Mein Lächeln hat mich vor Wahnsinn bewahrt. Nadia Sukhorukova. 01.03.24.

https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=pfbid02m9drEHGfSLMtfJeme1SByGQzPh6uMnLXXvzrW1J6PubPA8hKdA7REyBbnUyz53kBl&id=100087641497337&mibextid=WC7FNe

Meine Großmutter hat immer gesagt: „Wenn du das Leben anlächelst, lächelt es dich auch bestimmt an.“

Das Leben hat meine Großmutter angelächelt. Sie, ein jüdisches Mädchen, überlebte wie durch ein Wunder den Zweiten Weltkrieg, lebte dann in einer fremden Stadt und arbeitete hart. Sie kehrte nach Hause zurück und besuchte eine Theaterschule.

Mein junger Großvater verliebte sich in sie. Dann wurden meine Mutter und ihr Bruder geboren. Sie waren sehr liebe Kinder.

Meine Großmutter war schön und wusste, wie man lächelt. Nicht einfach so, sondern angemessen. Sie starb an Krebs.

Sie hatte Schmerzen, aber sie lächelte bis zum Schluss. Als sie auf die lebensrettende Spritze wartete, las sie mir, einem Vierzehnjährigen Mädchen, Monologe ihrer ungespielten Rollen vor.

Sie liebte alle ihre Enkelkinder, aber ich war das erste, und deshalb an erster Stelle. Sie war es, die mich Nadiia (Hoffnung) nannte.

Sie war es, die mir beibrachte, zu lächeln, auch wenn es nur noch ein Lächeln im Leben gab.

Und vielleicht war es diese Fähigkeit, die mich gerettet hat, so dass ich in Mariupol nicht verrückt geworden bin.

Ich hatte Angst, aber ich lächelte und die Menschen lächelten zurück. Das gab allen Hoffnung.

Eines Tages gingen Natalia und ich die Straße entlang und unterhielten uns. Es war der 8. März 2022. An diesem Tag gab es kaum Schießereien. Die Leute kochten auf der Straße.

Es gab keine Kommunikation, keinen Strom und kein Gas mehr. Die Lebensmittelvorräte gingen zur Neige, aber damals war es noch möglich, Lebensmittel für Borschtsch für Hausbewohner aufzutreiben.

Natalia und ich spazierten an den Feuerstellen und Töpfen vorbei. Vorbei an Nachbarn, die miteinander sprachen und der verdächtigen Stille lauschten.

Wir wollten unseren Freund besuchen, der im nächsten neunstöckigen Gebäude wohnte.

Es war eine ziemliche Abenteuerreise.

Einige Frauen fragten uns: „Wie geht es euch Mädchen? Ist alles in Ordnung?“

Natalia und ich lächelten und nickten: „Alles ist gut.“

Wir trugen unsere Mützen bis zu den Augenbrauen, mit verängstigten Augen und tierischer Angst im Inneren.

Die Frauen sagten: „Gut für euch. Alles wird gut werden.“

Ich glaubte es nicht, aber ich lächelte.

Ich habe ein Foto, auf dem ich in der Hölle von Mariupol lächle. Ich werde es veröffentlichen.

Die Leute haben mir auch Fotos aus Mariupol im Jahr 2022 geschickt.

Es gibt nicht viele davon, aber jedes hat seine eigene Geschichte.

Sie folgen einander wie Geschichten vom Lächeln in einer Stadt des Todes.

Sie können Ihr Lächeln in den Kommentaren hinzufügen und uns über diese Fotos erzählen.

Ich denke, das ist wichtig.


Бабуся мені казала: „Якщо ти посміхаєшся життю, то воно обов’язково посміхнеться тобі у відповідь“

Бабусі життя посміхалося. Вона, єврейська дівчинка, дивом вижила у Другу світову, потім жила в чужому місті і тяжко працювала. Повернулась додому, вступила до театрального.

У неї закохався мій молодий дідусь. Потім народилася моя мама та мамин брат. Дуже добрі діти.

Бабуся була гарною і вміла посміхатися. Не просто так, а доречно. Вона померла від раку.

Їй було боляче, а вона посміхалася до останнього. Коли чекала на рятівний укол, читала мені, чотирнадцятирічної, монологи своїх не зіграних ролей.

Вона любила всіх онуків, але я була першою, а значить на першому місці. Це вона назвала мене – Надією.

Це вона навчила посміхатися навіть тоді, коли у житті залишилася лише усмішка.

І, можливо, саме це вміння мене врятувало і я не збожеволіла в Маріуполі.

Мені було страшно, а я усміхалася і люди усміхалися у відповідь. Це давало всім надію.

Якось ми йшли з Наталкою вулицею і розмовляли. Було 8 березня 2022 року. Того дня майже не стріляли. Люди готували їжу на вулиці.

Вже не було зв’язку, електрики, газу. Запаси їжі закінчувалися, але тоді ще можна було зібрати продукти на борщ для під’їзду.

Ми з Наталкою йшли повз багаття і каструль. Повз сусідів, які розмовляли один з одним і прислухалися до підозрілої тиші.

Ми хотіли відвідати нашу знайому, яка жила у сусідній дев’ятиповерхівці.

То була ціла експедиція.

Якісь жінки запитали нас: „Як у вас справи, дівчатка? Все гаразд?“

Ми з Наталкою посміхнулися і закивали: „Все нормально“.

У шапочках до брів, з переляканими очима та тваринним страхом усередині.

Жінки сказали: „Молодці так і треба. Все буде гаразд“

Я у це не вірила, але посміхалася.

У мене є фотографія зі мною усміхненою в Маріупольському пеклі. Я її викладу.

А ще люди мені надіслали фотографії із Маріуполя 2022 року.

Їх небагато, але кожна має свою історію.

Вони так і йдуть одна за одною, як історії посмішок у місті смерті.

Ви можете додати свої посмішки в коментарі та розповісти про ці фотографії.

Мені здається, що це важливе.

