Sumy: ein Angriff am Palmsonntag | Vitaly Portnikov. 13.04.2025.

Am Palmsonntag führten die Russen einen Raketenangriff auf das Zentrum von Sumy durch. Dutzende Tote, Dutzende Verletzte. Die Zahl der Opfer könnte leider steigen, da die Russen gezielt Wohnviertel auswählten, gerade dann, wenn an einem Feiertag die meisten Menschen im Stadtzentrum sein könnten.

Zunächst einmal unser tief empfundenes Mitgefühl mit den Angehörigen der getöteten und verletzten Bewohner von Sumy. Und natürlich müssen wir uns bewusst sein, dass die Russen jetzt nicht einmal mehr verbergen, dass sie ihren Terror auf Wohnvierteln ausüben.

Als es einen ähnlichen Angriff auf Krywyj Rih gab, konnten sie in der Nähe des Epizentrums ihres Angriffs nicht einmal ein Objekt finden, das als militärisch bezeichnet werden könnte. Und dann sagten sie ganz ruhig, dass sie nicht auf den Spielplatz, sondern auf ein Restaurant zielten, in dem angeblich Militärs zusammenkamen und das aus dieser Sicht ein legitimes Ziel für einen Raketenangriff der Streitkräfte der Russischen Föderation war. Und die Tatsache, dass mit dem Restaurant überhaupt nichts geschah und dort offensichtlich keine Treffen stattfanden, hat diese russische Lüge nicht gestoppt.

Ich bin überzeugt, dass wir jetzt wieder falsche Meldungen aus dem Kreml hören werden. Denn jetzt, wo Washington vor dem Hintergrund dieser verbrecherischen Angriffe die Verhandlungen mit Moskau fortsetzt, kann Putin sicher sein, dass ihn nichts und niemand in seinem Terror gegen die Zivilbevölkerung der Ukraine aufhalten wird.

Uns mag dieser Terror keine offensichtliche Logik zu haben scheinen. Aber das nur aus der Sicht von Menschen, die die Absichten des terroristischen Staates nicht verstehen. Glauben Sie mir, Terror hat immer eine Logik. Niemand verübt Terrorakte gegen die Zivilbevölkerung, wenn dies nicht den Plänen des Kremls, den Plänen der Streitkräfte der Russischen Föderation und Putins Vorstellung von der Realität entspricht.

Ein wichtiges Ziel solcher Angriffe ist die Einschüchterung der Zivilbevölkerung der Ukraine. Die Ukrainer daran zu erinnern, dass nur die Kapitulation die Raketenangriffe auf ihr Land beenden kann, dass keine Armee sie schützen wird, da die Armee die russischen Truppen aufhalten und ihnen die Möglichkeit nehmen kann, neue ukrainische Gebiete zu besetzen, aber Raketenangriffe wird niemand aufhalten und sie werden so lange fortgesetzt, bis Kyiv die Bedeutung der Liquidierung des ukrainischen Staates und der Eingliederung seines Territoriums in Russland erkannt hat.

Das zweite Ziel ist die Destabilisierung der Stimmung in der ukrainischen Gesellschaft, damit diejenigen, die die Notwendigkeit des Widerstands erkennen, mit denen in Konflikt geraten, die sagen: „es ist egal, welche Flagge über meinem Haus weht, Hauptsache die Raketenangriffe hören auf“.

Ich kann den Menschen, die wirklich glauben, dass Vereinbarungen mit dem Kreml etwas wert sind, an das Schicksal aller vorherigen Vereinbarungen und an das erinnern, was mit denen geschah, die sich mit Moskau auf Frieden einigten.

Ich erinnere mich an eine Episode aus dem Roman einer afrikanischen Schriftstellerin, die von einem Konflikt in ihrem Heimatland erzählte, als die Truppen einer der Seiten, die zuvor eine Blockade eingerichtet hat, geschafft haben den gegnerischen Gebiet einnehmen und angeboten haben diejenigen zu ernähren, die wochenlang weder Brot noch Wasser hatten, nur für einen einzigen Slogan: „Wir werden in einem einigen Land leben“. Und als die Menschen mit diesem Slogan aus ihren Häusern kamen, wurden sie natürlich zusammen mit ihren Kindern erschossen, um das Gebiet für die loyale Bevölkerung zu säubern.

Und glauben Sie mir, genau dieses Schicksal hat der Präsident der Russischen Föderation für das ukrainische Volk gewählt. Er betrachtet die Ukrainer als illoyale Bevölkerung, die aus ihrem Heimatland vertrieben werden muss, damit sie Platz für eine loyale Bevölkerung, für die Russen, machen.

Glauben Sie nicht denen, die Ihnen erzählen, dass Russen und Ukrainer fast ein Volk sind, dass sie eine gemeinsame Geschichte haben, eine ähnliche Sprache, wie kürzlich ein russischer Oppositioneller Wladimir Kara-Murza gegenüber französischen Parlamentariern närrisch erzählte. 

Nein. Die Geschichte des gemeinsamen Lebens zwischen Russen und Ukrainern ist eine sehr kurze Periode in ihrem nationalen Zusammenleben, und in dieser Zeit nutzten die Russen die Ukrainer auch, um ihr imperiales Gewicht zu erhöhen, und kämpften jeden Tag gegen sie, wenn die Ukrainer versuchten, ihren nationalen Identität zu bekunden. Seit der Perejaslaw-Rada, seit Baturin und Tschegerin, seit der Verbannung von Schewtschenko hat sich am Verhältnis der Russen zu den Ukrainern nichts geändert.

Und ich wünsche jedem von ganzem Herzen, dass er sich davon nie persönlich überzeugen wird und nie einem russischen Soldaten, einem russischen FSB-Agenten, der russischen Propaganda und all dem Übel, das seit Jahrhunderten den russischen Staat und sein Volk beherrscht, Auge in Auge begegnet. Der überzeugt ist, dass man jeden Preis für ein paar Kilometer fremdes Land bezahlen kann.

Ja, Russland hat so gelebt, lebt und wird leben. Unsere Aufgabe ist es, nicht in sein Visier zu geraten. 

Und deshalb müssen wir natürlich auch Putins militärisch-technisches Ziel verstehen. Er mag erkennen, dass er nicht in der Lage ist, die gesamte Ukraine zu besetzen, aber er möchte erstens die Möglichkeit haben, noch einen Teil der Gebiete in den ukrainischen Regionen zu besetzen, in denen er Scheinreferenden abhalten kann, um dann die Ausweisung von ukrainischen Truppen aus diesen Gebieten zu fordern.

Und die Oblast Sumy ist einer der offensichtlichen Kandidaten des Kremls für die Schaffung einer solchen Farce. Daher könnte die Bombardierung von Sumy eine Vorbereitung auf einen solchen russischen Angriff sein.

Und wenn im Kreml erkannt wird, dass der Angriff aussichtslos ist, könnte es für notwendig gehalten werden, eine große Pufferzone zwischen den Gebieten zu schaffen, die von den Russen kontrolliert werden, sowohl auf dem souveränen Territorium Russlands selbst als auch auf den besetzten ukrainischen Gebieten und der freien Ukraine, um die Aufgabe derer zu erleichtern, die über Optionen zur Aufteilung des ukrainischen Territoriums in verschiedene Kontrollzonen zwischen verschiedenen Armeen diskutieren.

Das könnte auch ein Ziel Putins sein, das er übrigens kaltblütig den amerikanischen Verhandlungsteilnehmern präsentieren wird. Denn wenn Verhandlungen geführt werden, können dort alle menschenverachtenden Vorschläge vorgebracht werden, die mit einem schnellen Weg zum Frieden begründet werden.

Also, wie ich schon sagte, Terror hat eine Logik. Und unsere Aufgabe ist es, diese Logik zu verstehen, selbst wenn es scheint, dass nichts außer Emotionen und Hass übrig bleibt.

Der Verteidiger von Schlangeninsel – über fast zwei Jahre Hölle in russischer Gefangenschaft.

https://dumskaya.net/news/o-pytkah-shokerom-dlya-skota-buterbrodah-s-zubno-187636/ua/?

Vladyslav Zadorin, ein Verteidiger der Schlangeninsel, verbrachte fast zwei Jahre in russischer Gefangenschaft. Er fiel den Besatzern am ersten Tag der umfassenden Invasion in die Hände, als der Satz seines Kameraden über das Radio gesendet wurde: „Russisches Kriegsschiff, geh nach…“, bekannt wurde.

Vladislav überlebte Hunger, Misshandlungen und Folter, verlor 60 kg, aber er überlebte – trotz allem. „Dumskaya“ sprach mit dem Krieger.

KEHRTE AUS POLEN ZURÜCK UND WURDE MARINESOLDAT

Wir treffen unseren Helden in Arkadien. Wir brauchen lange, um einen Ort zu finden, an dem sich niemand in unser Gespräch einmischt. Es ist noch mehr als ein Monat bis zur Touristensaison, so dass die meisten Cafés frühmorgens geschlossen sind.

Da ist er, Vladyslav Zadorin. Breite Wangenknochen, ein harter, leicht in sich gekehrter Blick. Der Mann lächelt, er hat Sinn für Humor, trotz allem, was er durchgemacht hat. Er verbrachte 679 Tage unter schrecklichen Bedingungen in russischer Gefangenschaft. Darüber werden wir bei einer Tasse Kaffee sprechen.

Vlad wurde in Blagoweschtschensk (ehemals Uljanowka), Gebiet Kirowograd, als Sohn eines Schweißers und einer Buchhalterin im Schulamt des Bezirks geboren. Der von Natur aus aktive und kontaktfreudige künftige Marinesoldat hatte von Anfang an nicht die Absicht, seine Zukunft mit den Streitkräften zu verbinden, und beschloss, nach seinem Schulabschluss sein Glück im Ausland zu versuchen.

„Als ich 18 wurde, sagte ich meinen Eltern, dass ich nicht auf ihre Kosten leben würde“, beginnt Vlad seine Geschichte, „ich ging nach Polen und arbeitete zunächst in einem Kosmetiklager in einer kleinen Stadt. Dann zog ich nach Warschau und arbeitete in einem Parkhaus. Dort verdiente ich bereits eintausend Dollar. Im Alter von 18 Jahren ist es toll, so viel Geld zu bekommen. Damals dachte ich, dass ich den Rest meines Lebens in Polen verbringen würde.“

2019 kam Vlad zum Geburtstag seiner Mutter nach Hause und beschloss nach einem Gespräch mit seinem Vater, einen Vertrag mit den Streitkräften der Ukraine zu unterzeichnen.

„Mein Vater hat nichts angedeutet“, erinnert sich Vlad. „Er hat nicht gesagt: ‚Vlad, geh zur Armee‘, so etwas gab es nicht. Er erzählte mir nur von seinem Dienst in der Tschechischen Republik während der Sowjetzeit. Und ich beschloss für mich: Mein Vater hat gedient, mein älterer Bruder hat gedient, warum sollte ich nicht auch dienen? Das ist die Pflicht eines jeden Menschen.“

Im Alter von 20 Jahren unterschrieb Vlad einen Vertrag, absolvierte eine Ausbildung und wurde Flugabwehroffizier in einer Marine-Infanterieeinheit. Fünf Monate vor Ablauf seines Vertrags mit dem Staat wurde der Verteidiger nach Schlangeninsel entsandt.

EIN STURM KOMMT BALD!

„Es war Januar. Mein Vertrag ging zu Ende. Ich sollte meine Zeit in der Einheit beenden, auf Patrouille gehen, dann meine Waffen und Habseligkeiten abgeben und gehen. Gleichzeitig bereitete ich meine Unterlagen für die Ausreise nach Deutschland vor. Und dann sagte mein Kommandeur: „Bublik (mein Spitzname), du musst die Jungs ablösen, genau für einen Monat“. Ich musste es tun.“

Vlad zufolge war der Dienst am Schlangeninsel so etwas wie ein Kinderlager: zurücklehnen, den Himmel beobachten, sonnenbaden, Muscheln und Fische fangen. Der Mann erinnert sich, dass trotz der spürbaren Spannung keiner seiner Kameraden wirklich an einen umfassenden Krieg glaubte, außer vielleicht sein Kommandant.

„Mein Kommandant sagte damals ein paar seltsame Worte zu mir, aber ich schenkte ihnen keine große Aufmerksamkeit“, erinnert sich der Marinesoldat, „er fragte mich: ‚Bublyk, wann gehst du? „Im Mai.“ „Also wirst du den Krieg noch miterleben.“ Ich ließ es auf sich beruhen. Was für ein Krieg, dachte ich. Ich konnte es nicht fassen.“

Am 3. Januar war Zadorin bereits auf der Insel. Er und seine Kameraden wurden dem 88th Separate Battalion der 35th Marine Brigade zugeteilt. Die Tage zogen sich hin, tagein tagaus. Am 4. Februar feierte Vlad seinen Geburtstag auf der Insel und beschloss, einen weiteren Monat zu bleiben: „Der Dienst geht weiter, das Gehalt kommt, und ich kann es nirgendwo ausgeben – toll.“

Am 7. März wollte Zadorin auf das Festland zurückkehren. An den 24. Februar und den Tag davor erinnert sich der Marinesoldat fast auf die Sekunde genau:

„Wir haben den 23. Februar gefeiert. Viele von der ‚alten Garde‘ feierten mit uns. Wir haben 50 Kilo Muscheln gefangen. Es war sehr warm dort. Wir trugen kurze Hosen. Wenn es windstill war, konnten wir im Meer schwimmen. Wir haben eine riesige Bratpfanne gebraten. Wir haben gefeiert. Und am 24. wurden wir um 4 Uhr morgens durch den Alarm geweckt. Wir dachten, jemand hätte gestern Mist gebaut und würde bestraft werden. Wir rennen raus und nehmen unsere Positionen ein. Ich habe Telegram geöffnet und sah, dass der Krieg wirklich begonnen hatte. Kiev, Odesa, Kirovograd, Lviv wurden bombardiert, Flugzeuge waren im Einsatz, überall gab es Angriffe. Mir blieb die Luft weg, ich konnte nicht mehr atmen. Ich habe meine Familie angerufen. Dann habe ich mich ein wenig beruhigt. Ich dachte, dass Schlangeninsel an der Grenze zu Rumänien liegt und die Russen es wahrscheinlich nicht erreichen würden. Aber es hat sich herausgestellt, dass sie bei uns angefangen haben.“

DIE KAMPFFLIEGEN VON DER SCHLANGENINSEL.

Gegen 9 Uhr am 24. Februar tauchte das erste russische Schiff am Horizont auf. Der Aufklärer schoss ohne zu bremsen auf die Insel, verfehlte sie, drehte ab und verschwand. Gegen Mittag tauchten der Kreuzer Moskwa und das Patrouillenschiff Wassili Bykow am Horizont auf. Und dann hörten wir auf Kanal 26 des Öffentlichen Rundfunks den Dialog, den jeder Ukrainer hören kann und der den Vektor der Bewegung des russischen Flaggschiffs festlegt. Unser Gesprächspartner konnte die legendären Worte jedoch nicht hören, da er sich auf der Position befand.

