Die Engel in der Jacken mit der Aufschrift „Notfallmedizin“. Nadia Sukhorukova. 06.04.24.

https://www.facebook.com/share/p/KF9r2vJzwukHaGqh/?mibextid=WC7FNe

Ihr Krankenwagen fuhr nicht immer durch das Glas auf dem Boden und die Betonplatten. Sie stiegen aus dem Auto aus und gingen zu Fuß. Sie haben nicht gebetet.

Im Gegenteil, sie fluchten wie der Zeug hält. Und sie wiederholten sie wie einen Zauberspruch: „Hoffentlich gibt es keinen weiteren Einschlag.“

Mariupol, Mitte März, zertrümmerte Fenster, verbrannte Häuser, schwarzer Ruß und Asche, die von oben auf helle Schwingen und schwarze Erde fallen.

Die Apokalypse in einer einzigen Stadt und hungrige, ungewaschene, wütende, verängstigte Engel, die Jacken mit der Aufschrift „Notfallmedizin“ tragen.

Inna und Andrii versuchen, nicht zusammen auszurücken. Es ist wie ein böses Omen. Der Tod scheint für die Liebe zu bestrafen. Der Tod von anderen Menschen.

Ein Mann liegt mitten auf dem Hof, seine Frau und seine kleine Tochter stehen über ihm.

Sie fragen: „Schau, was ist mit ihm los? Er bewegt sich nicht und reagiert nicht.“

Der Mann wird auf den Rücken gedreht. Er hat kein Gesicht. Die Mutter und die Tochter können es nicht glauben.

Sie fragen Inna: „Vielleicht haben wir uns geirrt? „Vielleicht ist er es gar nicht? Unserer ist definitiv am Leben. Er ging für fünf Minuten hinaus, um den Kessel auf dem Feuer zu erwärmen. „Wir haben ein Zischen gehört. Das ist doch Blödsinn. Das kann nicht sein.“

„Doch“, sagt Andrii. Inna ist still. Sie hat Angst zu weinen.

Erst gestern hat ein Mann seine Frau in die Ambulanzstation gebracht. Er fuhr mit hoher Geschwindigkeit. „Er schrie durch das offene Fenster: ‚Hilfe, schnell! Bitte!“

Sie zogen die Frau aus dem Auto. Sie war tot.

Der Mann bettelte, fiel auf die Knie und bat um eine Wiederbelebungsspritze. Sie wussten, dass sie es nichts tun konnten, aber sie begannen, sie wiederzubeleben.

Drei zwanzigjährige Sanitäter versuchten, die tote Frau wieder zum Leben zu erwecken. Sie war bereits seit mindestens einer Stunde tot.

Der Ehemann der Frau war bereit neben ihr zu Sterben. Er war verzweifelt. Sie wussten nicht, wie sie ihm sagen sollten, dass es vorbei war.

Sie konnten die Worte nicht finden. Er konnte sie nicht hören. Er saß über seiner Frau und wiegte sich hin und her.

„Es ist nicht wahr. Sie lebt.“ Seit dem Beginn des Krieges ist jeder Tod nicht wahr.

Hundert, zweihundert, tausend, zehntausend, zwanzigtausend Tote, die nicht sein sollten.

Die Toten wurden immer öfter auf die Station gebracht. Die Menschen mussten begraben werden. Die Sanitäter haben das nicht getan. Sie haben diejenigen gerettet, die gerettet werden konnten.

Die Toten nahmen den ganzen Platz in der Stadt ein. Die Lebenden wurden hinausgedrängt. Mariupol wurde zu einer Stadt der Toten.

Die Eltern brachten ihre tote Tochter und legten sie vorsichtig auf eine eiskalte Liege in der Ecke des Warteraums. Sie glauben den Ärzten sofort: Ihr Kind atmet nicht.

Die Frau mit dem starren Blick und der Mann mit dem verwirrten Gesicht konnten nicht weinen. Sie saßen einfach nebeneinander, sahen ihre Tochter an, streichelten ihren Kopf und wärmten ihre kleinen Hände.

Eine Bombe war auf ihre Straßen gefallen. Die Häuser um sie herum stürzten durch den Luftangriff ein. Ihr Haus stand noch. Sie haben überlebt. Alle, außer ihrer Tochter.

Warum ist das Brummen eines Flugzeugs das abscheulichste Geräusch der Welt?

Am 18. März nahmen die Raschisten der Ambulanzstation Autos und Medikamente weg. Die Sanitäter konnten die Menschen nicht mehr retten.

Die letzten Engel, die Jacken mit der Aufschrift „Notfallmedizin“ trugen, verließen die Stadt.

***

Das Foto zeigt Mariupol, Frühjahr 2022. Das ist alles, was von unseren Häusern und Straßen übrig geblieben ist. Ich hasse die Mörder aus dem Unterland.


Їхня швидка не завжди проїжджала через скло на землі та бетонні плити. Вони виходили з машини та йшли пішки. Чи не молилися.

Навпаки, лаялися останніми словами. І повторювали, як заклинання: „Тільки б не ебн…ло. Не прилетіло знову, сюди ж“

Маріуполь, середина березня, вибиті вікна, спалені будинки, чорна кіптява та попіл, що падає зверху на яскраві гойдалки та чорну землю.

Апокаліпсис в окремо взятому місті та голодні, немите, злі, злякані ангели, у куртках, з написом „Екстрена медицина“.

Інна та Андрій намагаються разом не виїжджати. Це як погана прикмета. Смерть, ніби карає за кохання. Загибеллю інших людей.

Чоловік лежить у середині двору, над ним дружина та маленька донька.

Вони просять: „Погляньте, що з ним не так? Він не рухається і не відповідає“.

Чоловіка перевертають на спину. В нього немає обличчя. Мати з донькою не вірять.

Запитують у Інни: „Може, ми помилилися? Може це не він? Наш точно живий. Він вийшов на п’ять хвилин зігріти чайник на багатті. Ми почули шипіння. Це якась нісенітниця. Так не може бути“

„Може бути“, – каже Андрій. Інна мовчить. Вона боїться розплакатися.

Лише вчора до станції швидкої допомоги чоловік привіз дружину. Він їхав з величезною швидкістю. Кричав у відчинене вікно „Допоможіть, швидше! Прошу вас!“

Жінку витягли з машини. Вона була мертвою.

Чоловік благав, падав навколішки, просив зробити укол і оживити. Вони знали, що не зможуть, але почали реанімувати.

Троє двадцятирічних фельдшерів намагалися повернути до життя мертву жінку. Мертву – мінімум годину.