***

Die Krim und die Angst vor dem Krieg in Europa. Vitaly Portnikov. 29.02.24.

Russische Soldaten auf der Krim. 3. März 2014

https://ru.krymr.com/a/krym-i-strakh-voyny-v-yevrope/32842326.html

Im Februar 2014 wurde der Angriff Russlands auf die Ukraine und die Besetzung der Krim von vielen im Westen als nahezu Erfüllung der „historischen“ Ansprüche Russlands auf das Nachbarland wahrgenommen – vor dem Hintergrund von Putins Reden über die „Heiligkeit“ der Krim.

Als der Krieg im Donbass ausbrach, akzeptierten westliche Politiker die Mythologie des „Separatismus“ und bemühten sich, den Konflikt einzufrieren. In beiden Fällen wurden die Beziehungen zu Russland nicht eingefroren, auch nicht die für Moskau wichtigsten – die Energiebeziehungen.

Im Jahr 2022 wurde ein umfassender russischer Angriff auf die Ukraine in erster Linie als ein Krieg im postsowjetischen Raum betrachtet, der nicht auf die ukrainischen Grenzen übergreifen und schon gar nicht zu einem Konflikt zwischen Russland und der NATO werden sollte.

Im Jahr 2024 gehen immer mehr westliche Politiker und Beobachter davon aus, dass Russland in wenigen Jahren in der Lage sein wird, NATO-Länder anzugreifen. Daher sieht die Hilfe für die Ukraine heute nicht mehr nur so aus, dass Kiew bei der Abwehr der russischen Aggression unterstützt wird, sondern als Versuch, Kriege in Europa selbst zu verhindern – was einen erheblichen Unterschied macht.

Zugleich müssen wir zugeben, dass nicht nur die Ukraine, sondern auch der Westen nicht auf einen so großen und langen Krieg vorbereitet war. Schließlich bereitete sich Russland nicht einmal so sehr auf einen Krieg vor, sondern war zumindest in den ersten Jahren in der Lage, das gesamte Arsenal einzusetzen, das es von der Sowjetunion geerbt hatte – und nun wird die russische Wirtschaft neu formatiert und auf eine Kriegswirtschaft umgestellt, was mit einem erheblichen Abbau der sozialen Fähigkeiten des Staates einhergeht. Aber die russische Gesellschaft nimmt das gelassen hin, denn sie ist es gewohnt unter diesen Regime den Gürtel enger zu schnallen – und Wladimir Putin scheut keine Kosten für diejenigen, die bereit sind zu kämpfen.

Und der Westen muss jetzt buchstäblich wieder in die Waffenproduktion einsteigen – deshalb wird ständig in Drittländern nach Waffen gesucht. Der Westen hat eindeutig nicht damit gerechnet, dass er sich wieder in einer gewaltsamen Konfrontation mit einem totalitären Regime wiederfindet. Dass übrigens ausgerechnet am Vorabend des Jahrestages des Anschlags in Russland der Oppositionelle Alexej Nawalny demonstrativ hingerichtet wurde, sollte dem Westen zeigen, wie dreist Putin die Einschätzungen der zivilisierten Welt ignoriert und wie weit er zu gehen bereit ist, um seine Straflosigkeit zu demonstrieren.

Nicht umsonst haben viele westliche Politiker nach dem Bekanntwerden von Nawalnys Tod gesagt, dass die beste Möglichkeit, auf dieses Verbrechen zu reagieren, darin besteht, der Ukraine zu helfen. Denn es ist der Sieg der Ukraine, der die Bedingungen für die Degradierung und den Zusammenbruch von Putins Regime schaffen kann.

In der Ukraine sagt man gerne, dass der Krieg durch den Zusammenbruch von Putins Regime gestoppt werden kann, aber ich denke, es besteht eher eine umgekehrte Beziehung – Putins Misserfolg in der Ukraine könnte seine Macht in der Zukunft bedrohen. Und das ist der Grund, warum der russische Staatschef diesen Krieg so dringend braucht, und warum der Westen einen Erfolg der Ukraine braucht.

Aber wenn die zivilisierte Welt vor zehn Jahren, in den Tagen der Besetzung der Krim, das Vorgehen des Kremls angemessener eingeschätzt hätte, wären wir nicht in der jetzigen Situation in der man in Europa wieder Angst vor einem Krieg haben muss.

Ein groß angelegter Krieg und die zivilisatorische Errungenschaften der Ukraine. Was ist das Heilmittel gegen Pessimismus? Vitaly Portnikov. 24.02.24.

https://www.radiosvoboda.org/a/32833416.html

Für fast alle Ukrainer war der 24. Februar 2022 der Rubikon, der ihr Leben für immer in ein „Vorher“ und ein „Nachher“ teilte – und das, obwohl zum Zeitpunkt des russischen Großangriffs auf die Ukraine der Krieg schon fast acht Jahre andauerte, ein Teil des Territoriums bereits besetzt war, Menschen starben und Millionen von Binnenflüchtlingen im Land gab… Die Hoffnung, dass der Präsident eines Nachbarstaates im 21. Jahrhundert es nicht wagen würde, einen großen Krieg in der Mitte des europäischen Kontinents zu führen, war jedoch viel ernster und überzeugender als ein rationales Bewusstsein der Gefahr.

Doch nun, da zwei Jahre des großen Krieges vergangen sind, ist dies die Geschichte unserer emotionalen Erfahrungen und Nöte. Es ist auch die Geschichte der Hoffnung auf ein schnelles Ende des Krieges, darauf, dass ein so großer bewaffneter Konflikt in Wirklichkeit nicht lange dauern kann, und Moskau die Vergeblichkeit seiner Hoffnungen auf die Zerstörung der Ukraine erkennen und neue Versuche aufgeben muss.

Die derzeitigen Vorteile der Ukraine

Wie sich herausstellte, war es mehr Gefühl als nüchterne Berechnung. Wie so oft in der Geschichte kann ein Krieg sowohl lang als auch umfangreich sein. War dies nicht im Großen und Ganzen die Art von Angriff, die diejenigen erlebten, die zu Beginn des zwanzigsten Jahrhunderts für die Ukraine kämpften?