Nach einer kurzen Verhandlung erlaubten die Russen der Ukraine, die zivilen Spezialisten, die den Leuchtturm und andere Einrichtungen auf der Insel überwachten, mitzunehmen. Vlad erinnert sich, dass der Kommandeur allen, die nicht kämpfen wollten, anbot, die Waffen niederzulegen und mit Booten zum Festland zu fahren, aber keiner der 80 Soldaten war bereit, seine Kameraden zu verlassen.

Um 15:00 Uhr, sobald die Zivilisten die Insel verlassen hatten, startete der russische Kreuzer den ersten Angriff. Dann bombardierten die Flugzeuge Schlangeninsel. Das Gebäude des Grenzschutzpostens, der Leuchtturm, das Museum, das Radargerät und andere Einrichtungen wurden zerstört. Unter dem Schutz eines Kreuzers landete ein feindlicher Landungstrupp auf der Insel.

„Es gab zwei Stellen, an denen man landen konnte“, sagt Vlad, „der Strand, an dem wir schwammen, und der Pier. Am Strand befand sich ein Stacheldraht, an dem wir ein sowjetisches Schild mit der Aufschrift „Vermint“ anbrachten. Die Russen haben es nicht riskiert, dort zu landen, sie sind über die Pier reingekommen. Als wir gefangen genommen wurden, sahen wir, dass sie geladen waren und dass sie “ Vintores“ (spezielle Scharfschützengewehre – Anm. d. Red.) mit modernen Optiken und “ Valy“ (spezielle Sturmgewehre – Anm. d. Red.) hatten. Wir wären in wenigen Minuten erledigt gewesen, und ich bin unserem Kommandeur dankbar, dass er die Entscheidung getroffen und das Leben von 80 Menschen gerettet hat.

Die Gefangenen blieben trotz des Sturms bis zum Morgen auf dem Pier liegen, unter dem Visier der Maschinengewehre. Zu diesem Zeitpunkt, so Vlad, inspizierten die Besatzer die Insel sorgfältig in der Hoffnung, die berüchtigten Bio-Labors zu finden.

„Sie haben wirklich daran geglaubt, sogar die Kommandanten“, lacht unser Gesprächspartner, „sie haben in jede Spalte geschaut, jeden Stein aufgehoben. Vielleicht waren sie auf der Suche nach Kampfdelfinen, vielleicht aber auch nach Kampffliegen. Da habe ich gemerkt, wie sehr ihre eigene Propaganda sie beeinflusst hat.“

SCHOLLEN AUF DER KRIM UND TAPIK IN KURSK

Die Gefangenen wurden in das besetzte Sewastopol transportiert. Ironischerweise waren Vlad und seine Mitgefangenen in derselben Kaserne untergebracht, in der sein älterer Bruder 2005 diente. Auf der Krim wurden die Kriegsgefangenen annehmbar behandelt. Sie bekamen das gleiche Essen wie russische Soldaten, und die täglichen Verhöre wurden ohne Schläge durchgeführt.

„Sie glaubten wirklich an ihren Blitzkrieg, daran, dass das Kyiver Regime die Macht an sich gerissen hatte und dass die Ukrainer nur davon träumten, sich mit ihren slawischen Brüdern gegen die Amerikaner zu vereinen, sie glaubten, dass alles in drei Tagen vorbei sein würde, also verhöhnten sie uns nicht“, sagt der Marinesoldat. Sie gaben uns Schollen, Teigtaschen und Joghurt. Die Verhöre wurden von FSB-Ermittlern durchgeführt. Sie nahmen unsere Fingerabdrücke und machten Fotos von unseren Tätowierungen. Sie haben uns damals nicht geschlagen“.

Zwei Wochen später wurden die Verteidiger von Schlangeninsel in Busse verladen und zum Flugplatz gebracht. Auch Gefangene aus Chaplynka, Chongar und anderen Frontgebieten wurden dorthin gebracht. Alle zusammen wurden mit Militärflugzeugen nach Kursk transportiert, von wo aus sie in Lieferwagen in eine Zeltstadt bei Shebekino (Region Belgorod, Russland) gebracht wurden.

„Wir wurden aus den Fahrzeugen geworfen, buchstäblich hinausgeschmissen“, sagt der Verteidiger von Zmiine, „unsere Hände waren gefesselt, und wir fielen, so weit wir konnten. Dann standen wir lange auf den Knien in der Schlange für die Verhöre, manche eine Stunde, manche zwei, im Schnee, in der Kälte. Ich hatte Glück und blieb etwa 15 Minuten stehen.“

Während dieses Verhörs war das russische Militär nicht mehr zimperlich und setzte Folter ein, einschließlich Elektroschocks mit einem alten sowjetischen TA-57 Militär-Feldtelefon, auch bekannt als „Tapik“. Blanke Drähte wurden an Brustwarzen und Genitalien angeschlossen, und dann wurde die Spannung angelegt.

„Es war beängstigend“, gibt Vlad zu. An diesem Punkt ändert sich der Blick des Mannes und er ist ganz in sich gekehrt: „Ich bin mehrmals vom Stuhl auf den Rücken gefallen. Sie fragten mich, wo die Ausrüstung sei. Sie wussten nicht, dass ich von der Schlangeninsel bin.“

„EINIGE SCHAFFTEN ES NICHT EINMAL BIS ZUR ZELLE, SIE WURDEN AM EMPFANG ZU TODE GEPRÜGELT“.

Die Kriegsgefangenen blieben noch zwei Tage lang in Zelten, dann wurden sie in Gruppen aufgeteilt und in russische Gefängnisse gebracht. Die Behörden und einige andere Personen, darunter die entführten Geistlichen des Rettungsschiffs Sapphire, wurden nach Stary Oskol in der Oblast Belgorod gebracht, wo das örtliche Untersuchungsgefängnis speziell für Kriegsgefangene eingerichtet wurde.

„Solange wir nur wenige waren, wurden wir relativ gut behandelt“, sagt der Marinesoldat, „aber je mehr Gefangene eingeliefert wurden, desto schlechter wurden sie behandelt, desto mehr schnauzten sie uns an. Sie schlugen uns ständig. Mit Händen, Füßen, Schlagstöcken. Je mehr du geschrien oder auch nur gegrunzt oder vor Schmerzen gestöhnt hast, desto härter haben sie dich geschlagen. Das hat ihnen Spaß gemacht. Und wenn man schwieg und aushielt, beruhigten sie sich. „Tut es nicht weh? Soll ich es dir noch einmal besorgen?“ Es tut weh, musste man sagen, dann schlagen sie dich wieder und verlieren das Interesse. Aber im Allgemeinen hing es von ihrer Stimmung ab. Manche haben es nicht einmal bis in die Zelle geschafft, die wurden schon an der Aufnahme zu Tode geprügelt.“

Zusätzlich zu den Schlägen verhöhnten die Wärter die Gefangenen, wann immer es möglich war. Für einen Spaziergang wurden nur wenige Sekunden eingeräumt, in denen der Gefangene auf das Dach rennen musste, wo sich ein Spazierweg befand, zur Berichterstattung in die Videokamera schauen und sofort zurücklaufen musste. Und das alles in gebückter Haltung mit hinter dem Rücken verschränkten Armen – so machen es Häftlinge, die zu lebenslanger Haft verurteilt wurden, in Russland normalerweise. Sie hatten auch nur wenige Sekunden Zeit, um sich in der Dusche zu waschen, was nur dazu reichte, sich kaltes Wasser über Gesicht und Kopf zu gießen. Bei den Mahlzeiten wurden nur ein paar Minuten gewährt, in denen er ein paar Löffel von dem schlucken musste, was der russische Koch ihm auf den Teller warf.

Während seiner Gefangenschaft hat der ukrainische Soldat von 120 auf 60 kg abgenommen!

„Sie gaben uns Kartoffelschalen, die direkt vom Erdboden geholt und mit Lehm gekocht wurden. Wir wetteiferten sogar mit den Jungs darum, wer die längste Kartoffelschale hatte. Manchmal bekamen wir sogar Kartoffeln mit Sprösslingen.“

Und dann waren da noch die täglichen Verhöre. Manchmal mit Schlägen, manchmal mit ausgefeilter Folter. Die FSIN (Russischer Strafvollzugsdienst – Anm. d. Red.) versuchte, Geständnisse für jedes Verbrechen zu erzwingen. Einem Zellengenossen von Vlad, einem Kämpfer aus Charkiw, wurde mit einem Klappmesser die Zunge durchgeschnitten, weil er sich weigerte, den Vorwurf der Plünderung zu akzeptieren. Einige konnten es nicht ertragen und unterschrieben die Dokumente, andere nicht. Nach Angaben unseres Gesprächspartners war es eine reine Lotterie. Am brutalsten waren die Vertreter der so genannten kleinen Völker: Burjaten, Jakuten und andere, die aus den Gefängnissen im russischen Hinterland verlegt wurden.

Am Ende seiner Erzählung über die drei Monate, die er in der Haftanstalt Stary Oskol verbrachte, bezeichnet Vlad diese Bedingungen als „sanatoriumsähnlich“. Mit jeder Verlegung, mit jedem neuen Gefängnis, verschlechterten sich die Haftbedingungen und die Haltung der Wärter.

Die nächste Station war die Strafkolonie 6 in Voluyki, Oblast Belgorod.

„Der Empfang dort war sehr hart, wir wurden so geschlagen, dass wir es kaum bis zur Kaserne schafften. In Woluyki machte ich Bekanntschaft mit einem tierärztlichen Betäubungsgerät. Das ist ein riesiger Schocker, mit dem man Schweine und Kühe tötet. Sie benutzten ihn bei uns. In den Arm, in das Bein, in den Anus, in die Genitalien, in den Mund, in den Hals. Glaubst du, dass es unmöglich ist, an der Wand hochzukriechen, wenn du an der Wand stehst, fast in einem Spagat? Wenn sie dir einen Elektroschocker in den Anus stecken, springst du einfach an die Decke.“

In Voluyky gab es sowohl Kriegsgefangene als auch Zivilisten, die aus den besetzten Gebieten verschleppt worden waren. Alle wurden zur Arbeit gezwungen – zum Zusammenstellen von Ordnern mit Schnellheftern. Vlad zufolge war die monotone Arbeit, wenn auch mit fantastischen Produktionsstandards, eine echte Ablenkung.

Von Anfang an informierten die Russen die Gefangenen auf jede erdenkliche Weise falsch, indem sie fiktive Nachrichten verbreiteten, dass die Ukraine bereits vollständig erobert sei und die russischen Truppen die polnische Grenze erreicht hätten.

„Zuerst haben wir das geglaubt“, erinnert sich Zadorin, „aber dann haben wir gemerkt, dass etwas nicht stimmt. Wenn sie die Ukraine erobert hatten, warum saßen wir dann noch hier? Später, in Kursk, begannen sie, neue Kriegsgefangene zu bringen, und wir begannen, die Wahrheit zu erfahren, dass sie nicht einmal die Regionen Donezk und Luhansk vollständig einnehmen konnten, und wir erfuhren von der Gegenoffensive in den Regionen Charkiw und Cherson.“

Nach Woluysk wurde Wladyslaw in die vierte Strafkolonie in Oleksijiwka im Gebiet Belgorod verlegt. Nach Angaben des Mannes verliefen die Monate dort friedlich:

„Wir wurden dort gut behandelt. Der Leiter der Kolonie stammte aus Odesa, und 60-70 Prozent von uns waren aus Odesa-Brigaden. Vielleicht wurde ich deshalb in den drei Monaten, die ich dort war, nie geschlagen, sie gaben mir Medikamente und ernährten mich ordentlich.“

SCHNECKEN UND KERNSEIFE ZUM FRÜHSTÜCK, ZAHNPASTA ZUM DESSERT

Die schlimmsten Bedingungen erwarteten die Ukrainer in Kursk. Vlad und ein weiterer Kriegsgefangener wurden am 31. Dezember 2022 dorthin verlegt. Er sollte im Rahmen des Neujahrsaustauschs freigelassen werden, aber irgendetwas ging schief, und der Mann wurde in Kursk zurückgelassen. Dort begann er schnell abzunehmen:

„Meine Lieblingsspeise dort war Zahnpasta mit Schwarzbrot. Aus irgendeinem Grund gaben sie uns so viel Zahnpasta, wie wir wollten, wir schmierten sie einfach auf das Brot, es war süß, und aßen es so. Wir haben Würmer und Schnecken gegessen, wir haben lebende Mäuse zerrissen und gegessen, wir haben versucht, eine Taube zu fangen, aber es ist uns nicht gelungen, wir haben Toilettenpapier und Waschseife gegessen. Pro Tag bekamen wir drei Scheiben Brot mit Sägemehl oder Sand.

In Kursk gab es einige der brutalsten Verhöre, oder besser gesagt, Folter um der Folter willen, denn die Jungs hatten im vergangenen Jahr schon alles gesagt, was sie konnten.

„Sie steckten Nadeln unter die Nägel, zerbrachen Flaschen über dem Kopf. Im Badehaus gab es einen Industrietrockner, in den sie die Jungs steckten, und sie erstickten fast und wurden ohnmächtig. Sie schlugen mir mit einem Hammer Wirbel in die Wirbelsäule, zerschlugen zum Spaß Sektflaschen auf meinem Kopf. Es gab viele Fälle, in denen man zu Tode geprügelt wurde. Viele der Jungs wurden vergewaltigt. Eine Form der sexuellen Gewalt ist zum Beispiel das, was sie Chupa-Chups nennen. Sie fragten dann: „Magst du Süßigkeiten?“, und jede Antwort war richtig. Sie gaben dir einen Gummistock, mit dem sie dich schlugen und brachten dich dazu, ihn zu lecken und zu lutschen, das nachzuahmen. Und das haben sie auch gemacht. Viele Jungs wurden mit diesem Stock vergewaltigt. Es gab einen Jungen, der drei Monate hintereinander zwei- oder dreimal am Tag von Häftlingen vergewaltigt wurde. Man hat den Wärtern Geld bezahlt, und sie haben ihn weggebracht. Danach hat er völlig den Verstand verloren. Es war beängstigend, wenn man nachts hörte, wie jemand gefoltert wurde.

Es war nicht leicht, die ständigen Folterungen und Misshandlungen zu ertragen. Einige Kriegsgefangene begingen Selbstmord. Vlad hatte zwei Selbstmordversuche. Das erste Mal, als er zu einem Austausch gebracht werden sollte, aber nicht ausgetauscht wurde.

„Die Jungs haben mich gerettet“, erinnert sich der Mann, „es hat einen großen Einfluss darauf, mit wem man in einer Zelle sitzt. Wir hatten eine Fünf-Personen-Zelle. Da waren 12 Leute drin: IT-Leute, Englischlehrer, Bauern und Geschäftsleute. Wir haben viel geredet, ich habe dort viel gelernt, jetzt weiß ich etwas über Landwirtschaft, wie man Bäume beschneidet, ich habe Englisch gelernt und ich habe anderen von Polen erzählt.“

Trotz der unmenschlichen Bedingungen fanden die Ukrainer Wege, sich abzulenken. Vlad und seine Zellengenossen bastelten Spielkarten und Dominosteine aus Buchdeckeln – die Russen gaben ihnen alle möglichen Karl Marx- und anderen Bücher – und versteckten sie im Lüftungsschacht. Sie versteckten sie in den Lüftungsschächten.