Чоловік цієї жінки помирав поряд. Від розпачу. Вони не знали, як йому сказати, що це кінець.

Не могли підібрати слова. Він їх не міг почути. Сидів над дружиною і гойдався з боку на бік.

„Це не правда. Вона жива“. З початку війни кожна смерть не правда.

Сто, двісті, тисяча, десять тисяч, двадцять тисяч смертей, яких не повинно бути.

На станцію дедалі частіше привозили мертвих. Людей треба було ховати. Фельдшери цим не займалися. Вони рятували тих, кого можна.

Мертві займали весь простір у місті. Витісняли живих. Маріуполь ставав містом мертвих.

Батьки привезли мертву дочку і дбайливо поклали її на крижану кушетку у кутку приймальні. Вони одразу повірили лікарям. Їхня дитина не дихає.

Жінка із застиглим поглядом і чоловік із розгубленим обличчям не могли плакати. Просто сиділи поряд, дивилися на дочку, гладили її по голові і гріли маленькі ручки.

Бомба впала на їх вулиці. Від авіаудару склалися будинки довкола. Їхній будинок встояв. Вони вижили. Усі, крім дочки.

Чому гул літака наймерзенніший на світі звук?

18 березня на станції швидкої допомоги рашисти відібрали машини та медикаменти. Фельдшери більше не могли рятувати людей.

Останні ангели в куртках із написом „Екстрена медицина“ йшли з міста.

***

На фото Маріуполь, весна, 2022 рік. Те, що залишилося від наших будинків та вулиць. Ненавиджу вбивць з недокраїни.

Ein Mädchen aus Charkiw. Nadia Sukhorukova. 05.04.24.

https://www.facebook.com/share/p/mhHkRn6o6pCfuhpQ/?mibextid=WC7FNe

Nastia, ein Mädchen aus Charkiw, wartet im Luftschutzkeller auf das Ende des Beschusses. Sie ist erst sechzehn und hatte noch nicht ihre erste Liebe.

Nastia ist ruhig und ernst. Sie weiß, dass die Liebe auf jeden Fall kommen wird. Dieses Gefühl ist bereits nahe. Es ist eine Schande, falls sie das nicht mehr erleben wird.

Die Gegend, in der sich ihr Haus befindet, wird mehrmals täglich bombardiert. Früher versteckten sie und ihre Mutter sich in einer winzigen Badewanne vor Granaten und Raketen.

Ihre Wohnung liegt im fünften Stock eines gewöhnlichen Wohnblocks. Die Badewanne sieht aus wie eine Gruft. Aus irgendeinem Grund haben sie dort auch eine Waschmaschine untergebracht.

Während des Beschusses sitzt Nastia auf dem Boden unter dem Waschbecken und umklammert mit den Händen ihre Knie. Die Mutter sitzt neben ihr. Sie umarmt Nastia. Ich weiß nicht, wie sie da reinpassen.

Ständig fliegen Raketen auf Charkiw. Sie fallen neben ihr Haus. Nastia ist wütend: „Ist hier etwa mit Honig geschmiert? Lasst Charkiw in Ruhe.“

Ihr Haus ist wie ein einsames Boot, umgeben von Feinden. Es wird von allen Seiten beschossen. Sie schlagen ständig auf ihn ein.

Das Schiff wackelt, es wird von einer explosiven Welle überrollt. Als würde jemand eine Seeschlacht mit Nastias Leben spielen. „К-6. Bewegt euch! С-4. Er hat nicht getroffen. Б-2. Ich hab’s.“

„Gott, warum tun sie das?“ Nastia und ihre Mutter halten sich im Badezimmer an den Händen. Beide weinen, aber so, dass es nicht auffällt. Sie wollen sich nicht gegenseitig traurig machen.

Das Badezimmer ist ein unzuverlässiger Schutzraum. Der Metalltornado reißt so stark nach innen, dass die Badezimmertür wackelt. Es ist, als ob ein Bär einbricht.

Nastia kann sogar ein Knurren hören. Sie hat keine Angst, nur Apathie. Sie möchte sich auf den Boden setzen, ihre Mutter umarmen und einschlafen.

Diese Nacht war die letzte Nacht in ihrem Haus. Sie hielten die Badezimmertür zu. Sie wurde mit einem riesigen Hammer geschlagen. In der Dunkelheit schienen die Gegenstände vor Angst zu schrumpfen, und der Raum dehnte sich aus und schwebte langsam.

Schon im Bunker hat Nastia ein Bild gemalt. Ein Fenster in Flammen und die Silhouette einer Person, die hindurchschaute, und daneben eine weitere Person mit einem auf dem Kopf stehenden Gesicht und geschlossenen Augen.

Die Person mit dem aufgedrehten Gesicht war Nastia selbst. Sie starb vor Angst in ihrer Wohnung, als vor ihrem Fenster ein Lagerhaus mit Farben und Lacken brannte, dass zu einer kleinen Fabrik gehörte.

Die Feuersäule reichte fast bis zur ihren Etage, und es dauerte lange, bis sie erloschen war.

Die Raketen flogen weiter. Nastia hatte vergessen, dass es neben dem Alarmschrei und den kalten Peitschenhieben noch andere Geräusche auf der Welt gab.

Es schien ihr, dass die ankommenden Geschosse so klangen. Der Pfiff und die Peitsche auf ihrem nackten Körper.

So wird ihre Stadt verwüstet. Das ist das Geräusch vieler Städte in der Ukraine. Dies ist die Stimme des Todes.

In einer Pause zeichnet Nastia große Vögel vor das Fenster. Sie öffnen ihre Flügel und fliegen davon. Sie werden von einem Mädchen mit aufgedrehtem Gesicht verfolgt, das leben will.

***

Vor einem Jahr habe ich eine Reportage gemacht, die der Charkiwer Kameramann Andrii Domovyi gefilmt hat.

Ein Bericht über ein Mädchen aus Charkiw namens Nastia. Sie hat diese Geschichte selbst erzählt, in dem Luftschutzkeller, in dem sie eine Zeit lang lebte. Und sie hat Bilder gemalt.

***

Charkiw wird von den Moskowitern wieder schwer beschossen.

Letzte Nacht haben sie die Stadt mit Drohnen angegriffen. Der Beschuss hat Wohnhäuser getroffen.

Die Retter, die am Ort der Explosion ankamen, wurden durch den zweiten Angriff getötet.

Die rassistischen Bastarde schlagen auf Menschen ein, die andere retten.

Das Gleiche geschah in Odesa.


