. Und dieser Preis ist der höchste.

Und der heilendste Teil dieses Gesetzes: Jede deiner guten Taten, jedes „Ich werde nicht so sein wie sie“, jedes gerettete Kind, jede gespendete Dose für die Streitkräfte der Ukraine – das ist dein Beitrag dazu, dass sich das Gleichgewicht eines Tages in die andere Richtung neigt.

Nicht morgen. Vielleicht in 50 Jahren. Vielleicht werden es deine Urenkel erleben.

Aber das Gesetz wirkt. Langsam. Unerbittlich genau.

Und heute Nacht flogen die Späne in Twer. Danke an die Streitkräfte der Ukraine!

Halten wir durch 🇺🇦


🔗 Originalquelle

Art der Quelle: Social Media

Autor: Natalia Yaremchuk
Veröffentlichung / Entstehung: [Datum12.12.2025.
Originalsprache: uk
Plattform / Quelle: Facebook
Link zum Originaltext:

Original ansehen

Deutsche Übersetzung von Viktoriya Limbach,
veröffentlicht auf

uebersetzungenzuukraine.data.blog
.