Den Ukrainern gelang es auch, ihre Unterhosen aus Bettzeug selbst herzustellen:

„Wir bekamen weder Unterhosen noch Socken, nur ein Hemd. Wir machten uns Nadeln aus einem Plastikeimer, im Gefängnisjargon ‚Aljonuschka‘ genannt. Dann zogen wir Fäden aus Gefängnisdecken, drei oder vier Stück, knüpften sie zusammen und benutzten dieses Seil, um die Seite des Eimers abzuschneiden, dann schärften wir sie gegen einen Betonkasten. Wir machten Schnittmuster aus Bettwäsche und nähten Unterhosen, um wie Menschen auszusehen.“

FREIHEIT

Vlad wurde nach Neujahr, am 3. Januar 2024, ausgetauscht, als ein großer Austausch stattfand und 230 Ukrainer nach Hause zurückkehrten. Wenn sich der Marinesoldat an diesen Tag erinnert, stehen ihm die Tränen in den Augen.

„Wir haben Silvester gefeiert, wir haben mehr Tee bekommen als sonst“, sagt der Verteidiger, „Abends wurde die Futterklappe geöffnet, ich und drei weitere Personen wurden aufgerufen. Ein Jahr lang hatten sie meinen Namen nicht aufgerufen, und dann taten sie es doch. Ich bekam einen Herzschlag, meine Beine wurden schwach, ich fiel hin und verlor das Bewusstsein. Sie holten mich zurück ins Leben und fragten mich, welche Größe ich trage. Ich verstand, dass es um einen Austausch ging. Ich habe zwei Nächte lang nicht geschlafen, ich konnte nicht schlafen. Am 3. Januar holten sie mich und die anderen ab, setzten uns die Mützen aufs Gesicht, fesselten uns mit Klebeband und luden uns in die Transporter. Wir wurden um sieben Uhr abends an der Grenze zum Gebiet Sumy ausgetauscht. Die ersten Worte, die ich hörte, waren Ukrainische: „Wer will Zigaretten?“ und „Ruhm der Ukraine“. Zu sagen, dass ich überglücklich war, wäre eine Untertreibung. Mir kamen die Tränen, ich konnte nicht aufhören. Ich konnte es nicht fassen.“

Die entlassenen Häftlinge wurden zur Untersuchung nach Sanzhary geschickt. Die tägliche Folter hat die Gesundheit aller schwer geschädigt. In zwei Jahren verwandelten sich die kräftigen Männer in ihre Schatten, wie auf Fotos vom Holodomor der 1930er Jahre.

„Bei mir wurde eine geschlossene Kopfverletzung diagnostiziert, meine Gallenblase wurde herausgenommen – sie war aufgrund der Wasserqualität verkalkt, sie wollten mir meine großen Zehen amputieren, aber dann konnten sie sie retten. In Kursk gab man mir Schuhe in Größe 41, aber ich habe Größe 45. Meine Zehen begannen zu faulen. Die Russen haben mir einfach die Nägel mit einer Zange herausgezogen, und das war die einzige Behandlung. Außerdem haben sie mir während des Verhörs drei Wirbel mit einem Hammer zertrümmert. Aber die Ärzte sagen, dass das Rückenmark nicht betroffen ist und es besser ist, es nicht zu berühren, sondern es ein wenig zu strecken.“

Eine lange Rehabilitationsphase begann. Dank freiwilliger Helfer konnten Vlad und drei andere entlassene Häftlinge in einen der besten Ferienorte Litauens, Druskininkai, und anschließend in die Karpaten reisen. Nach Angaben des Mannes hatte er zwei Monate lang praktisch keine Gefühle mehr. Er empfand weder Freude noch Aggression. Selbst als seine Eltern zu Besuch kamen, war ihm das egal, erinnert er sich.

„Dort wurde bei mir eine PTBS diagnostiziert“, sagt der Marinesoldat, „als erstes wurde mir klar, dass ich keinen Alkohol trinken kann. Sofort begannen unkontrollierte Aggressionen und ein verstärkter Sinn für Gerechtigkeit. Ich habe typische Erscheinungsformen. Jetzt denke ich, dass ich gelernt habe, sie zu kontrollieren und damit zu leben. Das MTC hat mich in die dritte Gruppe der Behinderungen eingestuft, und jetzt werde ich in die zweite Gruppe wechseln, weil mein Gesundheitszustand sich verschlechtert.

RUSSLAND – EINE DÜNNE FASSADE VON DOSTOJEWSKI, HINTER DER SICH VERWÜSTUNG UND KRIEG VERBERGEN

Der Wunsch, den Kampf gegen den Feind fortzusetzen, aber an der Informationsfront, half ihm, in ein normales Leben zurückzukehren. Vlad wurde Botschafter des Projekts Break the Fake, das sich auf die Bekämpfung von Propaganda und Desinformation spezialisiert hat. Der Soldat ist vor kurzem aus Frankreich zurückgekehrt. Zuvor war er in Litauen, Lettland, Estland, Polen, Österreich, der Slowakei, Slowenien, Kroatien, Griechenland und der Türkei, wo er mit lokalen Journalisten, Abgeordneten und hohen Beamten sprach.

„Dies ist eine Art Krieg, ein Informationskrieg, auf der internationalen Bühne“, sagt der ehemalige Kriegsgefangene. Wir haben die Fernsehsender 112 und ZIK, Medwedtschuks Sender – Quellen russischer Propaganda – blockiert. Jetzt blockieren wir die russischen Propagandasendungen in Europa. Ich kann Ihnen aus eigener Erfahrung sagen, was Russland und die Russen sind. Ich erzähle, was sie den Menschen antun. Ich bringe den Europäern bei, wie sie die Nachrichten filtern können. Sie sind absolut blind für all diese Fälschungen und Propaganda, wie kleine Kinder. Sie haben keine eigene Gegenpropaganda. Wir in der Ukraine haben viel Erfahrung, und wir können den Europäern beibringen, wie man das macht. Wir müssen ihnen zeigen, dass es in Russland nicht um Größe und Kultur geht. In Russland geht es um Armut, Zerstörung und Krieg. Eine dünne Fassade aus Ballett und Dostojewski, dahinter Wodka, Bären, eine Balalaika, ein betrunkener Mann, eine geschlagene Frau und geschlagene Kinder. Das ist das wahre Russland.

„Die Europäer müssen verstehen, dass wir nicht nur einen Krieg zwischen zwei Armeen führen“, so der Marinesoldat weiter, „die Russen werden bereits von Nordkorea, China und dem Iran unterstützt. Dies ist ein Krieg zwischen Recht und Gewalt. Ich möchte nicht in einer Welt leben, in der ein großes Land ein kleineres Land angreifen und Territorium erobern kann, nur weil es das möchte. Wozu brauchen wir dann all diese Gesetze, die Demokratie, all das? Und wenn es die Freiwilligen nicht gäbe, wenn es die Jungs nicht gäbe, die an der Front sind, dann wären die Russen schon hier, dann wären alle Männer erschossen worden und die Russen wären in die Ukraine gebracht worden, um unsere Frauen und Kinder zu vergewaltigen.“

Schließlich bittet Vladyslaw darum, über die Tatsache zu sprechen, dass Russland unter Verletzung des Völkerrechts die Gefangennahme unserer Soldaten nicht bestätigt.

„Wir haben ein sehr großes Problem damit, dass Russland Leute gefangen nimmt und nicht offiziell bestätigt, wo sie sind“, sagt Zadorin, „ich persönlich glaube nicht an den Austausch aller gegen alle, ich glaube überhaupt nicht daran. Wenn es einen Austausch von allen gegen alle gibt, werden nur diejenigen ausgetauscht, die offiziell bestätigt sind. Und was ist mit dem Rest? Hier geht es wirklich um das Leben. Außerdem gibt es auch Zivilisten, die in den besetzten Gebieten gefangen genommen wurden. Es gibt auch viele von ihnen, sie sind keine Kriegsgefangenen. Sie fallen unter keine Konvention. Während meiner zweijährigen Gefangenschaft habe ich keine einzige Organisation gesehen, die die Inhaftierung von Kriegsgefangenen überwacht hätte. Nicht eine einzige. Das Rote Kreuz ist eine impotente Organisation, absolut inkompetent. In Russland gibt es vorbildliche Gefängnisse, in die sie gehen dürfen. Zurzeit gibt es in Russland mehr als 200 Haftanstalten. Unsere Leute werden in Magadan, Kolyma, Sibirien, Tschetschenien und Weißrussland festgehalten. Sie alle warten auf ihre Freiheit, und wir haben kein Recht, sie zu vergessen.“

Der Angst die Menschlichkeit zu verlieren/ Страх втратити людяність. Nadia Sukhorukova. 13.04.2025.

https://www.facebook.com/share/p/19Ygwit5KB/?mibextid=wwXIfr

Manchmal siegt die Angst über die Logik.  Yulia und ich gingen die Osypenko-Straße entlang, als ein russisches Flugzeug über uns hinwegflog. Wir drehten uns um und rannten los.

Wir hofften zu überleben und rannten, als würden wir einen Test im Sportunterricht bestehen wollen. Wir waren von Verzweiflung und Hoffnungslosigkeit getrieben.

Um sicher zu gehen, dass das Flugzeug nicht alleine tötet, kamen Mörser hinzu.

Meine schwarze Bommelmütze tauchte auf und verschwand über den Zäunen der Nachbarn.

Es schien, als würde ich unter den pfeifenden Minen Übungen machen.

Yulia und ich flitzten wie die Blitze eine kleine Straße entlang. Wir träumten davon, unsichtbar zu werden.

Der Wunsch, unsichtbar zu werden, tauchte in einem Evakuierungsbus wieder auf. Er brachte Menschen aus dem besetzten Berdiansk ins freie Saporischschja.

Es gab keinen Platz zum Stehen. Aber die Menschen stürmten in einer verzweifelten Menge über die Treppe, mit steinernen Gesichtern und gleichgültigen Augen.

Wer zur Hauptverkehrszeit mit dem Bus gefahren ist und dachte, es sei eng, der hat sich getäuscht. Im Vergleich zum Evakuierungsbus gab es dort Luft und persönlichen Freiraum.

Wir stiegen in die stickige Kabine ein und bereuten es dann fast fünfzehn Stunden lang. Ich dachte, ich käme da nicht mehr lebend heraus.

Ich kämpfte um zwanzig Zentimeter des schmutzigen Bodens, versuchte, auf meinen Beinen zu halten, die ganz starr wurden, und wurde gleichzeitig von einem epilepsiekranken Mann mit dem Ellbogen in die Seite geschubst.

Ein echter epileptischer Anfall war in diesem Bus unmöglich. Der Mann konnte nicht umfallen und in Krämpfe verfallen. Er lehnte sich mit dem Rücken auf die andere Leute, schüttelte sich am ganzen Körper, rollte mit den Augen zur Decke, aber er stand weiter, von allen Seiten eingeklemmt.

Angst schlich sich ins Herz und kribbelte kalt  unter den Rippen. Er verdrängte alle anderen Gefühle.

Fast zwanzig Kontrollpunkte mit Raschisten, ihren Beschimpfungen und ihrem Hass.  An einem der Kontrollpunkte schrie ein Soldat mit einem Sturmgewehr “ Ruhm der Ukraine“ in die Menge und zog den Abzug.  Ich und ein weiterer Junge zuckten zusammen und drehten uns um.  Der Raschist lachte.   Ich hörte, wie er zu einem der anderen Freaks sagte: „Ich wollte sehen, wer von diesen Kreaturen reagieren würde.“ 

Unser Bus fuhr in der Dunkelheit durch ein Minenfeld. Er schwankte und kippte auf die Seite. Ich lief auf den Rädern wie ein Blinder, langsam und unsicher.

Drinnen schrie ein Kind am Fenster wie am Spieß. Ein kleines Mädchen aus einem Keller in Mariupol. Es schrie so laut, dass sich die Seele im Kreis drehte.

Die Leute zischten: „Wie kann eine Mutter ihr Kind nicht beruhigen? Macht, was ihr wollt, aber lasst sie Ruhe geben.“ 

Das Mädchen schrie vor Angst. Im Keller war es immer dunkel, und der Beschuss schlug mit einem riesigen Hammer auf die Wände ein.

Auch im Bus herrschte Dunkelheit und Panik. Es war wie ein Signal für den Beginn des Bombardements. Das Mädchen erstickte fast vor lauter Schreien. Ihre Mutter leuchtete mit einer Telefontaschenlampe auf sie ein.

Angst ist ein gemeinsames Unglück, wie ein Krieg oder eine Reise durch ein Minenfeld. Die Menschen sind bereit, sich aus Angst zu zerfleischen:   „Du bist krank! Mach das Licht aus! Ein Schuß wird hierher kommen! Hier wird es ein großes Massengrab geben!“ 

Das Mädchen konnte nicht mehr weinen. Die Mutter weinte. Sie schluchzte wie ein kleines Kind. Keiner tröstete sie. In der Angst gibt es kein Mitgefühl. In der Angst gibt es kein Herz. Es gibt nur den tierischen Instinkt, um jeden Preis zu überleben.

In diesem Bus hatte ich nicht so sehr Angst vor dem Beschuss. Ich hatte Angst davor, kein Mensch mehr zu sein.


Іноді страх перемагає логіку.  Ми з Юлькою йшли вулицею Осипенко і над нами пролетів російський літак. Ми повернули в інший бік і побігли.

Ми сподівалися вижити і бігли, як під час здачі нормативу на уроці фізкультури. Нас гнав розпач і безвихідь.

Щоб літаку було вбивати не самотньо, до нього підключились міномети.

Моя чорна шапка з помпоном з’являлася, то зникала над сусідськими парканами.

Здавалося, що я роблю зарядку під свистячими мінами.

Ми з Юлькою металися блискавками по невеликій вуличці. Мріяли стати невидимками.

Бажання стати невидимкою виникло знову в евакуаційному автобусі. Він віз людей з окупованого Бердянська до вільного Запоріжжя.

Місць не було, навіть, стояти. Але люди ломилися на сходи відчайдушним натовпом, з кам’яними обличчями та байдужими очима.

Якщо ви їхали маршруткою в годину пік і визнали її тісною, ви помилялися. В порівнянні з евакуаційним автобусом, там було повітря та особистий простір.

Ми  увійшли до задушливого салону, а потім,   майже п’ятнадцять годин,  шкодували. Я думала, що живой із нього не вийду.

Я боролася за двадцять сантиметрів брудної підлоги, намагалася вистояти  на ногах, що не гнулися, а в цей час мене бив ліктем у бік   хлопець з епілепсією.

Повноцінний напад у цьому автобусі був неможливим. Хлопець не міг впасти і забитися в судомах. Він лежав спиною на інших людях, здригався всім тілом, закочував очі до стелі, але продовжував стояти, затиснутий з усіх боків.

Страх заповзає в серці і лоскоче холодом під ребрами. Всі інші почуття він виштовхує геть.

Майже двадцять   блокпостів рашистів, їхні  знущання  та ненависть.  На одному з блокпостів денеерівець з автоматом крикнув у натовп „Слава Україні“ і пересмикнув затвор.  Я і якийсь хлопчина здригнулися і обернулися.  Рашист заржав.   Я чула, як він сказав комусь з таких самих виродків: „Хотел посмотреть, кто из этих тварей ответит „. 