Дівчина Настя, з Харкова, у сховищі чекає на закінчення обстрілу. Їй всього шістнадцять, і в неї ще не було першого кохання.

Настя спокійна та серйозна. Вона знає, що кохання обов’язково прийде. Це почуття вже поруч. Прикро не дожитиме.

Район, де знаходиться її будинок, бомбардують кілька разів на день. Вони з мамою від снарядів та ракет раніше ховалися у крихітній ванні.

Їхня квартира на п’ятому поверсі звичайної багатоповерхівки. Ванна схожа на склеп. Вони навіщось туди втиснули ще й пральну машинку.

Під час обстрілу Настя сидить на підлозі під раковиною і обіймає коліна руками. Поруч мама. Вона обіймає Настю. Незрозуміло, як вони тільки поміщаються?

До Харкова постійно прилітають ракети. Вони падають поряд із її будинком. Настя сердиться: „Їм що, тут медом намазано? Відчепіться від Харкова“

Її будинок, як самотній кораблик в оточенні ворогів. Його трощать з усіх боків. Попадають поряд.

Кораблик тремтить, його накриває вибуховою хвилею. Немов хтось грає в морський бій з Настиним життям. „К-6. Повз! С-4. Промазав. Б-2. Потрапив“.

„Господи, навіщо вони це роблять?“ Настя з мамою у ванній кімнаті тримаються за руки. Обидві плачуть, але так, щоб не помітно. Не хочуть засмучувати одна одну.

Ванна-склеп – ненадійне укриття. Металевий смерч настільки сильно рветься всередину, що двері у ванній ходять ходором. Наче до них ломиться ведмідь.

Насті навіть чується гарчання. Страху в неї немає, є лише апатія. Хочеться сісти на підлогу, обійняти маму і заснути.

Ця ніч стала останньою у їхньому будинку. Вони тримали двері у ванній кімнаті. В неї били величезним молотом. У темряві здавалося, що предмети стиснулися від страху, а простір розширився і повільно пливе.

Вже в укритті Настя намалювала малюнок. Вікно в полум’ї і силует людини, що дивиться в нього, а поруч – інша людина з перевернутим обличчям і закритими очима.

Людина з перевернутим обличчям – це сама Настя. Вона вмирала від страху у своїй квартирі, коли за вікном горів склад із фарбами та лаками якогось маленького заводу.

Стовп вогню досягав майже їхнього поверху. Його довго не могли погасити.

Ракети продовжували літати. Настя забула, що на світі є інші звуки, окрім крику тривоги та холодних ударів батога.

Їй здавалося, що прильоти звучать саме так. Свист і удар батога по голому тілу.

Так б’ють її місто. Так б’ють багато міст України. Це голос смерті.

Під час затишшя Настя малює великих птахів за вікном. Вони відкривають крила і летять. За ними слідкує дівчина з перевернутим обличчям, яка дуже хоче жити.

***

Рік тому я робила репортаж, який зняв харківський оператор Андрій Домовий.

Репортаж про дівчину з Харкова, на ім’я Настя. Цю історію вона розповіла сама, у бомбосховищі, де якийсь час жила. І писала картини.

***

Харьков знову жорстко обстрілюють московити.

Минулої ночі вони атакували місто безпілотниками. Вдарили по житлових будинках.

Рятувальники, які приїхали на місце вибуху, загинули від другого удару.

рашистські виродки б’ють по людях, які рятують інших.

Те саме було в Одесі.

Krieg: die Unsicherheit der Unsicherheit. Vitaly Portnikov. 05.04.24.

WSJ: Macron sprach mit Biden und Scholz über einen Strategiewechsel des Westens im Krieg in der Ukraine. Bild: Ludovic MARIN / AFP/Ostnachrichten

https://www.sestry.eu/statti/viyna-neviznachenist-neviznachenosti

Mit jeder neuen Information über die Erklärung des französischen Präsidenten Emmanuel Macron über die Möglichkeit von NATO-Truppen in der Ukraine wird klar, dass dies keine spontane Ankündigung war, um dem Februar-Gipfel zur Ukraine in Paris mehr Gewicht zu verleihen, oder gar ein Versuch eine Führungsrolle unter den europäischen Staats- und Regierungschefs zu erlangen. Und es war nicht einmal ein Versuch die ukrainische Frage im innenpolitischen Kontext vor den Wahlen zum Europäischen Parlament zu nutzen, die immer eine Demonstration des Einflusses von Marine Le Pen und ihren Anhängern sind.

Es war ein Versuch, die Taktik radikal zu ändern, die demonstrative Nichtbeteiligung des Westens am Konflikt mit Russland durch eine Politik der strategischen Unsicherheit zu ersetzen, die Putin dazu bringen soll, über die Folgen seines Handelns in der Ukraine nachzudenken und eine Eskalation des Konflikts und ein direktes Aufeinandertreffen mit westlichen Ländern zu befürchten. Es ging nicht um Einschüchterung, sondern darum, eine Situation der Unsicherheit zu erzwingen – dieselbe Situation, in der sich die westlichen Staats- und Regierungschefs befinden, wenn sie sich fragen, ob der Kremlchef bereit ist Atomwaffen einzusetzen oder die Grenzen der baltischen Staaten oder Polens in einem entscheidenden Moment zu überschreiten.

Doch Macron stieß weder bei US-Präsident Joseph Biden noch bei Bundeskanzler Olaf Scholz auf Verständnis. Sowohl auf der Ebene der bilateralen Konsultationen als auch auf der Ebene des Gipfels in Paris. Der französische Präsident hörte von seinen Partnern, dass sie keine Ungewissheit zulassen wollten.

Im Gegenteil, es muss eine absolute Gewissheit geben. Putin muss sicher sein, dass die westlichen Länder keinen direkten Konflikt mit Russland wollen, dass sie nicht wollen, dass der Krieg auf russisches Territorium verlagert wird. Sie helfen der Ukraine nur dabei, sich gegen den Aggressor zu wehren. Das ist alles. Das waren die Aussagen auf dem Gipfel in Paris. Deshalb sagt US-Außenminister Anthony Blinken, Washington sei gegen Angriffe auf russische Ölraffinerien. Und Bundeskanzler Olaf Scholz weigert sich nach wie vor, Taurus zu liefern, um nicht den Eindruck eines direkten Konflikts zu erwecken.

Auf diese Weise wird Putin, der keine roten Linien kennt, klar, dass er es mit dem Westen zu tun hat, der zahlreiche rote Linien hat. Ein direkter Konflikt mit Russland, Angriffe auf russisches Territorium, Verlagerung des Krieges auf russisches Territorium…

Es gibt rote Linien, aber es gibt keine strategische Unsicherheit. Strategische Unsicherheit bleibt Putins Monopol.