Mehr als 100 Jahre nach dem Fall der ersten ukrainischen Staatlichkeit waren die Ukrainer stolz darauf, einen friedlichen Staat aufgebaut zu haben, in dem es weder Krieg noch Interventionen geben würde. Doch wie erwartet, hatte Russland andere Pläne. Das heißt, dieselben Pläne.

Gleichzeitig sollten wir erkennen, dass wir heute viel mehr Vorteile haben als die Gründer der Ukraine zu Beginn des zwanzigsten Jahrhunderts. Es gibt Millionen von Menschen in der Ukraine, die sich als Bürger des Landes fühlen und keine andere Alternative sehen. Die Ukraine verfügt über eine Berufsarmee, die sich als Teil einer Gesellschaft fühlt, die für Souveränität und Staatlichkeit kämpft. Jenseits der Westgrenze der Ukraine befindet sich eine demokratische Welt, die diese Souveränität und den Vorrang des Völkerrechts weiterhin als Wert ansieht.

Der Widerstand, mit dem die Ukraine der Aggression vor zehn und zwei Jahren begegnete, ist bereits eine große zivilisatorische Leistung

Zu Beginn des zwanzigsten Jahrhunderts gab es das alles noch nicht. Das ukrainische politische Bewusstsein hatte gerade erst begonnen Gestalt anzunehmen. Die Armee musste im wahrsten Sinne des Wortes „geformt“ werden, und selbst unter den Befürwortern der Ukraine war an eine gesellschaftliche Einheit nicht zu denken. Europa hatte sich noch nicht vom Ersten Weltkrieg erholt, und die Vereinigten Staaten lernten gerade – und sehr vorsichtig – die Rolle des Führers der demokratischen Welt (die es im Großen und Ganzen noch nicht gab).

Die zivilisatorische Errungenschaften der Ukraine.

Der Weg, den die Ukraine in den 23 Jahren ihrer Unabhängigkeit zurückgelegt hat, der Widerstand, den sie sowohl vor zehn als auch vor zwei Jahren der Aggression entgegengesetzt hat, ist eine enorme zivilisatorische Leistung, die sich nur schwer mit den Errungenschaften der ersten ukrainischen Unabhängigkeit vergleichen lässt. Und das sollte das Heilmittel für jeden Pessimismus sein.

Als ich im August 1991 Zeuge der Unabhängigkeitserklärung der Ukraine wurde, empfand ich in den ersten Minuten ein seltsames Gefühl – das wichtigste Ereignis hatte stattgefunden, und es war schwer abzusehen, ob etwas Größeres folgen würde. Später wurde mir jedoch klar, dass wir alle mehr tun müssen als nur arbeiten, damit dieses Ereignis nicht nur ein Datum im historischen Kalender bleibt. Wir werden alle kämpfen müssen. Denn es scheint nur, dass die Unabhängigkeit nur eine parlamentarische Entscheidung und das Ergebnis eines Referendums ist. Nein, es sind die Länder, die fähig und willens sind, sich zu verteidigen, die auf der politischen Landkarte der Welt bleiben. Länder, deren Bürger den Wert von Staatlichkeit erkennen. Und die Ukraine gehört nun zweifelsohne zu diesen Ländern.

Zwei Jahre sind im Vergleich zu einem Menschenleben keine so lange Zeit. Aber wir wissen, dass dies für die Mehrheit der Ukrainer die wichtigsten Jahre ihres Lebens sein werden, genau wie all die Jahre des Krieges.

Nicht nur, weil es Jahre der Entbehrung und des Mangels, des Verlusts und der Ängste sind. Sondern weil es eine Zeit des Schutzes des Erbes ist. Die Zeit, in der die Zukunft gestaltet wird.

Und dies ist immer die wichtigste Zeit in unserem Leben.

Motivation des Verrats. Nadia Sukhorukova. 27.02.24

https://www.facebook.com/share/p/kNUhY8cwjZVNRSpB/?

Ich dachte immer: „Wie konnte Judas nur das tun?“

Er war doch dort. Er hat alles gesehen und gehört. Er saß am selben Tisch. Er nannte Jesus Lehrer.

Ich war auf der Suche nach Motivation. Warum hat er das getan?

Vielleicht hat ihn jemand verletzt? War er einsam? Alle dachten, er sei gut. Dachten, dass er ein guter Mensch war.

Sie waren sicher, dass er sie nicht betrügen oder hintergehen würde. Er war talentiert, intelligent und vielversprechend.

Er sagte die richtigen Worte. Und dann geschah etwas. Etwas fehlte. Als ob er dieselbe Person wäre, aber in Wirklichkeit ein Fremder. Ein Gestaltwandler.

Man sieht in ihre Augen, und sie sind fremd.

Du hörst auf die Stimme, und sie ist anders.

Und die Worte, die er sagt, passen nicht in meinen Kopf.

Du denkst: Das ist ein Fehler.

Es ist nicht er, es ist nicht sie, es sind nicht sie.

Sie wurden gezwungen, eingeschüchtert , hypnotisiert.

Und du fängst an, sie zu streichen. Du reißt sie aus deinem Herzen: minus eins, minus fünf, minus zehn.

Leute, wie viele von euch gibt es noch?

Ich lösche Einträge aus meinem Telefon und meinem Gedächtnis. Ich nehme eure Gesichter auf Fotos nicht mehr wahr. Ich vergesse unsere gemeinsame Vergangenheit.

Und ich will nicht verzeihen.

Wenn es vorbei ist und wir gewonnen haben, werde ich nicht auf euch hören. Und ich werde es nicht bereuen.

Ihr habt keine richtigen Namen. Es gibt nur noch einen gemeinsamen Namen. Einen für alle von euch.

Es interessiert mich nicht mehr, was Judas‘ Motivation ist.


Я думала раніше: „Як Іуда міг?“

Він же поряд був. Все бачив та чув. За одним столом сидів. Вчителем називав.