Наш автобус їхав мінним полем у темряві. Він хитався і завалювався на бік. Крокував колесами, як сліпий, повільно й невпевнено.

У середині салону, біля вікна несамовито кричала  дитина. Маленька дівчинка з маріупольського підвалу. Вона кричала так, що душа ставала колом.

Люди шипіли: „Як так, мати не може заспокоїти дитину?“ Зробіть, що завгодно, але нехай вона замовкне“. 

Дівчинка кричала від страху. У підвалі завжди була темрява і обстріли ламали стіни величезним молотом.

В автобусі теж була темрява та паніка. Як сигнал до початку бомбардування. Дівчинка майже задихалась від крику. Мама світила їй телефонним ліхтариком.

Страх – спільна біда, як війна чи поїздка мінним полем. Люди від страху готові розірвати:  

„Ти – хвора! Вимкни світло! Зараз сюди прилетить! Тут буде велика братська могила!“ 

Дівчинка більше не могла плакати. Плакала її мати. Схлипувала, як маленька. Її ніхто не втішив. У страху немає співчуття. У страху немає серця. Є тільки тваринний інстинкт – вижити за всяку ціну.

У цьому автобусі найбільше я боялася не обстрілу. Мені було страшно перестати бути людиною.

Ein Schlag gegen Kryvyi Rih | Vitaly Portnikov. 05.04.2025.

Die Zahl der Opfer der russischen Angriffe auf Krywyj Rih steigt weiter an. In der Stadt wurde Trauer angeordnet. Die Leiter der diplomatischen Vertretungen vieler Länder der Welt und die Botschaften in der Ukraine bekunden ihr Beileid zu diesem weiteren russischen Verbrechen.

Wenn ich mich diesem Beileid anschließe, kann ich sagen, dass wir uns vor dem Hintergrund der regelmäßigen Angriffe der russischen Armee auf ukrainische Städte, vor dem Hintergrund der ständigen Bombardierungen von Charkiw, der Brände in Odessa, Kropyvnyzkyj, Kyiv und Poltawa bewusst sind. Der Raketenangriff auf Krywyj Rih ist ein Symbol dafür, dass die Führung der Russischen Föderation nicht einmal für einen Moment über ein Ende des russisch-ukrainischen Krieges, sondern nicht einmal über einen Waffenstillstand an der russisch-ukrainischen Front nachdenkt. Oder daran aufzuhören, die Wohngebiete ukrainischer Städte zu beschieße. 

Das ist nicht die Aufgabe, die sich Putin stellt, der Verhandlungen über einen Waffenstillstand nutzt, um die Kriegshandlungen in der Ukraine fortzusetzen. Er schafft eine Nebelwand speziell für den amerikanischen Präsidenten Donald Trump.

Viele haben bemerkt, dass in den Beileidsbekundungen der US-Botschafterin Russland, als das Land, das das Verbrechen begangen hat, nicht einmal erwähnt wird. Und das ist natürlich nicht die persönliche Position der Leiterin der amerikanischen diplomatischen Vertretung in Kyiv. Das ist das Ergebnis dieser erstaunlichen, oder genauer gesagt, schändlichen Taktik, die die Vereinigten Staaten gewählt haben, nachdem Donald Trump im Oval Office eingezogen ist.

Das ist die Taktik, die besagt, dass man den Aggressor nicht bemerken muss. Man muss nicht sagen, wer der Aggressor ist, man muss den Aggressor nicht verurteilen. Wir erinnern uns, dass es bereits eine entsprechende schändliche Resolution in der Organisation der Vereinten Nationen gab. Und jetzt wird die russische Rakete nicht einmal als russisch bezeichnet. 

Eine solche Taktik wird nicht funktionieren, mehr noch, sie schürt den Appetit derer, die ukrainische Städte bombardieren, denn sie können die fehlende Reaktion der Vereinigten Staaten als faktische Billigung ihrer räuberischen Politik auffassen. 

Dass dies im Weißen Haus oder im Außenministerium nicht erkannt wird, ist einfach erstaunlich. Denn das ist das ABC der Außenpolitik für jeden Staat, dessen Führung in ihren außenpolitischen Schritten etwas erreichen will. Wir haben jedoch schon lange festgestellt, dass alle Schritte von Donald Trump und seinem engsten Umfeld dieses Verständnis des ABCs entbehren. 

Und leider haben wir dies erneut vor dem Hintergrund der amerikanischen Reaktion auf das russische Verbrechen in Krywyj Rih festgestellt. Ein Verbrechen, das Russland übrigens selbst zugibt, denn das Verteidigungsministerium der Russischen Föderation bestreitet die Tatsache des Angriffs auf die ukrainische Stadt nicht.

Es erzählt nur eine Lüge darüber, dass es hochpräzise Waffen eingesetzt hat, um militärische Ziele zu treffen, und irgendwie auf einen Kinderspielplatz getroffen hat.

Nun, das macht Russland ständig. Ich erinnere daran, dass am Jahrestag der Tragödie in Butscha in Moskau wieder über die Notwendigkeit gesprochen wurde, die Inszenierung der Situation in dieser ukrainischen Stadt zu untersuchen, die zu einer Erinnerung daran wurde, welche räuberischen Handlungen die russische Armee auf dem besetzten Gebiet begehen kann. Und das sind nicht nur irgendwelche Kommentare in russischen Propagandamedien. Es ist wieder eine Appell an die Organisation der Vereinten Nationen, um nicht das russische Verbrechen zu untersuchen, sondern die Provokation gegen das friedliche Russland.

Der Zynismus der Russen ist also schon lange bekannt, aber es ist erstaunlich, dass, wenn sie selbst die Urheberschaft ihres Angriffs zugeben, in Washington immer noch beschlossen wird, sie nicht beim Namen zu nennen. Oder haben sie Angst, dass Putin sich durch Präsident Donald Trump beleidigt fühlt und das nächste Mal einfach den Hörer nicht abheben und die Anrufe seines amerikanischen Kollegen nicht beantworten wird.

Interessant ist auch, dass in den westlichen Medien auf den Titelseiten, wenn über Krywyj Rih gesprochen wird, von Angriffen auf die Heimatstadt des ukrainischen Präsidenten die Rede ist. Und das ist auch kein Zufall. Die Russen verüben Schläge auf Krywyj Rih tatsächlich, um dem Westen zu zeigen, wie sie die Ukraine für ihre Unnachgiebigkeit in der Frage der Kapitulation vor Russland bestrafen. 

Und sie schaffen ein entsprechendes Informationsbild. Zelensky kann nicht einmal seine Heimatstadt schützen. Von welchen Möglichkeiten Kyivs sollte man überhaupt sprechen? Der Westen muss die Ukraine zwingen, vor Russland zu kapitulieren, den Krieg zu russischen Bedingungen zu beenden, die die Liquidierung des ukrainischen Staates und der ukrainischen Zivilbevölkerung zusammen mit diesem Staat vorsehen.

Wozu braucht Putin und sein Umfeld diese Bevölkerung? Sie planen bereits die besetzten Gebiete mit Bürgern der Russischen Föderation zu besiedeln und die Russifizierung dort fortzusetzen, wo die russische Armee bereits ihre kriminelle Kontrolle etabliert hat.

Wenn also Krywyj Rih bombardiert wird und die Angriffe sogar zugegeben werden, ist dies mehr als nur ein Teil des Kriegs Russlands gegen die Ukraine – es ist auch Teil einer psychologischen Kriegsführung, der Meinungsmache, der Schaffung entsprechender Stimmungen bei westlichen Politikern und Journalisten, des Bildes der ukrainischen Hilflosigkeit gegenüber russischen Angriffen.

Die Ukrainer sind nicht in der Lage, sich selbst dort zu verteidigen, wo es für den Führer ihres Staates scheinbar wichtig sein sollte. Die russische ewig mittelalterliche Logik, mit der wir immer wieder konfrontiert werden, wenn es um russische Verbrechen geht, kaltblütige Verbrechen, durchdachte Verbrechen, in denen es keine Fehler gibt, sondern nur den Wunsch zu töten, einzuschüchtern, die Straflosigkeit zu demonstrieren, alles, was wir mit dem russisch-ukrainischen Krieg verbinden.

Ein Schlag gegen das Zentrum von Sumy | Vitaly Portnikov. 24.03.2025.

Russland hat einen Raketenangriff auf Sumy verübt. Wohngebiete im Stadtzentrum, eine Schule und Infrastruktureinrichtungen wurden getroffen. Es wird von Dutzenden Verletzten berichtet, darunter viele Kinder. Die Zahl der Opfer dieses Raketenangriffs steigt weiter.

Natürlich, vor dem Hintergrund der jüngsten Drohnenangriffe auf Kropyvnyzkyj, Odesa, Saporischschja, Kyiv mit zahlreichen Bränden und Todesopfern, könnte der Angriff auf Sumy als ein weiterer terroristischer Akt der Russischen Föderation erscheinen, der darauf abzielt, die Ukrainer einzuschüchtern. Aber es sollte daran erinnert werden, dass diese Angriffe vor dem Hintergrund der faktischen Missachtung durch die amerikanische Regierung der Tatsache, dass der russische Präsident Putin die neue Atmosphäre der Kommunikation mit Präsident Trump und anderen amerikanischen Beamten nutzt, um straflose Verbrechen auf ukrainischem Gebiet zu begehen, erfolgen.

Und das, obwohl weder der Präsident der Vereinigten Staaten selbst noch seine Untergebenen diese Aktionen der russischen Armee praktisch in irgendeiner Weise kommentieren oder verurteilen.

Bekanntlich, nachdem ein amerikanischer Journalist Donald Trump gefragt hatte, ob er die Sanktionen gegen die Russische Föderation angesichts der Tatsache, dass Putin das sogenannte Energie-Waffenstillstand, über das sich die amerikanischen und russischen Präsidenten angeblich bei ihrem letzten Telefongespräch geeinigt hatten, tatsächlich gebrochen hatte, verschärfen wolle, sagte Trump nur: „Sie kämpfen dort“ und wollte offensichtlich das Gespräch mit den Journalisten auf andere, für ihn und seinen Ruf angenehmere Themen lenken.

Es musste schon mehrfach erklärt werden, dass eine solche Atmosphäre des amerikanisch-russischen Dialogs eine Atmosphäre der Mittäterschaft der amerikanischen Regierung an den Verbrechen Putins und seiner Untergebenen ist, da sie zu Verbrechen anstachelt und den russischen Präsidenten und die russische politische und militärische Führung von der völligen Straflosigkeit überzeugt, von der Möglichkeit, so zu handeln, wie es dem russischen Militärkommando beliebt.

Aber dieser Angriff auf Sumy hat eine andere, viel wichtigere Logik. Es musste schon mehrfach erklärt werden, dass die Russische Föderation gegenüber der Ukraine versucht, die Salami-Taktik anzuwenden. Ja, der dreitägige Blitzkrieg, der vom russischen Präsidenten zur Machtübernahme in Kyiv geplant war, endete mit einem Fiasko.  Diese Niederlage ist in der russischen Hauptstadt jedoch längst vergessen, denn man hat sich von einem kurzen Krieg zur Machtübernahme in der Ukraine auf einen langjährigen Abnutzungskrieg umgestellt, dessen Ziel die Besetzung des gesamten Territoriums des Nachbarstaates und dessen anschließende Eingliederung in die Russische Föderation ist.

Und wenn Bedingungen geschaffen werden, um die Eroberungen Putins zu legitimieren, erweckt dies natürlich beim russischen Präsidenten den Eindruck, dass es ihm gelingen wird, mit denselben Mitteln der Annexion auch in andere Regionen der Ukraine vorzustoßen.

Man muss klar verstehen, wenn ein Vertreter von Trump, Steve Witkoff, der mehrfach mit dem russischen Präsidenten gesprochen hat, beginnt, die Besetzung und Aggression ukrainischer Gebiete faktisch zu rechtfertigen und den Propaganda-Journalisten Tucker Carlson sowie die Zuhörer dieses amerikanischen Journalisten davon zu überzeugen, dass Putin das Recht hat, die Kontrolle über diese Regionen der Ukraine zu behalten, nicht weil sie besetzt, annektiert und von der kriminellen russischen Armee kontrolliert werden, sondern weil dort angeblich russischsprachige Bevölkerung lebt und eben diese Regionen. Interessant ist, warum gerade diese und nicht die benachbarten, sagen wir, mit Russland angrenzende Regionen. Das bedeutet, dass die Russische Föderation von Witkoff, von der Verwaltung, die Witkoff vertritt, eine Art Patent auf Aggression, ein Patent auf Besatzung, ein Patent auf Annexion erhält. Denn wenn die Oblasten Donetsk, Luhansk, Cherson und Saporischschja der Ukraine annektiert werden können, Regionen, in denen die Mehrheit der Bevölkerung aus ethnischen Ukrainern besteht, Regionen, in denen seit Jahrhunderten Ukrainisch gesprochen wurde und nur die Sowjetzeit zu einer Russifizierung eines Teils der Bevölkerung geführt hat, Regionen, in denen versucht wurde, den kulturellen und historischen Hintergrund zu verändern und die Macht des Russischen Reiches und die Macht der Sowjetunion wenig erreicht haben. Warum können dann nicht auch andere Regionen der Ukraine annektiert und der Russischen Föderation angeschlossen werden? 

Was hält den Präsidenten der Russischen Föderation, Putin, jetzt noch auf, wenn die Kommentare amerikanischer Beamter seine aggressiven Handlungen unterstützen und Donald Trump selbst kühn von der Möglichkeit spricht, Kanada und Grönland anzuschließen, und in der amerikanischen Gesellschaft keinen ernsthaften Widerstand findet, die anscheinend nicht einmal bemerkt, dass sie in die dreißiger Jahre des zwanzigsten Jahrhunderts zurückgekehrt sind, als solche Ansprüche an Nachbarstaaten von den Kundgebungstribunen Berlins, Münchens oder Nürnbergs verkündet wurden.

So könnte der Angriff auf Sumy die Vorbereitung auf neue aggressive Aktionen der russischen Armee sein, und die Einschüchterung der Bewohner dieser ukrainischen Stadt und Region die Vorbereitung auf eine Besetzung, der eine Annexion folgen wird.

Natürlich kann das heute noch gar nicht passieren. Putin braucht es, dass Trump und Witkoff ihm helfen, die Besetzung der Gebiete Donetsk, Luhansk, Cherson und Saporischschja zu legitimieren, damit Washington sagt, dass die Frage der Besetzung, der Annexion der ukrainischen Krim und Sewastopols eine abgeschlossene Angelegenheit ist und die Russische Föderation mit der internationalen Anerkennung dieses aggressiven Aktes zumindest von Seiten der Regierung des Präsidenten der Vereinigten Staaten rechnen kann.

Dann kann man zu neuen aggressiven Aktionen übergehen. Und man muss sich klar darüber sein, dass in einer solchen Situation nicht nur die Russische Föderation für jeden ihrer Raketenangriffe, für jeden verletzten und getöteten ukrainischen Bürger, für jedes zerstörte Infrastruktur-Objekt verantwortlich sein wird. 