Auf diese Weise tappen die westlichen Politiker in eine echte Falle. Präsident Biden unterstützt die Ukraine, will ihr Hilfe zukommen lassen und sieht sie in der NATO. Er spricht sich jedoch gegen die Verlagerung des Krieges auf russisches Territorium aus und betont, dass eine Bedingung für den Beitritt der Ukraine zum Bündnis der Sieg über Russland sein muss. Wie soll dieser Sieg aussehen, wenn der Krieg ausschließlich auf ukrainischem Territorium geführt werden soll? Wie kann ein Land mit 30 Millionen Einwohnern, das sich seit zehn Jahren in einem Konflikt mit Zerstörung der Infrastruktur und Verlusten an Menschenleben befindet, ein Land mit 130 Millionen Einwohnern besiegen, in dem – aus Sicht des Westens Frieden herrschen sollte? Und auch die Versuche, die Wirtschaft zu schädigen – wir wissen, dass keine Drohne eine Ölraffinerie vollständig zerstören kann, aber eine Rakete kann das Wasserkraftwerk Dnipro zur Hälfte zerstören – irritieren die westlichen Partner der Ukraine.

Wie und wo kann man also gewinnen? Allein dadurch, dass man die russische Armee von ukrainischem Boden vertreibt? Aber wenn diese Armee über Ressourcen auf dem Territorium ihres eigenen Staates verfügt, warum sollte sie es dann so eilig haben, diesen zu verlassen?

Macron versucht sich aus dieser Falle zu befreien. Zumindest durch die Schaffung neuer Umstände im Krieg. Und es ist nicht so, dass die Russen dadurch nicht beunruhigt wären – sie sind im höchsten Maße beunruhigt. Die Äußerungen des französischen Präsidenten wurden im Kreml mit Hysterie aufgenommen, und Wladimir Putin begann erneut mit Atomwaffen zu drohen. Und neulich haben die Verteidigungsminister Russlands und Frankreichs zum ersten Mal seit eineinhalb Jahren miteinander gesprochen. Wie wir also sehen, versetzt schon die Andeutung einer möglichen Präsenz von NATO-Truppen Moskau in Angst und Schrecken. Aber die westlichen Führer wollen Putin nicht erschrecken. Und sie wollen ihn nicht einmal zwingen, an die Zukunft zu denken.

Und die westlichen Länder selbst sind nicht in Gefahr, ihre Hauptaufgabe besteht darin, zu helfen, aber nicht die Gefahr eines direkten Konflikts zu schaffen. Und obwohl die Geschichte aller Kriege uns lehrt, dass es diese Sicht der Situation ist, das den Appetit des Aggressors anheizt und schließlich zu einem direkten Konflikt führt, will sich niemand an die Geschichte erinnern.

Mit Ausnahme von Präsident Macron.

Säuberung der Admirale. Vitaly Portnikov. 03.04.24.

Wladimir Putin beobachtet gemeinsame Übungen der Nord- und der Schwarzmeerflotte vom Kreuzer Marschall Ustinow aus im Schwarzen Meer vor der Küste der Krim, 9. Januar 2020.

https://ru.krymr.com/a/vitaliy-portnikov-chistka-adniralov-chernomorskiy-flot-rf/32889163.html

Der russische Verteidigungsminister Sergej Schoigu stellte die neuen Chefs der russischen Marine, der Nordflotte und der Schwarzmeerflotte vor. Eigentlich waren die auf diese Posten ernannten Admirale bereits als Kommandeure tätig, aber Moskau zog es vor, die Personalentscheidungen von Wladimir Putin nicht bekannt zu geben. Und ich denke, es ist klar, warum. Allein die Tatsache, dass die Flottenchefs komplett ausgewechselt wurden, ist ein deutlicher Hinweis darauf, dass die russische Marine während des russisch-ukrainischen Krieges ihre Ineffizienz und mangelnde Modernität unter Beweis gestellt hat. Eines der Hauptargumente für Putins Aggression – die Kontrolle über die Krim und Sewastopol – wurde in Frage gestellt.

Das Verbleibs der Schwarzmeerflotte in Sewastopol war immer eines der wichtigsten politischen Ziele der Russischen Föderation – nicht nur zu Zeiten Putins, sondern auch zu Zeiten Jelzins. Der erste russische Präsident verschob sogar seinen Besuch in der ukrainischen Hauptstadt und weigerte sich, den so genannten „großen Vertrag“ zwischen Russland und der Ukraine zu unterzeichnen, solange keine Einigung über den Verbleib der Schwarzmeerflotte in Sewastopol erzielt worden war. Der dritte russische Präsident, Dmitri Medwedew, weigerte sich, mit Viktor Janukowitsch über einen Gasrabatt zu verhandeln, ohne den Aufenthalt der Flotte auf der Krim zu verlängern und ihre Einsatzbedingungen zu ändern. Und am Ende hat Russland die Krim besetzt und annektiert.

Sewastopol wurde als Hauptstützpunkt für die Beherrschung des gesamten Schwarzen Meeres angesehen. Doch schon der erste große Krieg hat gezeigt, dass diese Pläne gescheitert sind. Die Schwarzmeerflotte ist nicht in der Lage, den ukrainischen Handel zu stören, und Sewastopol wird ständig aus der Luft angegriffen – so sehr, dass das Hauptquartier der Schwarzmeerflotte und andere Einrichtungen von Büros zu Zielscheiben geworden sind. Russland musste dringend einen Teil seiner Flotte in eine offensichtlich unvorbereitete Bucht in Noworossijsk verlegen und eine Reserveflotte in Ochamchira, im besetzten Abchasien, neu aufbauen.

Es ist klar, dass in dieser Situation die Verantwortung bei den Führern der russischen Marine und der Schwarzmeerflotte hätte liegen müssen, nicht bei Putin mit seinen Blitzkriegsplänen und seinem mangelnden Verständnis dafür, wie sich die Welt verändert hat. Und dies, obwohl die russische Schwarzmeerflotte auch in der Vergangenheit nur gegen Schwächere kämpfen konnte – und wenn sie auf Widerstand stoßte, ging sie sicher unter. Aber die russische Führung hat, wie wir wissen, ein seltsames Verhältnis zur Geschichte.