Мотивацію шукала. Що змусило?

Може скривдив хто? Чи самотньо йому було? Його ж усі хорошим вважали. Своїм у дошку.

Впевнені були: не обдурить, не зрадить. Талановитий, розумний, який подає надії.

Правильні слова говорив. А потім щось сталося. Чогось не вистачило. Наче людина та сама, а насправді незнайома. Перевертень.

В очі дивишся, а вони чужі.

Голос слухаєш, а він інший.

І слова каже, що у голові не вкладаються.

Думаєш: це якась помилка.

Це не він, не вона, не вони.

Змусили, залякали, загіпнотизували.

І починаєш викреслювати. Відриваєш від серця: мінус один, мінус п’ять, мінус десять.

Люди, скільки вас ще?

Я видаляю номери з телефону та пам’яті. Не помічаю більше ваших облич на фотографіях. Забуваю наше спільне минуле.

І не хочу пробачати.

Коли все закінчиться і ми переможемо я не слухатиму вас. І шкодувати не стану.

У вас немає власних імен. Залишилося тільки загальне. Одне на всіх.

Мені більше не цікаво: яка мотивація у Іуд.

Warum die CIA die Ukraine rettet. Vitaly Portnikov. 26.02.24.

Der US-Geheimdienst Central Intelligence Agency unterstützt den ukrainischen Geheimdienst seit zehn Jahren in Folge bei der Bekämpfung der russischen Aggression. Er hilft durch die Bereitstellung von Informationen und durch die Schaffung von Bedingungen für die Ausbildung und Qualifizierung ukrainischer Geheimdienstmitarbeiter. Sie hilft durch die Bereitstellung geeigneter Nachrichten aus Russland selbst. Sie hilft, indem sie die ukrainischen Bemühungen unterstützt, selbst wenn es darum geht, hinter den feindlichen Linien zu operieren.

Dieser Text, der von der amerikanischen Ausgabe der New York Times veröffentlicht wurde, mag vielen als Sensation erscheinen und bestätigt die von der russischen Propaganda verbreitete Behauptung, dass nicht die ukrainischen Geheimdienstler und das ukrainische Volk, sondern die CIA im Krieg mit Russland stehen. Und dieses Narrativ würde bedeuten, dass wir die Central Intelligence Agency der Vereinigten Staaten und den Föderalen Sicherheitsdienst der Russischen Föderation für praktisch identische Geheimdienste halten, die sich gegenseitig bekämpfen. Dies ist jedoch nicht der Fall, und ich versuche seit Jahrzehnten, dies zu beweisen.

Die Central Intelligence Agency der Vereinigten Staaten ist ein Gehrimdienst eines demokratischen Landes. Es ist ein Dienst, der die Erhaltung der amerikanischen Demokratie und die Unterstützung der Vereinigten Staaten für jene Länder sicherstellt, die ihrerseits ihre Demokratie und Souveränität verteidigen. Es handelt sich um einen transparenten Nachrichtendienst, der dem Kongress der Vereinigten Staaten über alle seine Aktivitäten Bericht erstatten muss, auch wenn einige Informationen unter strenger Geheimhaltung veröffentlicht werden.

Aber ich glaube nicht, dass man dasselbe über den Föderalen Sicherheitsdienst der Russischen Föderation, das ehemalige Komitee für Staatssicherheit der Sowjetunion, sagen kann. In ihrer gesamten Geschichte waren diese Leute eine Bande. Der Föderale Sicherheitsdienst der Russischen Föderation ist der Erbe der Tscheka, der Erbe des KGB, der Erbe einer Organisation, an deren Führern und Mitarbeitern das Blut von Millionen Sowjetbürgern klebt, Millionen ohne Übertreibung. Diese Dienste haben nie den nationalen Interessen Russlands selbst gedient. Sie haben immer den Banditen gedient, die durch einen Staatsstreich an die Macht kamen und einfach die Leibwächter der Kommunistischen Partei der Sowjetunion waren, die Leibwächter der Bolschewiki.

Zu glauben, dass eine Person, die dem Komitee für Staatssicherheit der Sowjetunion beigetreten ist, die gleiche Entscheidung getroffen hat wie Personen, die dem US-Geheimdienst Central Intelligence Agency beigetreten sind, bedeutet, sich selbst nicht zu respektieren, die Realität nicht zu respektieren. Der Dienst in der Central Intelligence Agency der Vereinigten Staaten, wie auch im M6, wie auch in jedem Geheimdienst der zivilisierten Welt, ist ein Dienst für die Demokratie, der Dienst im Staatssicherheitskomitee der Sowjetunion ist ein Dienst für die Diktatur. Das war so und ist auch heute in der modernen Russischen Föderation so. Und wir sollten froh sein, dass die Central Intelligence Agency der Vereinigten Staaten zumindest nach 2014 einen echten Kontakt zu uns hergestellt hat, dass wir Leute gefunden haben, die in der Lage sind, ein Modell der Zusammenarbeit mit der CIA zu bilden.

Denn vor 2014 war der Sicherheitsdienst der Ukraine das umbenannte Staatssicherheitskomitee der Ukrainischen SSR, das eng mit den ehemaligen sowjetischen und später russischen Spezialdiensten verbunden war, und ist es vielleicht bis zu einem gewissen Grad auch geblieben.

Und wenn einer der ukrainischen Geheimdienstoffiziere in einem Artikel in der New York Times betont, dass ein Russe niemals zugestimmt hätte, von einem Amerikaner rekrutiert zu werden, aber damit einverstanden wäre von einem Ukrainer rekrutiert zu werden, weil das nicht als eine Rekrutierung sondern als normaler freundschaftlicher Kontakt empfunden wird, dann müssen wir uns darüber im Klaren sein, dass diese Regel in die entgegengesetzte Richtung funktioniert, und für manche mag sie das immer noch tun. Ein Ukrainer behandelt ein Gespräch mit einem Russen oft als freundschaftlichen Kontakt. Das gilt vor allem für diejenigen, die die Arbeit in einem Geheimdienst nicht als etwas Moralisches empfinden, die den Unterschied zwischen der CIA und dem FSB nicht verstehen.