In einer Situation einer so offenen diplomatischen Missachtung der Verbrechen Putins und des faktischen Vorschreibens des russischen Präsidenten und seiner Generäle und Offiziere zu neuen aggressiven Angriffen, werden diejenigen verantwortlich sein, die diese schreckliche Atmosphäre diplomatischer Achtung des Verbrechens schaffen, die faktisch die Möglichkeit schaffen, das Völkerrecht im Interesse derer zu ändern, die glauben, dass das Recht des Stärkeren viel wichtiger ist als die Rechtsnormen, die nach dem Zweiten Weltkrieg gerade dazu geschaffen wurden, um einen Dritten Weltkrieg zu verhindern, vor dessen Gefahr uns der amtierende Präsident der Vereinigten Staaten wiederholt gewarnt hat.

Und ich weiß nicht, ob ich erklären muss, dass solche Aktionen genau die Möglichkeiten für einen dritten Weltkrieg schaffen, sowohl als unausweichliche Gefahr für die Bürger der Russischen Föderation als auch natürlich für die Bürger der Vereinigten Staaten, die die ersten Opfer einer solchen großen Katastrophe werden könnten.

Wahre Geschichten, die Angst machen. Nadia Sukhorukova. 18.03.2025.


Das Foto von Mariupol am 16. März 2022 von der Seite @Tatyana Amelina

Meine Lieben, Ihr schreibt, dass euch diese Geschichten fast Angst machen.  

In meiner Stadt gab es viel Schlimmeres.  Wir wissen einfach nicht alles. 

Der erste Kommentar stammt von einer Frau aus Mariupol.   Der Mann, den sie liebte, starb vor ihren Augen.   Sie hat diesen Kommentar unter meinem letzten Beitrag hinterlassen.  

Ich konnte es nicht sofort zu Ende lesen.   Weil ich mitten im Grauen stehen geblieben bin.  

Jeder von uns hatte seine eigene Hölle in Mariupol, von den Russen hervorgebracht.  Es war fast unmöglich, in dieser Hölle zu überleben.   Aber wir haben überlebt. 

Ich bin sicher, diejenigen, die uns töteten, dachten, niemand würde am Leben bleiben.

*** 
„Unsere Wohnung wurde am 16. März gegen 13:30 Uhr getroffen. Ljoscha dachte, es sei ruhig geworden und ging, um zu sehen, ob man mit irgendetwas das Fenster abdecken kann. Wir haben gefroren, es waren -10 Grad draußen. Und man sagt treffend, dass man sein eigenes Geschoss nicht hören wird.

Die Türen wurden einfach abgerissen, alles was da war, Möbel, Sachen, in einen Haufen unbrauchbarer Schrott verwandelt. Danach blitzte es ein zweites Mal und ich war geblendet.

Später fand ich die verkohlten Überreste auf der Allee unter unseren Fenstern. Hand und Bein bis zum Knie. Und Eingeweide, die am Asphalt klebten. "Wie lang der Darm eines Menschen ist", dachte ich, während ich ihn davonriss und alles in einen schwarzen Sack steckte.

Ein Panzer raste die Allee entlang. Ein Draht war um die Raupe gewickelt und zog einen Laternenpfahl aus Beton mit sich.

Die Säule wurde von einer Seite auf die andere geschleudert. Ein DNR-Mitglied an der Kreuzung winkte mir zu und rief: „Geh weg zum Teufel …“. Und ich wickelte langsam die Eingeweide meines Liebsten in eine Tüte.

Glauben Sie, dass es möglich ist, danach geistig gesund zu bleiben? Also ich bin es nicht geblieben. Ich blieb bis zum 28. August in Mariupol, überstand die Filtration im Lager und reiste auf eine seltsame Weise ab.“

***

"Dies sind schwarze Anti-Menschen aus der Hölle, das denken meine Enkelkinder. Der 4-jährige Lev sagt: 'Oma, warum hast du 'Putin' gesagt, das ist ein Wort, das man nicht sagen darf'."

***

„In meinem unmittelbaren Umfeld sind 5 Kinder unterschiedlichen Alters gestorben. Wie kann man das überleben?

Der Vater der beiden verstorbenen Mädchen schrieb im sozialen Netzwerk: „Gestern war ich glücklich, aber heute lebe ich einfach bloß."

Mir scheint, dass dies für uns alle aus Mariupol gilt.“

***
„Ja, es tut sehr weh... Und diese Henker verspotten weiterhin meine Stadt...“

***
"Das Abwasch beruhigte mich immer ... Wenn ich nervös war, fing ich an, das Geschirr abzuwaschen und die Möbel in der Küche zu schrubben ...

Es beruhigte damals auch etwas. Ich stand am Aufzug und spülte das Geschirr.

Ich erinnere mich noch an das Grauen, wenn 15 Menschen in der Nähe des Aufzugs stehen, das Haus von den Explosionen erbebt, ich ein Gebet lese und das Geschirr abwasche, jemand schreit, jemand heult, flucht, weint und das alles während der Explosionen und Vibrationen im Gebäude.

Es war der letzte Tag, an dem wir zu Hause waren".

***
„Als wir herauskamen, konnten wir uns in einem Dorf namens Mangush das erste Mal waschen. Sly eur uns ausgezogen haben!!! Schmutzige Skelette! Die Handflächen waren noch weiß, der ganze Körper ist völlig verdreckt! Der Anblick nicht sehr prickelnd".
***
"Die Leute hören uns kaum zu. Die Menschen hören kaum alle Opfer zu – die ganze Welt ist schwerhörig. Es gibt immer weniger davon .“

"Nadia, manchmal denke ich immer noch, dass das alles ein böser Traum ist. Ich befinde mich immer noch zwischen Himmel und Hölle!

Heute haben mein Mann und ich einen Kühlschrank und einen Haartrockner für mich gekauft.

Ich wollte einen schönen lila Föhn mit fliederfarbener Verzierung aussuchen. Und meinem Mann gefiel ein zartes Rosa. Der Verkäufer sagte zu mir: "Wissen Sie, dass Menschen, die sich für Lila entscheiden, zu Schizophrenie neigen? Ich dachte: "Schatz, du bist so nah an der Wahrheit wie noch nie" und zeigte auf das rosafarbene Exemplar...

Das ist jetzt teuer für uns in der Einkaufssumme, und es gibt null Freude, absolut null! Mariupol ist unsere Diagnose, unser Schmerz, unser Ende des ungetrübten Glücks. Ich bin wahnsinnig müde von diesem inneren Schmerz, der mich völlig auffrisst..."
***

Мої прекрасні, ви пишете, що вам страшно  чути ці розповіді.  Не бійтесь. 

У моєму місті було набагато  страшніше. Просто ми не про все знаємо. 

Першій коментар жінки з Маріуполя.  На її очах загинув  коханий чоловік.  Цей коментар вона залишила під моїм минулим дописом.  

 Я одразу не змогла його дочитати.  Тому що опинилася всередині  жаху.  

У кожного з нас у Маріуполі було своє пекло.  Його принесли рашисти. Вижити у цьому пеклі майже  неможливо.  Але ми вижили. 

Я впевнена ті, хто нас вбивав, думали, що в живих нікого не залишиться.

***

"До квартири до нас прилетіло 16.03, десь о 13.30. Льоша якраз вирішив, що притихло і пішов подивитися, чим зачинити вікно, ми б замерзли, на вулиці було -10. І достеменно кажуть, свій снаряд не почуєш.

Просто зірвані двері пролетіли, просто все, що було, меблі, речі перетворилося на гору мотлоху. Просто потім удруге спалахнуло перед очима і очі засліпли.

Просто потім я знайшла останки, що обгоріли, на проспекті під нашими вікнами. Кисть руки і ногу до коліна. І кишки, що прилипли до асфальту. Які довгі в людини кишки, думала я, відриваючи їх і складаючи все в чорний пакет.

Проспектом летів танк. На гусеницю намотався провід і тяг за собою бетонний ліхтарний стовп.

Стовп жбурляло з боку на бік. ДНРівець на перехресті махав мені рукою і репетував "пішла на ..у.. звідси". А я загальмовано змотувала в пакет кишки коханої людини...

думаєте, можна після цього залишитися при здоровому глузді? Ось і я не лишилася. Я в Маріуполі залишалася до 28 серпня, пройшла фільтрацію і поїхала дивним збігом".

***

"Ці черні антілюди с преісподній аду , саме так думають вже мої онуки, 4 роки Лева каже , " бабуся ти шо сказала "путін " це ж слово не можна казати"

***

"У моєму найближчому оточенні загинули 5 дітей різного віку. Як це можна пережити?

Батько двох дівчаток ,що загинули написав у соцмережі: "Вчора я був щасливий,а сьогодні просто живий"

Мені здається,що це стосується всіх нас маріупольців".

***
"Так, дуже болить... А ті кати продовжують знущатися над моїм містом..."

***
"Мене завжди заспокоювало миття посуду... Коли була знервована,то починала мити посуд і натирати меблі в кухні...

Тоді це теж трохи заспокоювало. На площадці біля ліфту я стояла і мила посуд.

Досі пам'ятаю той жах, коли 15 людей стоять біля ліфту, будинок здригається від прильотів, я читаю молитву і мию посуд, хтось кричить, хтось виє, лається, плаче і все це під вибухи і здригання будинку...

То був останній день, коли ми були ще вдома"

***
"Ми перший раз як вибрались скупатися змогли в селі біля Мангуша, як роздяглись о!!! Бруднючі скелети! Долоні ще якось білі, а вище все геть брудне! Видовище так собі"

***

"Нас майже не чують, всіх постраждалих - живих майже не чують. Весь світ плохо чує. Тих, хто залишається, все менше"

***
"Надя, а мені досі іноді здається, що це все поганий сон. Я досі між раєм і пеклом!
Сьогодні купили з чоловіком холодильник і фен мені.

Я хотіла вибрати гарний такий ліловий, з бузковою окантовкою. А чоловікові сподобався ніжно-рожевий.
продавець мені каже - а ви знаєте, що люди, які вибирають бузковий колір, схильні до шизофренії?

Я думаю: милий, ти як ніколи близький до правди! і ткнула пальцем на рожевий...

Це зараз дорогі для нас за ціною покупки, а радості - нуль! абсолютний нуль!

Маріуполь - це наш діагноз, це наш біль, це наш фінал безхмарного щастя.

Я шалено втомилася від цього внутрішнього болю, який просто поглинає мене..."

***

На фото Маріуполь, 16 березня, 2022 року. Фото зі сторінки Татьяна Амелина

***
Wahre Geschichten, die Angst machen. Nadia Sukhorukova. 18.03.2025.

Meine Lieben, Ihr schreibt, dass euch diese Geschichten fast Angst machen.

In meiner Stadt gab es viel Schlimmeres. Wir wissen einfach nicht alles.

Der erste Kommentar stammt von einer Frau aus Mariupol. Der Mann, den sie liebte, starb vor ihren Augen. Sie hat diesen Kommentar unter meinem letzten Beitrag hinterlassen.

Ich konnte es nicht sofort zu Ende lesen. Weil ich mitten im Grauen stehen geblieben bin.

Jeder von uns hatte seine eigene Hölle in Mariupol, von den Russen hervorgebracht. Es war fast unmöglich, in dieser Hölle zu überleben. Aber wir haben überlebt.

Ich bin sicher, diejenigen, die uns töteten, dachten, niemand würde am Leben bleiben.

***
„Unsere Wohnung wurde am 16. März gegen 13:30 Uhr getroffen. Ljoscha dachte, es sei ruhig geworden und ging, um zu sehen, ob man mit irgendetwas das Fenster abdecken kann. Wir haben gefroren, es waren -10 Grad draußen. Und man sagt treffend, dass man sein eigenes Geschoss nicht hören wird.

Die Türen wurden einfach abgerissen, alles was da war, Möbel, Sachen, in einen Haufen unbrauchbarer Schrott verwandelt. Danach blitzte es ein zweites Mal und ich war geblendet.

Später fand ich die verkohlten Überreste auf der Allee unter unseren Fenstern. Hand und Bein bis zum Knie. Und Eingeweide, die am Asphalt klebten. "Wie lang der Darm eines Menschen ist", dachte ich, während ich ihn davonriss und alles in einen schwarzen Sack steckte.

Ein Panzer raste die Allee entlang. Ein Draht war um die Raupe gewickelt und zog einen Laternenpfahl aus Beton mit sich.

Die Säule wurde von einer Seite auf die andere geschleudert. Ein DNR-Mitglied an der Kreuzung winkte mir zu und rief: „Geh weg zum Teufel …“. Und ich wickelte langsam die Eingeweide meines Liebsten in eine Tüte.

Glauben Sie, dass es möglich ist, danach geistig gesund zu bleiben? Also ich bin es nicht geblieben. Ich blieb bis zum 28. August in Mariupol, überstand die Filtration im Lager und reiste auf eine seltsame Weise ab.“

***

"Dies sind schwarze Anti-Menschen aus der Hölle, das denken meine Enkelkinder. Der 4-jährige Lev sagt: 'Oma, warum hast du 'Putin' gesagt, das ist ein Wort, das man nicht sagen darf'."

***

„In meinem unmittelbaren Umfeld sind 5 Kinder unterschiedlichen Alters gestorben. Wie kann man das überleben?

Der Vater der beiden verstorbenen Mädchen schrieb im sozialen Netzwerk: „Gestern war ich glücklich, aber heute lebe ich einfach bloß.

Mir scheint, dass dies für uns alle aus Mariupol gilt.“

***
„Ja, es tut sehr weh... Und diese Henker verspotten weiterhin meine Stadt...“

***
"Das Abwasch beruhigte mich immer ... Wenn ich nervös war, fing ich an, das Geschirr abzuwaschen und die Möbel in der Küche zu schrubben ...

Es beruhigte damals auch etwas. Ich stand am Aufzug und spülte das Geschirr.

Ich erinnere mich noch an das Grauen, wenn 15 Menschen in der Nähe des Aufzugs stehen, das Haus von den Explosionen erbebt, ich ein Gebet lese und das Geschirr abwasche, jemand schreit, jemand heult, flucht, weint und das alles während der Explosionen und Vibrationen im Gebäude.

Es war der letzte Tag, an dem wir zu Hause waren".

***
„Als wir herauskamen, konnten wir uns in einem Dorf namens Mangush das erste Mal waschen. Sly eur uns ausgezogen haben!!! Schmutzige Skelette! Die Handflächen waren noch weiß, der ganze Körper ist völlig verdreckt! Der Anblick nicht sehr prickelnd".
***
"Die Leute hören uns kaum zu. Die Menschen hören kaum alle Opfer zu – die ganze Welt ist schwerhörig. Es gibt immer weniger davon .“
***
"Nadia, manchmal denke ich immer noch, dass das alles ein böser Traum ist. Ich befinde mich immer noch zwischen Himmel und Hölle!
Heute haben mein Mann und ich einen Kühlschrank und einen Haartrockner für mich gekauft.
Ich wollte einen schönen lila Föhn mit fliederfarbener Verzierung aussuchen. Und meinem Mann gefiel ein zartes Rosa. Der Verkäufer sagte zu mir: "Wissen Sie, dass Menschen, die sich für Lila entscheiden, zu Schizophrenie neigen? Ich dachte: "Schatz, du bist so nah an der Wahrheit wie noch nie" und zeigte auf das rosafarbene Exemplar...
Das ist jetzt teuer für uns in der Einkaufssumme, und es gibt null Freude, absolut null! Mariupol ist unsere Diagnose, unser Schmerz, unser Ende des ungetrübten Glücks. Ich bin wahnsinnig müde von diesem inneren Schmerz, der mich völlig auffrisst..."
***

„Überbewertete Ideen“. Alexandra Sviridova.

https://www.facebook.com/share/p/14pJseUtSu/?mibextid=wwXIfr

Man kann nicht schweigen. Man muss die Worte aussprechen. Aber es gibt nichts zu sagen. Es gibt nichts, was wir einander über den Krieg sagen können, der gerade läuft. 