Die Frage ist nun, welche Aufgaben Putin dem neuen Befehlshaber der russischen Marine, Alexander Moiseyev, und dem neuen Befehlshaber der russischen Schwarzmeerflotte, Sergey Pinchuk, stellen wird. Wird er verlangen, zumindest das zu erhalten, was noch übrig ist, oder die Fähigkeiten der Flotte im Schwarzen Meer wiederherzustellen, Handelswege zu blockieren und die Angriffe auf Odessa, Ismail und andere ukrainische Häfen zu verstärken?

Da ich Putins Größenwahn kenne, neige ich eher zur zweiten Option. Und das bedeutet, dass sich die russische Schwarzmeerflotte sich weiterhin in Gefahr bringen und Schiffe verlieren wird. Zumal die neuen „Bauernopfern“, die für Putins nächste Enttäuschungen verantwortlich sein werden, bereits ernannt sind.

In Jenseits. Mikhail Yudovsky.

Wenn im Jenseits, am himmlischen Tisch

Setzt man Mörder zusammen mit Opfern,

Gehe ich, ob mit Flügeln beschwingt,

Ob mit Hufen ganz traurig klopfend.

Bin natürlich kein Engel, kein Satan,

Ich bin Mensch, von der Menschheit ein Teil.

Und ich suche im himmlischen Spiegel

Spiegelbild meines irdischen Seins.

Und in meinem derzeitigen Wahn sage ich:

Ja, ich werd mich nicht rechen.

Kehre aber den Rücken dem Tisch,

Wo verziehen wird jedes Verbrechen.

Und vor Liebe und Kummer hell leuchtend

Wie ein wandernder Sonnensplitter

Gehe ich zu Geschwistern mir teuren

Und die nehmen mich in ihre Mitte.


Если там, за небесным столом,

сядут рядом убийцы с убитыми,

я уйду — хоть махая крылом,

хоть стуча обреченно копытами.

Я, конечно, не ангел, не бес,

я лишь кроха в хлебах человечества.

Я ищу в зазеркалье небес

отраженье земного отечества.

А пока повторяю в бреду:

да, не мне это право отмщения,

но я встану и молча уйду

от стола, где царит всепрощение.

И возникну, светясь от любви

и от горечи, солнечным катышком —

там, где братья и сёстры мои

мне кивнут, усадив меня рядышком.

Europa versank im Schweigen. Oleksandr Oles

Als die Ukraine für ihr Lebensrecht 

Mit Peinigern kämpfte, allein verzweifelnd, 

Da half ihr keiner in diesem Gefecht – 

Europa versank im Schweigen. 

Als die Ukraine in ungleicher Schlacht 

Verblutend, die Augen sich ausweinte, 

Da kam keine Rettung durch freundliche Macht – 

Europa versank im Schweigen. 

Als die Ukraine, in Ketten gelegt, 

Verwundet, den Acker bestellte für Feinde, 

Sich hatten die Felsen vor Schrecken bewegt –  

Europa versank im Schweigen.  

Als die Ukraine das blutige Korn 

Für Peiniger erntete, selbst am Hinscheiden, 

Und Worte ihr gingen vor Hunger verlorеn – 

Europa versank im Schweigen.  

Als die Ukraine zum Friedhof verkam, 

Und Leben verdammte vor bitterem Leiden, 

Verspürte  Erbarmen ein Dämon sogar – 

 Europa versank im Schweigen.


Коли Україна в нерівній борьбі

Вся сходила кров’ю і слізьми стікала

І дружної помочі ждала собі,

Європа мовчала, Європа мовчала …

Коли Україна за право життя

З катами боролась, без сил знемагала,

І ждала лишень одного співчуття,

Європа мовчала, Європа мовчала…

Коли Україна в залізнім ярмі

Робила на пана і в ранах орала

Коли ворушились і скелі німі,

Європа мовчала…

Коли Україна кроваві жнива

Зібрала для ката, сама ж погибала

Від голоду навіть згубила слова,

Європа мовчала, мовчала, мовчала…

Коли Україна життя прокляла

Уся Україна могилою стала,

Скотилась сльоза навіть в демона зла,

Європа мовчала, Європа мовчала..

Zwei Jahre Bucha: Konsequenzen | Vitaliy Portnikov. 31.03.24.

Der zweite Jahrestag der Tragödie von Bucha erinnert uns an eines der wichtigsten Ereignisse des russisch-ukrainischen Krieges. Ein Ereignis, das unsere Einstellung zu diesem existenziellen Konflikt, den Verlauf des Krieges und unser Verständnis davon, wie dieser Krieg enden könnte, grundlegend verändert hat. Viele Menschen bringen die Tragödie von Bucha auch mit dem Scheitern der ersten russisch-ukrainischen Konsultationen in Verbindung, die vor Kriegsende in Belarus und der Türkei stattfanden.

Meiner Meinung nach gab es jedoch keine wirkliche Chance, dass diese Gespräche zu einem konkreten Ergebnis führen könnten. Das zeigt die Reaktion der russischen Propagandisten auf die Vorschläge ihrer eigenen russischen Delegation bei den Gesprächen in Istanbul. Und die Tatsache, dass die Delegation selbst aus Personen bestand, deren Einfluss auf die Entscheidungen der russischen politischen Führung, auf die Entscheidungen von Präsident Wladimir Putin, gleich Null war.

Was war also die eigentliche Aufgabe der russischen Delegation bei den Konsultationen mit den ukrainischen Teilnehmern in der Türkei? Man könnte sagen, eine Falle zu stellen. Die ukrainische Führung zu zwingen den Friedensbedingungen zuzustimmen, die zu einer Explosion der Unzufriedenheit in der ukrainischen Bevölkerung geführt hätten. Damals glaubte Wladimir Putin fest, dass der Blitzkrieg mit Hilfe der Ukrainer selbst durchgeführt werden könnte, die ihre eigene Regierung stürzen würden, weil sie mit den Bedingungen des Friedens mit Russland unzufrieden waren. Und so glaubte der Kreml, dass diese faktische Ausschaltung der ukrainischen staatlichen Institutionen, Russland helfen würde das gesamte ukrainische Territorium, das Wladimir Putin in der ersten Phase des russischen Großangriffs auf die Ukraine unter die Kontrolle seiner Armee stellen wollte, problemlos zu besetzen.

Die ukrainische Führung ist jedoch nicht in diese Falle getappt, die ukrainische Gesellschaft hat Reife bewiesen, und der Kreml hat beschlossen die Idee der russisch-ukrainischen Verhandlungen, wenn nicht für immer, so doch zumindest für einen sehr langen Zeitraum, aufzugeben.