Bis 2014 war der ukrainische Geheimdienst im Großen und Ganzen ein Zweig des russischen Geheimdienstes, und diejenigen, die dies nicht akzeptieren wollten, wurden aus dem SSU und anderen Geheimdiensten entfernt. Vielleicht mit der kurzen Ausnahme der Zeit der Präsidentschaft von Viktor Juschtschenko. Aber das war ein zu kurzer Zeitraum, um einen echten Geheimdienst zu bilden. Es gab Zeiten, in denen Vertreter des russischen Föderalen Sicherheitsdienstes direkt im Haus in der Volodymyrska-Straße saßen, als Berater oder Übergeordneter für die Leiter des ukrainischen Sicherheitsdienstes. Warum sollte uns das überraschen? Wenn der letzte dieser Führer aus der Zeit von Viktor Janukowitsch zusammen mit seinem Präsidenten und anderen hochrangigen Beamten dieses Regimes nach dem Sieg des Maidan in den Jahren 2013-2014 in der russischen Hauptstadt landete.

Und stellen Sie sich vor, wie zivilisierte Länder in einer solchen Situation einer Zusammenarbeit mit einem solchen Sicherheitsdienst zustimmen konnten. Kein Wunder, dass man versuchte, eine Abteilung zu schaffen, die von allen anderen Abteilungen des SBU isoliert ist, die seit der postrussischen Ära – und, um ganz ehrlich zu sein, seit der Sowjetära – existierten. Und im Großen und Ganzen können wir davon ausgehen, dass die wahre Geschichte der ukrainischen Geheimdienste mit dem Sieg des Maidan in den Jahren 2013-2014 begann. Zu diesem Zeitpunkt war die Ukraine selbst nur eine umbenannte Sowjetrepublik, die von Viktor Janukowitsch, der von einer Mehrheit unserer Landsleute gewählt wurde, bereits darauf vorbereitet wurde, von der Russischen Föderation absorbiert zu werden.

Wir brauchen also keine Angst vor der Zusammenarbeit mit der Central Intelligence Agency der Vereinigten Staaten von Amerika und anderen Geheimdiensten der zivilisierten Welt zu haben. Wir sollten uns vor dem Fehlen einer solchen Zusammenarbeit fürchten, denn wo es keine CIA gibt, kommt immer der FSB. Und da die Ukraine ein Teil der Sowjetunion war und nach der Erklärung ihrer Unabhängigkeit eine post-sowjetische unreformierte Gesellschaft geblieben ist, erreicht die Infiltration russischer Agenten in unserem Land immer noch ein kritisches Niveau. Einige politische Agenten wurden bereits aufgespürt, aber es gibt immer noch schlummernde Agenten, die darauf warten, dass die Streitkräfte der Russischen Föderation dem Befehl ihres Oberbefehlshabers, Wladimir Putin, folgen und diese oder jene nach Ansicht der Moskauer Chauvinisten russische Region besetzen, was eigentlich unser Land ist. Und dann wird man sozusagen alles sehen. Wie wir auf der Krim gesehen haben, wie wir im Donbas gesehen haben, wie wir in Cherson und Saporischschja gesehen haben, wie viele Kollaborateure es gibt , wie viele Menschen bereit sind, mit Moskau zusammenzuarbeiten, oder, worüber wir aus irgendeinem Grund nicht dachten, schon vorher für Moskau gearbeitet haben. Und viele haben sich noch nicht gezeigt, weil sie sich auf eine mögliche Änderung der Situation vorbereiten. Bei einem so mächtigen Nachrichtendienst, der zudem in den letzten 30 Jahren mehrmals hintereinander eine vollständige Liste Agenten und Fähigkeiten von ehemaligen SBU-Führern erhalten hat, und alle seine Aktivitätspläne usw. von Leuten wie Jakemenko und in 90er Jahren von Leuten wie dem letzten Vorsitzenden des Staatssicherheitskomitees der Ukrainischen SSR, General Goluschka, der Minister für Staatssicherheit der Russischen Föderation wurde, muss man sich das nur einmal vorstellen. Unter diesen Umständen kann man die Aktivitäten derjenigen Mitglieder der ukrainischen Sicherheitsdienste, die sich diesem Sperrfeuer von Fähigkeiten ihrer russischen Kollegen widersetzen, wirklich als heldenhaft bezeichnen. Und es ist ein großes Glück, dass die Central Intelligence Agency der Vereinigten Staaten von Amerika unsere Geheimdienstler in diesem sehr ungleichen Kampf weiterhin unterstützt. Ich ziehe meinen Hut vor ihnen.

Das dritte Jahr. Vitaly Portnikov. 25.02.2024

https://zbruc.eu/node/117796

Die bloße Erkenntnis, dass die Ukraine in ein weiteres – und nicht unbedingt das letzte – Jahr einer großen Konfrontation mit Russland eingetreten ist, kann bereits Depressionen bei denjenigen auslösen, die nicht nur an einen großen, sondern vor allem an einen langen Krieg nicht geglaubt haben. Wir haben es geschafft, uns selbst davon zu überzeugen, dass unsere Zeit eine Zeit der kurzen Konflikte ist, auf die in der Regel Verhandlungen folgen. Und dass lange Konflikte irgendwo in der Vergangenheit unserer Eltern und Großeltern liegen. Das liegt daran, dass wir alle unter „langen Konflikten“ den Zweiten Weltkrieg verstanden haben – und nicht gemerkt haben, dass es auch nach dessen Ende viele Konflikte gab, die jahrelang andauerten, vor allem weil sie sich auf ein begrenztes Gebiet beschränkten. Nach dem Ausbruch des Krieges in der Ukraine zeigte sich, dass auch ein Krieg im Nahen Osten, wenn er sich nicht über das Gebiet mehrerer Staaten erstreckt, sondern in einer kleinen isolierten Enklave ausgetragen wird, monatelang andauern kann und kein Ende in Sicht ist.