Der Krieg ist der tägliche Mord an ukrainischen Bürgern durch russische Bürger. Ein Mord, der seit drei Jahren unter den Augen der Weltöffentlichkeit stattfindet. 

Obwohl, jeder zählt die Jahre, wie er will.  Die einen vom ersten Tschetschenienkrieg, die anderen vom zweiten, die einen von Tiflis, die anderen von der Krim. Das ist ihr gutes Recht. 

Mein Sohn zählt ab den Panzern, die er in New York auf dem Fernsehschirm sah, als sie durch Cherson fuhren – vorbei an unseren Fenstern, den Fenstern, hinter denen meine Mutter lebte. An den Fenstern, an denen er 10 sonnige Jahre – die ohne Winter – verbrachte, zu Gast  bei der Großmutter – jeden Sommer. 

Der strenge und zurückhaltende erwachsene Sohn heulte und sagte dann das Wichtigste: „Ich werde ihnen nie verzeihen, dass sie mich froh machen, dass weder meine Großmutter noch mein Großvater auf der Welt sind. Sie wären verrückt geworden.

Oma erzählte ihm, wie sie in dem Jahr neunzehn hundert ein und vierzig aus dem Fenster schaute, als die Deutschen in Cherson einmarschierten. Sie war gerade vom Abschlussball nach Hause zurückgekehrt. Traditionell trafen sich die Absolventen in der Morgendämmerung am Ufer des Dnipro. Sie hörte, dass es Krieg gab. Dann sah sie die Eroberer auf Motorrädern fahren, und dann Panzer. Ja, sie würden wahrscheinlich verrückt werden, wenn sie wieder Panzer im Fenster sehen würden. Nur „ihre“ – die Russen. 

Jeder wird „ihnen“ sein eigenes nicht verzeihen. Ich werde die Städte und Punkte, von denen aus die Verbrecher von Straßenkameras gefilmt wurden, nicht aufzählen. Die Mörder wussten nicht, dass die Kameras funktionierten. Sie wussten nicht, dass weit weg in Amerika ein talentierter Junge aufwuchs, dank dem die Welt die Verbrechen der Sadisten sah. Er zog sich in New York an und kam in die Ukraine, um das zu tun, was er für wichtig hielt. Und er hat eine Menge getan. Es wird ein Tribunal geben, jeder wird die Beweise sehen.  Und sie werden genau festlegen, was sie nicht verzeihen werden.

Nur einmal tauchte der Junge im Film auf – als Zelensky in Cherson den Befreiern der Stadt Auszeichnungen überreichte. Der Junge stand da wie alle anderen, ein Gleicher unter Gleichen, und nur diejenigen, die ihn kannten, wussten, dass er nicht wie andere war. Ein Amerikaner.  Er war für kurze Zeit der Schüler meines Sohnes. Jetzt ist er tot.  Ewiges Andenken und Dank an ihn.

Viele Worte sind heute in allen Sprachen von den Führern vieler Länder gesagt worden. Ich möchte niemanden zitieren und werde es auch nicht tun. Jeder weiß alles.  Und das UN-Votum ist bekannt und die ganze Welt sieht es. Namentlich und zahlenmäßig – alle Stimmen sind ausgezählt worden.

Amerika und Russland haben sich in einem einzigen Impuls gegen die Resolution der Ukraine über die russische Aggression ausgesprochen. Die Geschichte wird das nicht vergessen.

Ich habe die Rede von Jeffrey Sachs vor dem Europäischen Parlament live mitverfolgt. Ich empfehle Ihnen das auch. Hören Sie sich das Ganze an – von Anfang bis Ende, plus die Pressekonferenz nach der Rede.  Informieren Sie sich über ihn – zumindest das Nötigste, wenn nicht klar ist, wer hier spricht. Er ist ein brillanter Wirtschaftswissenschaftler. Sein Vortrag ist für mich der Höhepunkt des heutigen Tages, denn niemand hat so klar zum Ausdruck gebracht, dass wir in einer neuen Welt in einer neuen Ära leben.

Dies ist ein Bericht eines Wirtschaftswissenschaftlers ohne Emotionen, nur mit Zahlen. Die gezählten Kilometer – die Länge der Grenzen der Länder, die an Russland grenzen, Quadratkilometer Land und Kubikmeter Gas. Wenn man den Redner nicht bewertet und nicht in Schimpfworten ertrinkt, erscheint die neue Welt als eine Grafik, in der kein Platz für Tränen und Emotionen ist. 

Nur für eine Gruppe von Zahlen hat Sachs keinen Platz: die Zahl der getöteten Menschen. Sie liegen außerhalb seines Zuständigkeitsbereichs. Die Getöteten haben keine Bedeutung für die Wirtschaft.

Die Quintessenz des Berichts lautet: Europa sollte aufhören, sich an Amerika zu orientieren, und – im Gegenteil – auf den russischen Nachbarn zugehen und ihn umarmen. Und der Frieden wird kommen. Und Wohlstand für Europa. Zögern Sie nicht – umarmen Sie den Mörder, solange Sie noch leben. Sonst schaffen Sie es vielleicht nicht mehr rechtzeitig.

Hören Sie sich die Details selbst an. Sein Bericht ist ernüchternd. 

– ernüchternd.

Bei diesem Wort erinnerte ich mich an das gruselige Filmmaterial von jemand anderem, das ich vor langer Zeit gesehen hatte. Da liegen in einem Ausnüchterungszentrum nackte Männer auf dem gefliesten Boden, und eine einfache Tante, ohne Gesicht zu verziehen, gießt mit Hochdruck eiskaltes Wasser aus einem Schlauch.  Und sie beginnen sich zu bewegen, kriechen an die Wände, bedecken ihre Gesichter. Sie erwachen zum Leben.  Und begreifen, dass der Ball vorbei ist, und jetzt ist es soweit, hallo, ein neuer Tag.

Als ich den Bericht von Sacks hörte, befand ich mich in der Ausnüchterungszelle, nackt auf dem Kachelboden.

Aber Sachs hat nichts Neues gesagt. In meinem ersten Jahr, in den ekelhaften Vorlesungen über politische Ökonomie, wiederholte die nette Dozentin, in die der Leiter unseres Kurses verliebt war, Tag für Tag, dass die Ökonomie die Grundlage und alles andere der Überbau sei. 

All unsere Tränen, unsere Trauer, unser Glück, unsere Emotionen und unsere Vorstellungen von Ehre und Würde – sie haben in der Basis nichts zu suchen. Jeffrey Sachs hat mir heute eine Vorlesung illustriert, die ich in 50 Jahren vergessen hatte.

Und das zweite, woran ich mich heute erinnerte, als ich ihm zuhörte, war, dass der schreckliche Mann der Sowjetunion, Snezhnevsky, und sein Nachfolger, Luntz, recht hatten.  Deshalb habe ich mich hingesetzt, um diesen Text zu schreiben. Lesen Sie über sie im Netz. Und ich spreche über mich. 

Wie mein Lieblings-VGIK-Professor Jewgeni Gawrilowitsch zu sagen pflegte: – Es ist einfacher für mich, Beispiele über mich selbst zu bringen …

Ich habe ziemlich viel Zeit in einem Irrenhaus verbracht. In dem einen oder dem anderen. Nicht als Patientin, sondern beim Drehen eines Films. Sie können auf YouTube sehen, wie Wladimir Bukowski und ich durch die Gänge der Anstalt gehen, in der er untergebracht war, in seine Station schauen und dann in das Allerheiligste – das Archiv, wo die Chefärztin Tanja aus dem Regal die Geschichte seiner Krankheit mit dem Stempel „Streng geheim“ herausnimmt und zeigt, dass das Geheimste dort – dass er GESUND ist.

In Kaschtschenko habe ich das Archiv von Alexander Sergejewitsch Esenin-Volpin studiert, wo die Diagnose lautete „nennt sich selbst den Sohn des Dichters Esenin“. Aber er war es wirklich.

In Gesprächen mit den Ärzten dort in den Jahren 1992-1993 versuchte ich herauszufinden, was die Diagnose „langsam verlaufende Schizophrenie“ bedeutet, die Dissidenten gestellt wurde, und was „überbewertete Ideen“ waren. Und sie erklärten mir, dass es das Leben selbst ist, das wertvoll ist. Das ist grundlegend. Und die Bereitschaft, auf die Barrikaden zu gehen und unter Einsatz des eigenen Lebens irgendeine abstrakte Ehre, Freiheit, Unabhängigkeit, das Glück aller Völker zu verteidigen – das ist der Überbau. Eine Krankheit. Schizophrenie. Die schleppend verläuft, ohne helle Anfälle von Wahnsinn. Ein Mensch will sich einfach nicht zurückziehen, die zwanghafte, überbewertete Idee aufgeben …

Es hat lange gedauert, das zu erklären. Ich habe verstanden.  Und ich verließ Kaschenko nach den Dreharbeiten unter den Blicken des Chefs. So aufmerksam, dass ich ihn fragte, ob er bereit sei, mich zu fesseln und mich als Patientin zurückzulassen. Er nickte ehrlich – „ja“, aber – leider – sagte er – die Zeiten haben sich geändert und jetzt braucht er meine Zustimmung, um mich zu fesseln.

Ich stand schon an der Tür und fragte: – Könnten Sie auch Christus heilen?

– Ja, natürlich! – Der Arzt antwortete fröhlich. Fröhlich, weil er sah, dass ich etwas von überbewertete Ideen verstand….. 

In dem Bericht von Jeffrey Sachs ist kein Platz für überbewertete Ideen.

Alle hochkarätigen Redner haben heute gesagt, wir müssen das Töten stoppen.  Es gibt nichts, was dem entgegensteht. Und genau das ist die Falle. Denn ich weiß, dass das Leben ein großer Wert ist. Ich möchte, dass das Töten aufhört. Dafür bete ich morgens und abends zum Himmel. Aber den Verlust von Ehre, Gewissen und Würde von Politikern und pragmatischen Ökonomen zu sehen, ist unerträglich. Das ist alles. 

Ich habe das nur geschrieben, weil Sie, wenn ich es Ihnen nicht sage, nicht wissen werden, dass wir alle, die wir die Ehre und das Gewissen der führenden Politiker der Welt fordern, krank im Kopf sind. Nach der Definition der sowjetischen Strafpsychiatrie. 

Und Mörder und ihre Komplizen sind gesund.

Das tut mir leid.

Ewiges Gedenken an die Gefallenen.  

Ruhm den Helden, die die Ukraine verteidigt haben. 

Egal, wie viel sie davon abbeißen, das Land lebt und wird die Jahrhunderte überdauern. Die Leistung des ukrainischen Volkes und der Bürger anderer Länder, die sich dem entgegenstellten und das Land verteidigten, wird im Gedächtnis der Welt weiterleben.

Ukraine soll blühen. Sie ist nicht zu brechen. 

Und ich – auch wenn ich in diesem abgenutzten Körper niemals Cherson erreichen werde – werde im Form des Regen sich in Dnipro ergießen un so das Meer erreichen. Blau und riesig, von dem die Schande Amerikas sehnsüchtig spricht – der von der Mehrheit der psychisch gesunden Menschen legal gewählte Präsident. Sie werden ihn nicht einmal im Irrenhaus aufnehmen, denn er hat keine einzige überbewertete Idee, nur die Summen. 

Hallo, neue Welt. Du bist ekelhaft, aber es gibt keine andere. Und diese Wahrheit muss man sich selbst sagen.


Молчать нельзя. Надо говорить слова. А сказать нечего.

Нет ничего, что мы могли бы сообщить друг другу про войну, которая идет. 

Мы – это те, кто еще заглядывает на мою страницу, которую я постоянно чищу. 

Война – это каждодневное убийство граждан Украины гражданами России.  

Убийство, которое длится на виду у всего мира три года. 

Хотя, все считают годы, как хотят.  Кто от Первой Чеченской, кто от Второй, кто от Тбилиси, кто от Крыма. Их право. 

Мой сын отсчитывает от танков, которые увидел на экране ТВ в Нью-Йорке, когда они пошли по Херсону – мимо наших окон – окон, за которыми жила моя мама. Окон, где он провел 10 солнечных лет – тех, что не зимы, – в гостях у бабушки – каждое лето. 

Строгий и сдержанный, взрослый сын выл и сказал тогда главное: – Я им никогда не прощу того, что они заставили меня радоваться тому, что ни бабы ни деда нет на свете. Они бы сошли с ума.

Баба рассказывала ему, как смотрела в окно в сорок первом, когда входили в Херсон немцы. Она как раз вернулась  домой после выпускного бала. По традиции выпускники встречали рассвет на берегу Днепра. Услышала, что война. Потом видела, как ехали на мотоциклах завоеватели, а дальше – танки.

Да, они наверняка сошли бы с ума, увидев в окне снова танки. Только “свои” – русские. 

Каждый не простит “им” свое. 

Не буду перечислять города и точки, с которых снимали преступников на видео уличные камеры. Убийцы не знали, что камеры работают. Не знали, что далеко в Америке вырос талантливый мальчик, благодаря которому мир увидел преступления садистов. Он оделся-обулся в Нью Йорке и приехал в Украину заниматься делом, которое считал важным. И много сделал. Будет трибунал – все увидят вещдоки. 

И уточнят, что именно не прощают.

Всего один раз мальчик появился в кадре – когда Зеленский вручал награды в Херсоне освободителям города. Мальчик стоял такой же, как все, равный среди равных, и только те, кто знал его, знали, что он не такой. Американец. 

Недолго был студентом у моего сына. Погиб. 

Вечная память ему и подяка.

Много слов сегодня на всех языках сказали лидеры многих стран. Никого цитировать не хочу и не буду. Все все знают. 

И голосование в ООН известно и его видит весь мир. Поименно и по цифрам – все голоса подсчитаны.

Америка и Россия в едином порыве выступили против резолюции Украины об агрессии России.

История этого не забудет.

Я слушала в прямом эфире выступление Джефри Сакса в Европарламенте. И вам советую. Слушать все – от начала до конца, плюс – пресс конференцию после доклада. 

Почитайте про него – хоть минимум, если не ясно, кто излагает. Блестящий ученый-экономист. Его выступление – главное для меня сегодня, потому что никто так внятно не засвидетельствовал, что мы живем в новом мире в новую эру.

 Это доклад экономиста, в котором нет эмоций – одни цифры. Посчитаны километры – длина границ у тех стран, которые граничат с Россией, квадратные километры земли и кубические метры газа. Если не оценивать докладчика и не тонуть в брани в его адрес, то новый мир предстает графиком, в котором нет места слезам и эмоциям. 