Generell denke ich, dass der russisch-ukrainische Krieg einer jener Kriege sein wird, die nicht am Verhandlungstisch enden, weil die Ukraine für die russische Führung kein Staat ist, sondern ein Teil des Territoriums des so genannten historischen Russlands, also eine separatistische Bildung, die früher oder später beseitigt werden muss. Und so wird das einzige wirkliche Ergebnis des Krieges, wenn Russland seine ehrgeizigen Pläne nicht umsetzt, sein tatsächliches Ende sein, ein Waffenstillstand ohne eine formale Beendigung des Krieges, weil keine der beiden Seiten, oder eine von ihnen einfach nicht genug Ressourcen haben wird um weiter zu kämpfen. Und Sie und ich sollten hoffen und darauf hinarbeiten, dass die Russische Föderation in diesem Krieg die Partei ist.

Aber was die Bedeutung von Bucha betrifft, so geht es nicht um Verhandlungen an sich. Dies ist ein Beweis dafür, dass sich das moderne Russland in Bezug auf das Verhalten seiner Bürger und seiner Führung endgültig von der europäischen Zivilisation verabschiedet hat. Die russische Reaktion auf den Terroranschlag im Krokus-Rathaus hat dies übrigens erneut gezeigt. Niemals in der sowjetischen oder gar in der modernen russischen Geschichte war man stolz darauf Teilnehmer an Terroranschlägen zu foltern, abgetrennte Ohren zur Schau zu stellen oder die Ergebnisse von Schlägen auf Menschen zu demonstrieren, die schwerer Verbrechen beschuldigt wurden. Dies war nicht der Fall während der Repressionen Stalins, dessen Organisatoren versuchten das normale Aussehen der von ihnen Getöteten und Gefolterten zu gewährleisten, bevor sie der Öffentlichkeit vorgeführt wurden. Auch nicht während der Tschetschenien-Kriege, als die Ergebnisse von Folter und Schlägen auch nicht gezeigt wurden.

Aber jetzt ist es sozusagen zum Mainstream geworden. Und es wurde zuerst in Bucha demonstriert, wo Russland ganz demonstrativ, kaltblütig und in dem Wissen, dass die Medien diese Informationen erfahren würden, die Zivilbevölkerung der Ukraine getötet und gefoltert hat.

Dies ist eine absolut bewusste Politik der Einschüchterung der Bevölkerung, eine Demonstration von Gewalt, eine Demonstration für jedermann, dass die russischen Sicherheitskräfte jedes Verbrechen gegen ihre Feinde begehen können und dass Zivilisten unter den Verurteilten sein können. Deshalb wird jeder Widerstand gegen ihre Aktionen, jeder Versuch sich irgendwie in die Entscheidungen der politischen Führung Russlands mit Wladimir Putin an der Spitze einzumischen zu Mord, Folter und Leid führen – dies ist eine bewusste Taktik der Einschüchterung.

Ein weiterer wichtiger Aspekt dieser Taktik ist, dass die Zivilbevölkerung der Ukraine die Gebiete verlassen muss, die von der russischen Armee besetzt werden. Die Menschen sollten Angst vor russischen Panzern und russischer Infanterie haben. Sie müssen wissen, dass sie keine Möglichkeit haben, zu entkommen, wenn Russen kommen.

Auch dies geschieht absichtlich. Die Russen wollen die Gebiete des so genannten historischen Russlands von illoyalen Menschen säubern. Bucha und andere Gebiete in der Region Kiew wurden bewusst so ausgewählt, dass bei den nächsten Operationen der russischen Streitkräfte auf ukrainischem Gebiet – und Wladimir Putin hatte keinen Zweifel daran, dass diese Operationen fortgesetzt werden würden – die Bevölkerung ihre Häuser verlässt und so der russischen Führung die Möglichkeit gibt, die besetzten Gebiete künftig mit russischen Bürgern zu besiedeln, die dem russischen Präsidenten und seinem menschenfeindlichen Regime treu ergeben sind.

Auch das ist kein neuer Ansatz. So hat das Moskauer Fürstentum und später das Zarenreich seit den ersten Momenten seiner territorialen Ausdehnung gehandelt. Angefangen mit der Verbrennung von Rjasan, bei der die Bevölkerung des Fürstentums vertrieben, genauer gesagt, vernichtet und so durch Moskauer ersetzt wurde, bis hin zur Verbannung der Völker der Sowjetunion aus ihren historischen Heimatorten zu Stalins Zeiten.

Russland, das zum demonstrativen Stalinismus zurückgekehrt ist, ist überzeugt, dass illoyale Bevölkerungsgruppen entweder vernichtet oder vertrieben werden müssen. Nicht umsonst sprechen die Leiter der kollaborativen Verwaltungen in den von Russland besetzten Gebieten davon, diejenigen zu vertreiben, die weiterhin die Position vertreten, dass diese Gebiete ein integraler Bestandteil der Ukraine sind.

Aber gleichzeitig hat Bucha den Ukrainern gezeigt, dass sie keine andere Wahl haben, als sich der russischen Aggression zu widersetzen. Dass es eine Entscheidung zwischen Leben und Tod ist. Die Menschen, die unter Besatzung geraten, sind in der Realität von Zerstörung, Raub und Vergewaltigung bedroht, denn dies ist die offizielle Politik der Russischen Föderation unter der Führung von Präsident Putin. Eine Politik, die, wie wir sehen, von der russischen Bevölkerung toleriert wird. Und dies ist das wichtigste Ergebnis dessen, was wir über Bucha und Russland erfahren haben.

Ein Jahr der Inhaftierung von Gershkovich und Putins Äußerungen zur Ukraine. Was haben sie gemeinsam? Vitaly Portnikov. 30.03.24

Transparente mit dem Bild des Journalisten Evan Hershkovich während eines Baseballspiels in New York, 13. Juni 2023

https://www.radiosvoboda.org/a/evan-hershkovych-ssha-putin/32884530.html

Am 29. März erinnerten die amerikanischen Medien ihre Landsleute an das Jahr, das der Journalist Evan Gershkowitz in einem russischen Gefängnis verbrachte. Das Wall Street Journal veröffentlichte einen „leeren Leitartikel“ und stellte fest, dass es sich um einen Artikel handelt, der der Inhaftierter Journalist schreiben könnte.

Anlässlich des Jahrestages der Verhaftung von Evan Herschkowitsch haben seine Kollegen ein spezielles Projekt vorbereitet, das sich mit seiner Zeit im Gefängnis beschäftigt. US-Präsident Joseph Biden, der den Journalisten in seinen öffentlichen Reden immer wieder erwähnt, versprach ebenfalls, sich für die Freilassung von Gershkovich einzusetzen.