Vor der Erkenntnis, dass wir uns in einer neuen Ära befinden, flüchtet die ukrainische Gesellschaft gewohnheitsmäßig in den Glauben, dass alles gut wird, dass der Krieg in diesem Jahr siegreich enden wird, dass Russland bald zusammenbricht und Putin morgen stirbt. Und so wird unser Leben zu einer Art Murmeltierjahr – denn ich schließe nicht aus, dass wir im nächsten Jahr einen weiteren Jahrestag und eine weitere Reihe von Erwartungen erleben werden. Im Großen und Ganzen ist dies ein ganz normales Rezept für diejenigen, die von der Realität abstrahieren und das Leben so wahrnehmen wollen, wie sie es gerne hätten. Aber was ist mit denen, die sich für die Realität selbst interessieren?

Der erste Schritt besteht darin, die Logik des lang andauernden Konflikts zu verstehen. Russlands Ziel ist die Zerstörung der Ukraine als Staat, und dies ist nur eine Etappe bei seinem Versuch, die Sowjetunion in ihren Grenzen von 1991 wieder aufleben zu lassen. Das Ziel der Ukraine ist es, ihre Staatlichkeit zu bewahren und in ihre Grenzen von 1991 zurückzukehren. Wie wir sehen, sind die Ziele von Staaten und Völkern diametral entgegengesetzt, und es gibt keine Aussicht auf Frieden zwischen ihnen. Es besteht jedoch die Aussicht auf einen Waffenstillstand und eine vorübergehende Einstellung des Krieges, wenn eine oder beide Seiten davon überzeugt sind, dass ihre taktischen Ziele in den kommenden Jahren unerreichbar sind. Russland verfügt über die Ressourcen und die Inspiration für einen langen Krieg, aber es hat eindeutig nicht die Kräfte um die gesamte Ukraine zu besetzen, geschweige denn zu kontrollieren. Die Ukraine mag über die Mittel verfügen, um Widerstand zu leisten und anzugreifen, aber es ist nicht klar, ob sie ausreichen werden um das gesamte Gebiet zu befreien. Es handelt sich also um einen Übergang, wenn nicht zum Frieden, so doch zu einem Krieg geringerer Intensität in den kommenden Jahren. Sowohl der Krieg geringer Intensität als auch der wahrscheinliche Waffenstillstand sollten als Chance genutzt werden um die Verteidigungskapazitäten zu stärken, echte Sicherheitsgarantien zu erhalten und dem Staat wieder eine professionelle Führung zu geben.

Zweitens sollten wir nicht in Panik verfallen, weil das Interesse der Außenwelt an diesem Krieg nachlässt. Dies ist die Dynamik des Interesses in allen langen Kriegen. Wir müssen lernen, diese Aufmerksamkeit nicht durch Reden und Emotionen, sondern durch harte Arbeit im Büro aufrechtzuerhalten. Der Krieg in der Ukraine rückt von den Titelseiten ins Abseits, und das ist normal. Es ist wichtig, wie sich die Vertreter des ukrainischen Staates am Rande, ohne Scheinwerfer und Mikrofone, verhalten werden. Aber wir müssen auch Folgendes bedenken: Der Rückgang des Interesses bedeutet, dass die Welt darauf vertraut, dass wir überleben werden, auch wenn sie nicht weiß, in welcher Form. Aber die Form hängt nicht nur von der Welt ab, sondern vor allem von uns selbst.

Drittens müssen wir uns darüber im Klaren sein, dass das Vertrauen in die Regierung allmählich abnehmen wird, und die politische Führung des Landes wird nicht nur mehr Fehler machen (die Fehler sind nicht verschwunden), sondern die Gesellschaft wird diese Fehler aktiv wahrnehmen. Der Grad des Vertrauens in die Regierung sollte jedoch nicht die Legitimität der Institutionen beeinträchtigen, denn sie sind der Schlüssel zum Überleben des Staates. Wie ich bereits sagte, wird eine Pause oder das Ende des Krieges die Chance für einen völligen Neustart der Regierung bieten, und es wird von der ukrainischen Gesellschaft abhängen, ob sie diese Chance nutzt.

Viertens: Im Krieg muss man nicht glauben sondern überleben können. Der Glaube ist dein Feind, wenn er dir Entscheidungen diktiert, die zu deiner Selbstzerstörung oder zur Zerstörung durch den Feind führen werden. Seien Sie realistisch, vertrauen Sie den Tatsachen, glauben Sie keinen Slogans und Versprechungen, ganz gleich, wer sie macht. Haben Sie immer einen Plan B, denn das Überleben der Nation hängt vom Erfolg Ihres persönlichen Plans ab. Die Nation sind nicht die Beamten im Fernsehen, die Nation sind Sie und Ihre Kinder. Seien Sie sich also der Möglichkeit eines Militärdienstes oder eines Wechsels in der beruflichen Tätigkeit bewusst. Behalten Sie also die Sicherheitslage genau im Auge. Überlegen Sie sich, ob Sie eine Überlebenschance haben, wenn Ihr Gebiet – und das kann in einem Krieg passieren – in die Zone der vorübergehenden Besetzung fällt. Und haben Sie einen Evakuierungs- und Anpassungsplan, wenn Sie feststellen, dass Sie und Ihre Familie unter Besatzung nicht überleben können. Wenn Ihr Gebiet in die Kampfzone fällt, kann es sein, dass Sie sich inmitten der Zerstörung von Siedlungen durch die Russen wiederfinden – wie es in Cherson der Fall ist. Dies ist keine Aufforderung, Ihre Heimat zu verlassen, sondern nur eine Empfehlung, dass Sie selbst einschätzen müssen, wie groß die Gefahr ist, die von einem Land ausgeht, das keine „roten Linien“ kennt.