Нет у Сакса места только одной группе цифр: числу убитых.

Они вне его компетенции.

Убитые значения для экономики не имеют.

Квинтэссенция доклада такова: Европа должна перестать ориентироваться на Америку, а – напротив – пойти и обнять русского соседа. И наступит мир. И процветание Европы.

Не тяните – обнимите убийцу покуда живы.

А то ведь можете не успеть.

Подробности – слушайте сами. 

Его доклад действует… 

– Отрезвляюще.

На этом слове я вспомнила чужую давнюю жуткую съемку.

Там  в вытрезвителе голые мужики лежат на кафельном полу, а простая тетенька без выражения на лице поливает их из шланга ледяной водой под большим напором. 

И они начинают шевелиться, отползать к стенам, закрывать лицо. Оживать… 

И осознавать, что кончен бал, и вот он – здравствуй, новый день.

Слушая доклад Сакса, я была в том вытрезвителе голая на том кафельном полу.

Хотя, Сакс ничего нового не сказал.

На первом курсе на лекциях по политэкономии, от которых тошнило, милая дама-лектор, в которую был влюблен староста нашего курса, повторяла изо дня в день, что экономика – это базис, а все остальное – надстройка. 

Все наши слезы, горе, счастье, эмоции и представления о чести-достоинстве – им нет места в базисе.

Джефри Сакс сегодня проиллюстрировал мне лекцию, которую я забыла за 50 лет.

И второе, что я вспомнила сегодня, слушая его, – что страшный человек советского союза Снежневский и его последователь Лунц были правы. 

Потому и села писать этот текст. 

О них читайте в сети. А я о себе. 

Как говорил мой любимый профессор ВГИКа Евгений Гаврилович: – Мне из себя проще приводить примеры…

Я достаточно много времени провела в сумасшедшем доме. То в одном, то в другом. Не в качестве пациента, а на съемках.

Можете посмотреть в ютубе, как мы с Владимиром Буковским идем коридорами психушки, где держали его, заглядываем в его палату, а потом в святая святых – архив, где главврач Таня снимает со стеллажа историю его болезни с грифом “Совершенно секретно” и показывает, что самое секретное там – что он ЗДОРОВ.

В Кащенко я изучала архив Александра Сергеевича Есенина-Вольпина, где в качестве диагноза значилось “называет себя сыном поэта Есенина”.  

А он им был на самом деле.

Так вот, беседуя там с врачами в 1992-1993 тьем, я пыталась выпытать у них, что такое диагноз “вялотекущая шизофрения”, которую ставили диссидентам,  и что такое “сверхценные идеи”. И мне объясняли, что ценность представляет сама жизнь. Это – базисное. А готовность идти на баррикады и отстаивать, рискуя жизнью,  какую-то абстрактную честь, свободу, независимость, счастье всех народов – это надстройка. Болезнь. Шизофрения. Которая течет вяло, без ярких приступов безумия. Просто человек никак не хочет отступить, отказаться от навязчивой сверхценной идеи…

Объясняли долго и много. Я поняла. 

И ушла из Кащенко после съемок под пристальным взглядом главного. Настолько пристальным, что спросила, готов ли он меня повязать и оставить в качестве пациента. Он честно кивнул – “да”, но – увы – сказал он, – сменились времена и теперь ему, чтобы повязать меня, требуется мое согласие.

Уже в дверях, я спросила: – А Христа вы бы тоже могли вылечить?

– Конечно! – радостно откликнулся врач. 

Радостно потому, что увидел, что я что-то поняла про сверхценные идеи… 

В докладе Джефри Сакса места сверхценным идеям нет.

Все высокие докладчики сегодня говорили о том, что нужно прекратить убийство. 

На это нечего возразить. И в этом ловушка.  

Потому что я знаю, что жизнь – это великая ценность.

Я хочу чтобы перестали убивать. Утром и вечером молю небеса об этом. Но видеть утрату чести, совести и достоинства политиков и экономистов-прагматиков невыносимо.

Вот все. 

Просто написала потому что если я не расскажу, то вы не узнаете, что мы все, кто взывает к чести и совести мировых лидеров – больные на голову. По определению советской карательной психиатрии. 

А убийцы и их подельники – здоровые.

Простите.

Вечная память павшим.  

Слава героям, отстоявшим Украину. 

Сколько бы от нее не откусили,  страна жива и будет жить в веках. Будет жить в памяти мира подвиг народа Украины и граждан других стран, вставших на ее сторону и отстоявших страну.

 

Хай квитне Украина. Вона незламна. 

А я – даже если никогда не доеду до Херсона в этом поношенном теле, – непременно каким-то дождем прольюсь и так доберусь до Днепра через океан. Голубой и огромный, о котором протяжно говорит позорамерики – законно избранный большинством здоровых людей президент. Его даже в Кащенко не возьмут потому что нет у него ни одной сверхценной идеи, только суммы прописью. 

Здравствуй, новый мир. 

Ты отвратителен, но другого нет.

И нужно сказать себе эту правду.

Eine Botschaft von einem ukrainischen Arzt. А. Sljusartschuk.  

https://www.facebook.com/share/p/156f92awPc/?mibextid=wwXIfr

(Ich filtere den Schmerz nicht. Ich scheue keine Worte.)  

„Sie wollen über ‚Friedensabkommen‘ reden, Herr Trump? Dann hören Sie mir zu, einem Arzt, der jeden Tag die zerfetzten Körper von Kindern auf den Operationstisch legt! Der mit dem Skalpell Teile ihres Gehirns herausschneidet, der Müttern, die alles verloren haben, das Blut aus den Augen wischt! Sie sprechen davon, „das Territorium aufzugeben“? Ich zeige Ihnen die Gebiete: Das sind Muskelfetzen auf dem Asphalt bei Mariupol. Das sind von Panzern zermalmte Kinderwagen in Butscha. Das sind verbrannte Schulklassen in Tschernihiw, in denen Kinder mit Kreide „HELP“ an die Tafel schreiben konnten, bevor sie getötet wurden.  

Wagt ihr es, uns die Schuld zu geben?

Sind wir daran schuld, dass russische Folterknechte Frauen in Kellern vergewaltigen? Dass sie Gefangene durch Schüsse in den Hinterkopf töten? Für den Abwurf von Streubomben auf zivile Evakuierungskorridore? Ihre Logik ist die Logik eines Vergewaltigers: „Es ist deine eigene Schuld, wenn du nicht gehorchst“. Wollen Sie, dass wir „kein Land verlieren“? Warum sagen Sie das nicht zu Putin, der ganze Dörfer in der Region Cherson zerstückelt hat? Warum drohen Sie ihm nicht und nicht uns, die uns mit alten Sturmgewehren gegen seine Armee verteidigen?  

Ihre „Verhandlungen“ spucken Tausenden meiner Kollegen ins Gesicht, die unter Beschuss in Krankenhäusern gestorben sind. Wissen Sie, wie es ist, in einem Keller zu arbeiten, ohne Licht, ohne Antibiotika, ohne Morphium, wenn ein Kind in Ihren Armen vor Schmerzen stirbt? Haben Sie jemals gehört, wie ein Mensch schreit, wenn ihm ohne Betäubung ein Bein amputiert wird? Ist das Ihr „kleiner Landverlust“? Ist es das, wofür Sie uns vom Verhandlungstisch stoßen?  

Nennen Sie Putin ein „Genie“? Dann ist Genialität die Fähigkeit, Menschen in ihren Häusern zu verbrennen. Das ist die Taktik der verbrannten Erde, wenn von den Besatzern nur Leichen und Minen übrig bleiben. Bewundern Sie seine „Klugheit“? Er ist so schlau wie eine Pest-Ratte: Er weiß, wie man sich vor der Verantwortung drückt, sich hinter Zivilisten versteckt und nukleare Drohungen ausspricht. Und Sie wollen ihn, wie ein Kind, das mit dem Feuer spielt, zum Führer der Welt machen.  

Ihr Plan ist kein Frieden. Es ist Euthanasie für die Ukraine. Schlagen Sie vor, die Sanktionen aufzuheben? Das heißt, Russland Geld für neue Panzer zu geben. Westliche Technologie für ihre Kamikaze-Drohnen. Wollen Sie, dass sie in die G7 zurückkehren? Als ob sie nicht AKWs bombardieren würden, damit wir im Winter frieren. Sie stehlen ukrainische Kinder. Sie zerstören unsere Museen, Kirchen, Theater – alles, was uns als Volk ausmacht.  

Sie fragen, warum wir keine Zugeständnisse machen? Weil jede eurer „Vereinbarungen“ nach Leichen stinkt. Minsk-1 und Minsk-2 waren unsere Friedhöfe. Wollt ihr, dass wir noch mehr Territorium aufgeben? Wollen Sie, dass Millionen von Ukrainern unter russischen Maschinengewehren leben? Wollen Sie, dass sich die Ärzte wieder in Luftschutzkellern verstecken, wenn Putin dieses „Abkommen“ bricht?  

Sie sagen: „Der Krieg hätte ohne Verluste beendet werden können“. Das ist eine Lüge. Er begann nicht im Jahr 2022. Er begann, als Russland die Krim eroberte, als die Welt schwieg. Als die ersten Leichen mit gefesselten Händen im Donbas verschwanden. Glauben Sie, wenn wir jetzt aufgeben, wird es aufhören? Nein, das wird es nicht. Putin wird wieder kommen. Und dann werdet ihr ihn wieder rechtfertigen: „Oh, er baut nur das Imperium wieder auf, er ist ein Genie!“.  

Und was werden Sie den Angehörigen des 15-jährigen Mädchens sagen, das von Russen auf einem Fahrrad erschossen wurde? Dass ihr Tod ein „kleiner Verlust von Land“ ist? Sagen Sie ihrer Mutter, dass sie „keinen Platz am Tisch verdient“? Dass ihre Tochter starb, weil die Ukraine „nicht einverstanden“ war?  

Wir haben Sie nicht gebeten, für uns zu kämpfen. Wir haben um Waffen gebeten – Sie haben sie uns zu spät gegeben. Wir baten um Sanktionen – Sie haben sie gelockert. Aber jetzt wollen Sie zum Komplizen eines Völkermordes werden. Denn wenn Sie die Sanktionen aufheben, wenn Sie die Besatzung anerkennen, dann geben Sie Russland eine Lizenz zum Töten. Jeder Dollar, den Putin erhält, wird eine Kugel im Körper meines Patienten sein. Jeder Kompromiss, den Sie eingehen, ist ein neuer Leichnam.  

Ich bin ein Arzt. Ich habe einen Eid geschworen, Leben zu retten. Und Sie, Herr Trump, haben einen Eid geschworen, sie zu vernichten. Wollen Sie unsere Stimme nicht hören? Dann hören Sie auf unsere Sirenen. Unsere Schreie. Unsere Flüche. Wollen Sie mit Russland befreundet sein? Dann seid Freunde. Aber bedenken Sie: Die Geschichte wird Ihnen nicht verzeihen. Jedes durch russische Waffen getötete Kind, jede vergewaltigte Frau, jeder verbrannte Arzt ist Ihre gemeinsame Verantwortung mit Putin.  

Wir werden nicht „Opfer ihrer Politik“ sein. Wir sind eine Nation, die trotz Ihrer zynischen Gleichgültigkeit überlebt. Und wenn Sie Ihre Einigung mit dem Diktator feiern, denken Sie daran: Wir bauen bereits neue Krankenhäuser in den zerstörten Gebieten. Und an jedem von ihnen wird ein Plakat hängen: „Tod dem Faschismus. Schande über die Verräter“.

Professor, Neurochirurg 

А. Sljusartschuk.


Звернення українського лікаря.

  

(Не фільтрую болю. Не шкодую слів.)  

Ви хочете говорити про „мирні угоди“, пане Трамп? Тоді послухайте мене, лікаря, який щодня кладе на стіл операційної розірвані тіла дітей! Який відрізає скальпелем уламки з їхніх мізків, який витирає кров з очей матерів, що втратили все! Ви говорите про „віддати території“? Я покажу вам території: це — шматки м’язів на асфальті під Маріуполем. Це — дитячі коляски, роздавлені танками в Бучі. Це — спалені шкільні класи в Чернігові, де діти встигли написати крейдою „ДОПОМОЖІТЬ“ на дошках, перш ніж їх убили.  

Ви смієте звинувачувати нас?

Ми винні в тому, що російські кати ґвалтують жінок у підвалах? В тому, що вбивають полонених пострілом у потилицю? В тому, що сітять касетними бомбами по цивільних евакуаційних коридорах? Ваша логіка — це логіка насильника: „Сама винна, що не підкорилася“. Ви хочете, щоб ми „не втрачали землю“? То чому ви не скажете це Путіну, який вирізав цілі села на Херсонщині? Чому не пригрозите йому, а не нам — тим, хто захищається зі старими автоматами проти його армії?  

Ваші „перемовини“ — це плювок у обличчя тисячам моїх колег, які загинули під обстрілами лікарень. Ви знаєте, що таке працювати в підвалі без світла, без антибіотиків, без морфію, коли дитина вмирає у тебе на руках від болю? Ви коли-небудь чули, як людина кричить, коли їй ампутують ногу без анестезії? Це — ваша „маленька втрата землі“? Це — те, за що ви виганяєте нас зі столу переговорів?!  

Ви кличете Путіна „генієм“? Тоді геніальність — це вміння спалювати людей у їхніх будинках. Це — тактика випаленої землі, коли після окупантів залишаються лише трупи та міни. 

Ви захоплюєтесь його „кмітливістю“? Він кмітливий, як чумний щур: вміє тікати від відповідальності, ховатися за цивільними, стріляти з ядерними погрозами. А ви, як дитина, яка грає з вогнем, хочете зробити його світовим лідером.  

Ваш план — це не мир. Це — евтаназія для України. Ви пропонуєте зняти санкції? Тобто дати Росії гроші на нові танки. Західні технології — для їхніх дронів-камікадзе. Ви хочете повернути їх у G7? Ніби вони не бомблять АЗС, щоб ми замерзали взимку. Не крадуть українських дітей. Не знищують наші музеї, церкви, театри — все, що робить нас народом.  

Ви питаєте, чому ми не йдемо на поступки? Тому що кожна ваша „угода“ смердить трупами. Мінськ-1, Мінськ-2 — це були наші кладовища. Ви хочете, щоб ми віддали ще більше територій? Щоб мільйони українців жили під російськими кулеметами? Щоб мої колеги-лікарі знову ховалися в бомбосховищах, коли Путін порушить і цю „угоду“?  

Ви кажете: „Війну можна було зупинити без втрат“. Брехня. Вона почалася не в 2022-му. Вона почалася, коли Росія захопила Крим, коли світ мовчав. Коли в Донбасі зникли перші тіла зі зв’язаними руками. Ви думаєте, що якщо ми здамося зараз — це закінчиться? Ні. Путін прийде далі. І тоді ви будете виправдовувати його знову: „О, він просто відновлює імперію, він же геній!“.  