In der Tat besteht in der amerikanischen Gesellschaft ein eindeutiger Konsens über die Notwendigkeit der Freilassung von Gershkovich. Selbst der Kommentator Tocker Carlson, der in seinem Gespräch mit Wladimir Putin keine politischen Gefangenen des russischen Regimes erwähnte, erwähnte Gershkovich.

Die Verhaftung von Gershkovich ist zu einem neuen Symbol in den sich verändernden Beziehungen zwischen Russland und dem Westen geworden. Erstens sind amerikanische Journalisten seit vielen Jahrzehnten, vielleicht seit dem Kalten Krieg, nicht mehr in Moskau inhaftiert worden. Der letzte Redner war Nicholas Daniloff, Korrespondent für US News & World Report.

Im September 1986 wurde Daniloff, der gerade seine Arbeit in der Sowjetunion beendete, in Moskau unter dem Vorwurf der Spionage verhaftet. Er wurde jedoch nach 13 Tagen freigelassen, nachdem US-Präsident Ronald Reagan persönlich interveniert hatte. Als Daniloff im Mai 1992 den ehemaligen sowjetischen Präsidenten Michail Gorbatschow fragte, warum er verhaftet worden sei, antwortete dieser, dass es sich um eine „übliche Sache des Kalten Krieges“ handele – und definierte damit treffend die Atmosphäre der Beziehungen zwischen Moskau und Washington.

Das ist genau die Atmosphäre, die Putin wieder herstellen will.

Dies ist auch eine Demonstration des Kremls, dass Putin sich über das Weiße Haus hinwegsetzen kann

Im April 2023 kommentierte Daniloff, der heute zu den Meistern des amerikanischen Journalismus zählt, die Verhaftung von Hershkovich. Daniloff sagte, das Wichtigste, was Gershkovich tun könne, sei, so stark wie möglich zu bleiben: „Man muss versuchen, die Sprache einer freien Presse zu sprechen. Das ist nicht leicht zu erreichen. Aber ich hoffe, dass dies eine Position sein wird, die eingenommen werden kann“. Der erfahrene amerikanische Journalist nannte die Verhaftung seines Kollegen ein „Signal der Einschüchterung“.

Aber dies ist nicht nur ein Signal der Einschüchterung. Dies ist auch eine Demonstration des Kremls, dass Putin sich über das Weiße Haus hinwegsetzen kann, dass er nicht Gorbatschow ist. Da der sowjetische Staatschef die Beziehungen zum Weißen Haus nicht völlig zerstören wollte, verbrachte der unter falschen Anschuldigungen festgenommene amerikanische Journalist nur 13 Tage im Gefängnis. Und Gershkovich befindet sich nun schon seit einem Jahr in Haft, obwohl es in seinem „Fall“ keine Fortschritte gegeben hat.

Warum verhält sich Putin auf diese Weise? Es ist die gleiche Logik, die sein Handeln in der Ukraine bestimmt – weil er glaubt, dass er das Recht dazu hat und nichts seine Beziehungen zum Westen retten kann. Der russische Präsident scheint davon überzeugt zu sein, dass er aus einer Position der Stärke heraus handeln muss, aber von Zeit zu Zeit imitiert er den Wunsch, den Journalisten „loszulassen“, ihn auszutauschen. Tatsächlich geschieht jedoch nichts. Dies lässt sich auch mit Putins Äußerungen über Verhandlungen zur Beendigung des Krieges mit der Ukraine vergleichen. Offensichtlich hat der russische Präsident nicht die Absicht, solche Gespräche zu führen, aber er erweckt gewohnheitsmäßig den Anschein, dazu bereit zu sein.

Bedeutet dies, dass Gerschkowitsch nicht nach Hause zurückkehren wird? Um diese Frage zu beantworten, muss man lernen, in der Logik der Erpressung und des Terrors und nicht in der Politik zu denken.

Im November 1979, nach der islamischen Revolution im Iran, wurden amerikanische Diplomaten in diesem Land als Geiseln genommen und verbrachten 444 Tage in Gefangenschaft.

Die Regierung von Präsident Jimmy Carter organisierte eine Sonderaktion zur Befreiung der Geiseln, versuchte einen Weg für Verhandlungen zu finden… Der Tag der Geiselbefreiung fiel jedoch mit dem Amtsantritt des neuen amerikanischen Präsidenten Ronald Reagan zusammen.

Im Fall Gershkovich könnte Putin auch an die Möglichkeit denken, die politischen Prozesse in den USA zu beeinflussen und diesen Fall für Erpressungen zu nutzen, so wie es Ayatollah Khomeini vor vielen Jahrzehnten getan hat. Und ja, dies ist nicht die Logik der klassischen Politik.

Aber das ist die Logik des klassischen Terrors.

Der Krieg gegen Insekten. Vitaly Portnikov. 31.03.24.

https://zbruc.eu/node/118091

In der derzeit populären Fernsehserie „Das Drei-Körper-Problem“, die auf dem Roman des chinesischen Science-Fiction-Autors Liu Qixin basiert, bezeichnen Außerirdische, die sich auf die Ankunft auf der Erde vorbereiten, die Bewohner des Planeten in einer an die Erdbewohner gerichteten klaren Botschaft als Insekten. Diese Charakterisierung soll die Menschheit lähmen und sie in Erwartung einer schrecklichen Invasion wehrlos machen.

Ich erinnerte mich an diese Episode in einer großen Ausstellung, die Alla Horska gewidmet war. Genauer gesagt in einem der Säle der Ausstellung, wo zu den Klängen einer Schreibmaschine Dokumente des Staatssicherheitskomitees der Ukrainischen SSR gezeigt werden, die mit der Künstlerin und ihren Genossen in Verbindung stehen und in Vergessenheit geraten sind. Berichte von Treffen, Gesprächen, Protesten. Später werden ähnliche Dokumente der Ermordung und Beerdigung von Alla und dem Gedenken an sie gewidmet sein. Alla Horskas gesamtes kreatives Leben – und ihr Tod – fand im Schatten des KGB statt. Ihr ganzer Kampf um ihre Würde war ein Kampf gegen diese politische Polizei. Und ihre Notizen sind auch dem Kampf gegen Horska und andere ukrainische Intellektuelle gewidmet.