Fünftens: Machen Sie sich keine Illusionen über schnelle Veränderungen in einem Nachkriegsland, um sich nicht selbst in eine neue Depression zu stürzen. Wenn Sie hier sein und die Ukraine wieder aufbauen wollen, sollten Sie sich auf sehr schwierige Jahre einstellen. Aber wir dürfen nicht vergessen, dass es Chancen für einen wirtschaftlichen Erfolg in der Zukunft gibt – sie liegen in den Sicherheitsgarantien und dem Prozess der europäischen Integration der Ukraine. Israel hat sich nach dem Frieden mit Ägypten – als klar wurde, dass die Zeit der großen Kriege zu Ende geht – unglaublich verändert. Und wer kann sagen, dass sich die Ukraine nicht in gleicher Weise verändern kann?

Ich werde also nicht den Lehrbuchsatz wiederholen, dass wir, wenn wir die Ukraine schon nicht für uns selbst verändern können, es wenigstens für unsere Kinder und Enkel tun werden. Die Kinder und Enkelkinder werden ihre eigenen Prüfungen und vielleicht sogar ihre eigenen Kriege haben, denn die Welt der Diktaturen und des Imperialismus wird nicht verschwinden, und unser Überleben an den Grenzen dieser Welt auch nicht. Aber wir müssen zumindest versuchen, ein Land aufzubauen, in dem wir uns wohlfühlen und in dem unsere Kinder und Enkel sicher sind.

Eine gute Tat. Andrey-Ludmila Kozubenko. 16.08.22.

https://www.facebook.com/share/p/JZwR4yiGqFdfXezp/?

Es gibt Gespräche, nach denen das Herz fürchterlich brennt. Es scheint vorbei zu sein, es hält es nicht mehr aus, es wird zerbrechen. Du hast keine Ahnung, wie du das überleben, vergessen, aus deinem Gedächtnis löschen kannst. Und erst die Erkenntnis, dass dies die Wahrheit ist, mit der man leben muss, dass dies keine Fiktion oder ein böser Traum ist, lässt einen das alles in sein Herz schließen.

Ich werde nicht beschreiben, was diese Frau gesagt hat. Das ist nicht für jeden gesunden Verstand. Aber ich möchte, dass wir erkennen, was für eine schreckliche schwarze Krankheit in den Köpfen der russischen Planetenbewohner steckt. Ihre Perversion und ihr ekelhaftes Wesen kennen keine Grenzen. Glauben Sie nicht, dass sie ihre Meinung ändern werden, wenn Sie ihnen Ihr Herz ausschütten und versuchen, ihnen die Wahrheit über den Krieg zu sagen.

Sie wollen nicht die Wahrheit, sie wollen nur ihre schmutzigen Wünsche erfüllen, zu töten, zu missbrauchen, Leid und Tod zu bringen.

Können die es nicht tun? Das ist ihre Entscheidung. Es hat also keinen Sinn zu sagen, dass die Russen unschuldig sind.

Und nun die Geschichte einer Familie. Einer ganz anderen Familie. Wie der Erzählerin sagte: „es gibt nichts über mich zu erzählen. Ich bin in Schwierigkeiten wie jeder andere auch“.

Die Stadt, in der das Paar lebte, war klein und heiß. Sie wurde von beiden Seiten angegriffen. Und doch waren sie nicht besetzt. Und das machte sie sehr glücklich.

Sie hatten ein Café im ersten Stock ihres Hauses. Wegen des häufigen Beschusses waren sie gezwungen, dorthin umzuziehen. Im Erdgeschoss fühlten sie sich sicherer.

Sie arbeiteten nicht mehr als Café. Aber sie kochten Suppen und verteilten sie zunächst an ihre Freunde und Bekannten und dann an alle Bedürftigen.

Dann stellten sie fest, dass diejenigen, die es am dringendsten brauchten, nicht an sie herankamen. Also beschlossen sie, ihre Suppe in die Häuser dieser Menschen zu liefern. Es gab Menschen, die bereit waren zu helfen. Sie halfen die Suppe in Halblitergläser abzufüllen, und brachten sie zu den Bedürftigen. Dank dieser Suppe konnten die Alten in der Nachbarschaft essen und starben nicht vor Hunger. Die Lieferung von Lebensmitteln in die Stadt war jedoch nicht gewährleistet, es gab kein Gas, die Stromversorgung war unregelmäßig, und die Familie hatte es schwer. Die Vorräte des Cafés gingen zur Neige, aber die Arbeit war trotzdem in vollem Gange. Und das gab ihnen die Kraft nicht aufzugeben.

Immer wieder wurde ihnen angeboten, zu gehen und die Familie an einen sicheren Ort zu bringen. Aber sie wollten nützlich sein.

Doch eines Tages bekamen sie Besuch von denen, die sie am meisten hassten. Russen besetzten einen Teil des Geländes. Das war das Ende dieser guten Tat. Denn sobald sie von dem freiwilligen Engagement der Familie erfuhren, verwüsteten die Orks das Café und drohten, die Familie zu erschießen. Es war, als wollten sie alles Gute und Schöne um sich herum zerstören. Und es gelang ihnen. In der Nacht gelang es der Familie, mit Hilfe von Freunden zu fliehen.

Aber gehen und los lassen ist nicht dasselbe. Denn in ihren Köpfen blieben sie dort. Und wenn sie redeten, wiederholten sie nur, wie sehr sie sich schämten, dass sie die Menschen dort zurückließen. Ohne Essen, ohne Unterstützung.

Die Schuldgefühle waren so stark, dass die Frau ständig weinte, sich entschuldigte und sich Vorwürfe machte, weil sie die Menschen zurückgelassen hatte.

– Sie hätte etwas riskieren sollen, sie hätte bleiben sollen. „Vielleicht hätten wir irgendwo ein verlassenes Haus gefunden und dort gekocht. Wie werden diese alten Menschen ohne uns auskommen? Was haben wir getan? Wir müssen für den Rest unseres Lebens damit leben. Wir hätten nicht gehen sollen….“

Ich habe versucht, ihr etwas zu erklären, aber sie hat nur geweint. Also hielt ich einfach ihre Hand und versuchte Worte zu finden um sie zu beruhigen….