А що ви скажете родинам 15-річної дівчинки, яку росіяни розстріляли на велосипеді? Що її смерть — це „маленька втрата землі“? Ви скажете її матері, що вона „не заслуговує місця за столом“? Що її дочка загинула через те, що Україна „не домовилася“?  

Ми не просимо вас воювати за нас. Ми просили зброю — ви дали її запізно. Ми просили санкції — ви їх послаблювали. Але зараз ви хочете стати співучасником геноциду. Бо коли ви знімаєте санкції, коли ви визнаєте окупацію — ви даєте Росії ліцензію на вбивства. Кожен долар, який отримає Путін, стане кулею в тілі мого пацієнта. Кожен ваш компроміс — це новий труп.  

Я — лікар. Я даю клятву рятувати життя. А ви, пане Трамп, даєте клятву їх відбирати. Ви не хочете чути наш голос? Тоді слухайте наші сирени. Наш плач. Наші прокльони. Ви хочете дружити з Росією? То дружіть. Але знайте: історія не пробачить вам цього. Кожна дитина, вбита російською зброєю, кожна зґвалтована жінка, кожен спалений лікар — це ваша спільна із Путіним відповідальність.  

Ми не будемо вашими „жертвами політики“. Ми — нація, яка виживає попри ваше цинічне байдужість. І коли ви будете святкувати свою угоду з диктатором, пам’ятайте: ми вже будуємо нові лікарні на зруйнованих територіях. І в кожній з них буде плакат: Смерть фашизму. Ганьба зрадникам“.

Професор – нейрохірург 

А. Слюсарчук.

Bristol. Vitaly Portnikov. 02.02.2025.

https://zbruc.eu/node/120599?fbclid=IwZXh0bgNhZW0CMTEAAR0ZgeCLpdpNOVmQJbnaHPuCU5m6d5Rc_IH4ZlAD0jtLEi9BLlV2yMJSRmw_aem_zRj4tbfVa_wEq0iTY3A6mA

In den ersten Tagen des großen Krieges, als alles noch ganz am Anfang stand, fragte mich einer meiner ausländischen Kollegen, ob ich wirklich glaubte, dass die Russen die historischen Zentren von Kyiv, Charkiw, Odesa oder Lviv beschießen würden.

Ich habe nicht vermutet – ich war mir sicher. Ich kenne die Russen gut, mit ihrem Mantra: „Dann sollst du keinem gehören !“ ( ein Spruch aus „Mädchen ohne Mitgift“ von Alexander Ostrowski ). Mir war klar, dass sie alles, was sie erreichen konnten, zu verderben versuchten, und alles, was sie nicht erreichen konnten, zu zerstörten. Ich wusste, dass sie kein Gefühl für die Erinnerung haben, weder an die der anderen noch an die eigene, und dass es für sie ganz normal ist, ein historisches Gebäude abzureißen um an seiner Stelle ein neues, totes Gebäude zu errichten, das aber „besser als das alte“ ist. Mir wurde klar, dass sie weder in Menschen noch in Gebäuden eine Seele spüren. Dass für sie die Bewunderung von Meereslandschaften oder alten Kirchen in erster Linie ein Attribut und kein Bedürfnis ist, ein Versuch, die Anwesenheit einer Seele und Gefühlen zu imitieren. Ich habe Königsberg nicht vergessen, das von den Ruinen seiner alten Gebäude „befreit“ in ein bedeutungsloses Kaliningrad verwandelt wurde. Ich habe auch nicht vergessen, dass in den acht Jahrzehnten seit dem Zweiten Weltkrieg keiner der führenden russischen Schriftsteller an die Tragödie dieser großen Stadt, eines der wichtigsten zivilisatorischen Zentren Europas, erinnert hat. Die einzige Schriftstellerin, die die Wunden Königsbergs berührte, war Galina Pahutyak, und ihr Weinen über die fremde Ruinen wurde zu einer Vorahnung dessen, was Moskau mit den ukrainischen Städten anstellen möchte.

Es würde gerne ihre Seele töten, es würde gerne ihre Atmosphäre zerstören. Denn wenn man eine Stadt tötet, tötet man auch die Hoffnung ihrer Bewohner, dass alles wieder normal wird und sie wieder durch ruhige, friedliche Straßen an vertrauten Gebäuden vorbeigehen werden. Denn wenn es keine Straßen und keine Gebäude gibt, gibt es auch keine Seele!

Nach dem, was fast jeden Tag auf den Straßen von Charkiw passiert, nach den zerstörten Stadthäusern im historischen Zentrum von Lemberg, nach den Anschlägen auf Museen und Theater kann uns natürlich nichts mehr überraschen. Aber Überraschung und Traurigkeit sind unterschiedliche Gefühle. Der Raketenangriff auf Bristol ruft ein Gefühl der Traurigkeit und Verzweiflung hervor: Wie kann man nur so herzlos sein? Über diese Gefühllosigkeit schrieb einst, nach dem Zweiten Weltkrieg, der brillante polnische Essayist Jerzy Stempowski, der in den Ruinen Europas betonte, dass diejenigen, die diese Zerstörungen planten, keinen Sinn für die Kontinuität der Werte hatten, die in den zerstörten Gebäuden weiterlebten, die das Erbe Europas waren, seine Atmosphäre, seine Bescheidenheit und sein Exzess, sein Chic und sein stilles Gebet. Jede tote Kirche und jedes tote Haus hat Europa das genommen, was es nach zwei großen Kriegen nie mehr zurückbekommen konnte.

So geht es mir auch heute, wenn ich an die Versuche denke, die historischen Zentren unserer Städte zu zerstören, an die Barbaren, die nichts vergessen und nichts gelernt haben. Ich denke, dass die Leute, die die Befehle geben und die Raketen abschießen, noch vor einigen Jahren durch die Straßen gehen konnten, die sie heute zerstören, auf der Sommerterrasse eines Cafés in Odesa sitzen und zu ihrem Begleiter, der gerade das Bristol betrachtete, sagen konnten: „Schau, was für ein schönes Haus.“ Hätten sie gedacht, dass sie jemals versuchen würden, dieses Haus zu zerstören? Was mich betrifft, so war es ihnen schon damals egal…

„Das Bristol war schon immer anders als die klassischen europäischen Hotels. Natürlich baute Bernadazzi ein klassisches europäisches Hotel, aber die Inneneinrichtung erinnerte einen daran, dass man nie zu viel Luxus und Raffinesse haben kann. Das europäische Hotel aus der Zeit des Bristol faszinierte durch seine strenge Form und die Bequemlichkeit des Lebens, aber das Bristol selbst gab Ihnen die Möglichkeit, sich in all den Kronleuchtern dieses Odesa-Europas zu zeigen – und daran konnte auch das Hotel Krasnaja nichts ändern! Ja, das Bristol war schon immer ein Exzess. Aber ist es nicht gerade dieser Exzess, diese Gastfreundschaft, diese Fähigkeit, über das eigene Selbstüberschätzung zu lachen, für die wir Odesa lieben? Bristol hatte schon immer all die Exzesse, die Überheblichkeit und die Ironie einer Großstadt am Schwarzen Meer – einer Stadt, die die Russen, wie dieser hässliche Gollum aus Tolkiens Romanen, immer als „ihr Schatz“ betrachtet haben, immer beneidet haben und rasend wurden, das es unseres, nicht ihres ist. Und nun ist wieder einmal eine Rakete im Zentrum dieser Stadt eingeschlagen. Und sie hat das Bristol direkt getroffen.

Ich habe diese Hotels, die in ihrer Zeit stehen geblieben sind, immer geliebt. Hotels, in deren Lobbys man die Anwesenheit von Gästen, die gerade ihre Zimmer vor hundert Jahren verlassen haben, körperlich spüren kann. Ich stellte mir vor, wie Vera Kholodnaya langsam von ihrem Zimmer im Bristol zur Bar hinunterging, und ich sah das Entsetzen in ihren Augen, als sie den Aufprall von etwas Hartes und Unerbittliches direkt neben dem Hotel hörte. Die schwarzen, tiefen Augen von Vera Kholodnaya. Das Champagnerglas, das ihr aus der Hand glitt und in zischende Scherben zerbrach. Die erschrockenen Schreie der Karyatiden des Hotels. Das Echo eines Raketeneinschlags in einer nächtlichen Stadt. Jetzt werde ich mich an all dies zusammen erinnern. Und es wird auch die Atmosphäre sein – die Atmosphäre eines anderen Odesa, das immer noch nicht zerstört werden kann.

Ich dachte, überall auf der Welt herrscht Krieg… Nadia Sukhorukova. 02.02.2025.


Foto von der Seite Mariupol Destruction and Victims

Ich dachte, überall auf der Welt herrscht Krieg…

Es funktioniert nicht so, dass man die Stadt verlässt und scheinbar die Fernbedienung des Fernsehers umlegt.  Es ist ein völlig anderes Bild.  Zwanzig Kilometer entfernt gibt es keinen Krieg.  Im Dorf gibt es Wasser, Strom und einen Brotkiosk in der Nähe.

 Meine Tante Oleksandra und ich haben Brot aus Luft gekauft.  Es war saftig und porös, man konnte gar nicht genug davon bekommen.  Aber alle haben es gegessen.  Sie brachen ein Stück vom Laib ab und schluckten es, ohne zu kauen.

 Die Frau am Kiosk sah überrascht aus.  Ich wusste nicht, ob sie von unserem Unglück wusste oder nicht, also versuchte ich zu erklären: „Wissen Sie, wir kommen gerade aus Mariupol. Wir haben kein Brot, keinen Strom und kein Wasser. Wir haben nichts. Wir werden die ganze Zeit bombardiert.“

Ich fing an zu weinen. Ich wollte das nicht. Die Tränen kamen von allein. Während des schlimmsten Beschusses habe ich nicht geweint, aber hier, vor einem Fremden, habe ich wie eine Dumme geweint.  Ich konnte mich nicht zurückhalten.  Ich sah die Verkäuferin an und schluchzte.  

Die Frau fing an, sich zu bekreuzigen.  Meine Tante Sasha hat mich gerettet. Sie kam hinter mir her und sagte: „Du musst noch fünf Brote kaufen.“ 

„Wozu?“  – fragte ich.

„Was ist, wenn wir weiterfahren und uns das Brot ausgeht? Dann können wir es nirgendwo mehr kaufen.“ Sie glaubte auch nicht, dass der Krieg nicht über die ganze Welt herrscht.

Das Dorf Mangusch mit russischen Kontrollpunkten und langen Schlangen von kaputten Autos und erschöpften Menschen.  Zuerst könnten wir nicht reinfahren.

Wir standen auf der Autobahn, mitten auf einem Feld, und die Besatzer schossen vom Dorf aus auf Mariupol. 

Von Mariupol nach Mangusch sind es 20 Minuten Fahrt.  Wenn man mit dem Auto fährt.  Und eine ganze Ewigkeit, wenn man es mit dem Krieg misst.

Uns wurde gesagt, dass die Straße vermint sei.  Aber wir sind durchgefahren. Und wir sahen Raketen über das Feld in die Stadt fliegen.  Sie haben eine Abkürzung genommen.  Um die bebenden Hochhäuser von Mariupol so schnell wie möglich zu treffen, berechnete der russische Korrektor die richtige Richtung.

Mariupol lag in einer anderen Dimension.  Auf der Seite des Todes. Die Stadt war zertrümmert und lag in Trümmern.  Aber sie wurde weiterhin von Granaten getroffen.

Wir waren verängstigt.  Wir hatten Angst, dass unsere Leute reagieren würden und wir alle sterben würden.  Unsere Seite hat nicht reagiert.  Es war schmerzhaft. Wurden alle in Mariupol getötet, konnte niemand die Stadt verteidigen?

Eine lange Kolonne von Autos und Menschen, die wie Landstreicher, die sich im Wald verirrt hatten, aussahen.  In schmutzigen Jacken, mit mit irgendwelchen verbundenen Wunden und hoffnungslosen Augen.  Später erkannten wir die Einwohner von Mariupol in jeder anderen Stadt der Ukraine an diesen Augen, und das für eine lange Zeit.

Es war eine lange Schlange ins Nirgendwo.  Das gesamte Gebiet um Mariupol war von Raschisten besetzt.

Zwanzig Kilometer von der Stadt entfernt fing eine andere Hölle an.  Die Hölle der Besatzung.

Foto von der Seite Mariupol Destruction and Victims   https://www.facebook.com/share/18CpGerGx6/?mibextid=wwXIfr

Ich empfehle Ihnen, diese Seite zu lesen.


Я думала, що війна на всій землі…

Так не буває, щоб виїхав із міста і начебто переключили пульт телевізора.  Зовсім інша картинка.  Двадцять кілометрів і немає війни.  У селищі поруч вода, світло та кіоск із хлібом.

 Ми з тіткою Олександрою  купували хліб, зроблений  із повітря.  Пишний та пористий.  Їм неможливо було наїстись.  Але їли всі.  Відщипували  шматок  від буханця і ковтали не пережовуючи.

 Жінка у кіоску дивилася здивовано.  Я не розуміла чи знає вона про нашу біду чи ні, і постаралася пояснити: „Розумієте, ми тільки що з Маріуполя. У нас там немає хліба, світла, води. Нічого немає. Нас увесь час бомблять“

І почала плакати. Я не хотіла. Сльози бігли  самі. 

Я не плакала під час найстрашніших обстрілів, а тут при незнайомій людині розплакалася, як дурниця.  Не могла зупинитись.  Дивилася на продавчиню та схлипувала.  

Жінка почала хреститися.  Врятувала мене тітка Саша. Вона підійшла ззаду і сказала: 

„Треба взяти ще п’ять буханців“ 

„Для чого?“  – Запитала я.

„А раптом ми поїдемо далі і хліб скінчиться? Його знову не можна буде ніде купити“

Вона теж не вірила, що війна не на всій землі.

Селище Мангуш з російськими блок постами та довгими чергами розбитих машин та змучених людей.  Спочатку ми не могли туди в’їхати.

Стояли на шосе серед поля, а окупанти били із селища по Маріуполю. 

Від Маріуполя до Мангуша 20 хвилин їзди.  Якщо машиною.  І ціла вічність, якщо виміряти війною.

Нам казали, що дорога замінована.  Але ми проїхали. І бачили ракети, які через поле летіли на місто.  Вони скорочували шлях.  Щоб швидше вдарити у тремтячі маріупольські  багатоповерхівки, російський коригувальник вираховував  потрібний напрямок.

Маріуполь знаходився в іншому вимірі.  На боці смерті. Місто було розбите вщент і лежало в руїнах.  Але його продовжували бити снарядами.

Нам було страшно.  Боялися, що наші дадуть відповідь і ми всі загинемо.  Наші не відповіли.  Стало боляче. Раптом у Маріуполі всіх знищили та більше ніхто не зможе захистити місто?

Довга колона машин і люди, як бродяги, що загубилися в лісі.  У брудних куртках, з перев’язаними, якимись ганчірками, ранами та безнадійними очима.  Ми потім по цих  очах  довго впізнавали маріупольців у будь-яких містах України.

Це була довга черга в нікуди.  Уся територія навколо Маріуполя була зайнята рашистами.

За двадцять кілометрів від міста було інше пекло.  Пекло окупації.

Фото зі сторінки Mariupol Destruction and Victims   

Раджу  почитати цю сторінку.