Und „dem Kampf gewidmet“ ist von unserem heutigen Standpunkt aus gesehen. Für die KGB-Genossen war dies nicht einmal ein Kampf, sondern eine Überwachung. So konnten sie die Insekten in der Gemeinschaftsküche mit Verachtung und Ekel betrachten, in der Gewissheit, dass sie sie jeden Moment zerquetschen oder vergiften konnten – man hatte einfach keine Lust, an einem so schönen Frühlingstag vom Stuhl aufzustehen und unnötige Bewegungen zu machen. Am Ende wird diese Kakerlake sowieso nicht fliehen können!

„Der KGB-Saal in der Horska-Ausstellung vermittelt nicht nur ein klares Bild davon, wie der berühmte ukrainische Künstler getötet wurde. Das zeigt auch den Charakter des Regimes, das nach der Besetzung der ukrainischen Gebiete durch die Bolschewiki errichtet wurde. Nein, es war nicht das ukrainische Regime – da sollten wir uns keine Illusionen machen. Im Eigentlich war dies das Regime der „Aliens“, der Fremden, der Außerirdischen – und derer, die ihnen dienen wollten, verschiedene Fedortschuks mit Schrlesten und Stcherbitzkis. Alle anderen konnten unter diesem Regime nur überleben. Dieses Regime behandelte diejenigen, die ein bewusstes und sicheres ukrainisches Bewusstsein hatten und nicht ein verwirrtes und voller Komplexe, mit verständlichem Hass und Verachtung. Es versuchte nicht zu besiegen, nein, es versuchte zu vernichten, wie die Alla Horska gewidmete Ausstellung zeigt: Ihr Werk wurde buchstäblich ruiniert, was die Möglichkeiten angeht, und was sie trotz der Behörden und der Zeit zu schaffen vermochte, wurde zerstört. Und so war es bei fast allen, die sich in erster Linie im ukrainischen und nicht im sowjetischen – also im russischen und pseudoukrainischen – Kontext sahen.

Diese Verachtung kam natürlich nicht erst mit den Bolschewiki auf. Der russische Chauvinist der kommunistischen und Putin-Zeit ist ein Sklave, der sich die Stiefel der aristokratischen Verachtung eines anderen angezogen hat. Ein Sklave, der seine eigenen Herren zerstört hat, aber versucht, sie in einem gestohlenen und zerstörten Haus zu verkörpern, ist das Russland des zwanzigsten und einundzwanzigsten Jahrhunderts. Und natürlich war es diese sklavische Missachtung, die den Plan für Putins Blitzkrieg im Februar 2022 bestimmte. Bekanntlich bekämpft man keine Insekten, man lässt sie einfach existieren, bis die Geduld zu Ende ist.

Aber genau das ist der grundlegende russische Fehler, auch wenn der Kreml uns weiterhin als ängstliche Käfern betrachtet. Denn was ist von den russischen Chauvinisten und Kollaborateuren in unserem Land übrig geblieben? An wen erinnert man sich nun – an den ehemaligen KGB-Chef Witali Fedortschuk oder an sein Opfer Alla Gorska? Wer war der historische Sieger? Nein, der Käfer ist Fedortschuk, der sich am Ende seines Lebens hinter einer Moskauer Fußleiste versteckt hat! Der Käfer ist Medwedtschuk…

Es ist kein Zufall, dass im Finale der erwähnten Serie eine der Hauptfiguren die Kämpfer gegen die Außerirdischen in das Reich der Insekten führt und sie daran erinnert, dass diese trotz aller Bemühungen der Menschheit weiterleben und gedeihen.

Der Außerirdische hat sich eindeutig den falschen Feind ausgesucht.

Hinter den Abraumhalden.

Hinter den Abraumhalden, hinter den Feldern

Wurden wir mit Gradgeschossen beschossen,

Mit Granatwerfern beschossen.

Wo der Krieg weitergeht und die Kanonen schießen,

Wo ihr niemals hingehen wird.

Wo alles in Trümmern liegt und der Tod wartet,

Wo niemand mich retten kann.

Wo die Erde brennt und der Rauch durchdringt,

Wo die Welt in einer Sackgasse steckt.

Refrain:

Hinter den Abraumhalden, Hinter den Abraumhalden,

hinter den Feldern.

Hinter den Abraumhalden, hinter den Abraumhalden,

Wo der Krieg weitergeht…

Hinter den Abraumhalden, hinter den Abraumhalden,

Hinter den Feldern,

Hinter den Abraumhalden, wo der Krieg ist,

Dort, dort, wo der Krieg weitergeht…

Wo alles in Trümmern liegt und es keinen Platz zum Sitzen gibt,

Wo es keinen Schlaf gibt, gibt es auch kein Essen.

Wo es kein Leben gab, und wird auch keins mehr geben,

Stirbt mein Bruder in den Schützengräben…

Wo es euch nicht gibt, könnt ihr nicht fühlen,

Wo wir heute sind, könnt ihr nicht verstehen…

Wo ein einziger Augenblick dich tötet,

Wo ein feindlicher Panzer uns zerschmettert…

Wo ein Schluck Wasser wie eine Perle ist,

Wo du siehst, Bruder, wo es einen Menschen gibt,

Es gibt immer noch einen Tropfen Hoffnung,

Es leben noch Zukunftsträume in deinen Gedanken!

Refrain.

Hinter den Abraumhalden,

Hinter den Felder

Wurden wir mit Gradgeschossen beschossen,

Mit Granatwerfern beschossen.

Wo der Krieg weitergeht und die Kanonen schießen,

Wo du niemals hingehen wirst…


За териконами, там за полями

Нас били градами, били вогами.

Там, де війна іде і бій гармати,

Там, де ніколи вам не побувати.

Там, де в руїнах все і смерть чатує,

Там, де ніхто мене вже не врятує.

Там, де горить земля і ріже димом,

Там, де зійшовся світ довкола клином.

Приспів:

За териконами, за териконами,

Там за полями,

За териконами, за териконами,

Там, де війна іде…

За териконами, за териконами,

Там за полями,

За териконами, там, де війна,

Там, там, де війна іде…

Там, де в руїнах все і ніде сісти,

Там де немає сну, немає їсти.

Там не було життя, то вже не має

Там у окопах брат мій помирає…

Там, де немає вас, вам не відчути,

Там, де сьогодні ми, вам не збагнути…

Там, де одна лиш мить тебе вбиває,

Там, де ворожий танк нас розбиває…

Там, де ковток води, немов перлина,

Там, де ти бачиш, брат, де є людина,

Там ще залишилась крапля надії,

Там ще живі в думках майбутні мрії!..

Приспів.

За териконами, там за полями

Нас били градами, били вогами.

Там, де війна іде і бій гармати,

Там, де ніколи вам не побувати…