Nach dem Abendessen gingen sie auf ihr Zimmer. Denn am Morgen wollten sie weiterreisen. Um einen Ort zu suchen, an dem sie sich nützlich machen können. Weil sie kein anderes Leben haben wollen.


Бувають розмови, після яких страшенно пече серце. Здається що все, воно не витримає, воно розірветься. Ти не уявляєш як це пережити, забути, викреслити з пам’яті. І лиш усвідомлення що це правда з якою треба жити, що це не вигадка і не страшний сон змушує тебе все це помістити в серці.

Я не описуватиму те, що розповідала ця жінка. То не для кожної здорової психіки під силу. Та я хочу щоб ми усвідомили яка страшна чорна хвороба в голові у руZких жителів планети. Нема межі їх збочення і огидного єства. Не вірте що вони передумають коли ви вильєте їм душу і намагатиметесь донести правду про війну.

Їм не треба правди. Їм потрібно лиш втілити в життя свої брудні бажання вбивати, знущатися, нести горе і смерть.

Чи можуть вони цього не робити? Але це їх вибір. Тому немає сенсу в розмовах що роzzіяни не винні.

А тепер історія однієї сім’ї. Зовсім іншої сім’ї. Як сказала „володарка“ історії – про мене нема що розповідати. У мене біда як і усіх.

Місто де жила сімейна пара було маленьким і гарячим. До них летіло з обох сторін. Та все ж вони не були в окупації. І це неабияк їх радувало.

Вони мали кав’ярню на першому поверсі свого будинку. Та через часті обстріли змушені були перебратися туди жити. Бо на першому поверсі їм було спокійніше.

Як кав’ярня вони більше не працювали. Але варили супи і ними годували спочатку знайомих і друзів, а потім усіх хто потребує.

Далі вони зрозуміли що ті хто найбільше потребують не мають змоги добратися до них. То ж прийняли рішення доставляти додому до таких людей свої супчик. Знайшлися бажаючі допомогти. Вони допомали насипати в півлітрові банки і розносили потребуючим. Завдяки цьому супу сусідські бабусі та дідусі мали можливість харчуватися та не вмерти з голоду. Та доставки продуктів в місто не було налагоджено, газу не було, електрика з перебоями і все важче доводилося сім’ї. Запаси кав’ярні все зменшувались, але не зважаючи на це робота кипіла. І це давало сили не опускати руки.

Їм не раз пропонували виїхати, забрати сім’ю в безпечне місце. Та вони хотіли бути корисні.

Але одного дня до них завітали ті, кого найбільше вони ненавиділи. Вони окупували частину місцевості. То стало кінцем цієї доброї справи. Бо щойно дізнавшись про волонтерство сім’ї, орки роzбили приміщення і пригрозили розстріляти родину. Було відчуття що вони хотіли знищити все добре і гарне навкруги. І в них це вийшло. Вночі сім’я з допомогою друзів змогла виїхати.

Та виїхати і залишити то не одне і те ж. Бо думками залишилися там. І при розмові тільки повторювали як їм соромно що вони покинули людей там. Без їжі, без підтримки.

Відчуття вини наскільки сильне, що жінка постійно плакала, вибачалася і звинувачувала себе за те що залишила людей.

– Треба було ризикнути, треба було залишитися. Може десь би знайшли закинуту хату і там би готували. Як же тепер ті старі без нас? Що ж ми наробили. Все життя тепер з цим жити. Не треба було їхати….

Я намагалась щось пояснити, та вона плакала. Тому просто тримала за руку намагаючись підібрати слова, якими можна було б заспокоїти….

Після вечері вони пішли до себе в кімнату. Бо ранком в дорогу. Шукати місце де зможуть бути корисні. Бо інакшого життя вони не хочуть

Wie habt ihr es geschafft auszureisen? Andrey-Lyudmila Kozubenko. 07.06.22.

https://www.facebook.com/share/TvjBDfzgGCVsMTtR/?mibextid=WC7FNe

Wie habt ihr es geschafft auszureisen? Die Stadt ist besetzt, sie lassen niemanden raus? – Ich frage Leute, die gekommen sind, um die Nacht bei mir zu verbringen und nach Polen weiterzureisen. Weil sie dort erwartet werden. Arzt, Rehabilitator, Psychologe…

– Warum sollten die uns weiter aufhalten? Mein Mann und meine Schwester wurden sofort erschossen, weil Russen herausfanden, dass sie die Fahne am Tor aufhängten. Der Vater wurde weggebracht, wir wissen immer noch nicht, wo er ist und ob er lebt. Man sagt, er wurde nach Russland gebracht. Der jüngste Sohn starb. Er tappte in eine Minenfalle. In der Nähe des Hauseingangs. Wir sind übrig geblieben.

Der Schwägerin sollte mit uns fahren. Ein junges, hübsches Mädchen. Sie hat durch Filtrationslager nicht geschafft. Sie haben sie uns weggenommen. Sie sagten, dass sie auch Bedürfnisse haben, jemand muss sie befriedigen…

– Wie lebst du damit? – Ich frage, weil sogar das Zuhören wehtut.

– Haben wir eine Wahl? Wir versuchen, nicht daran zu denken. Erinnere dich nicht, weine nicht. Wir existieren einfach und hassen die gesamte russische Nation.

Jeder ist dort grausam, sogar Kinder. In dem Lager, in dem wir uns befanden, wurden die Aufseher von ihren Kindern angerufen, dann stellten die Henker Anrufe auf die Freisprecheinrichtung um und die Kinder wünschten uns den Tod. Obwohl nein, nicht so. Sie wollten, dass wir nicht sterben, sondern brennen, leiden, in Stücke geschnitten werden und alle anderen hässlichen Dinge. Es waren die Kinder, die es wünschten, die Frauen… Und dann lachten alle.

Und unsere Kinder hatten Angst zu atmen, weil sie sahen, wie man getötet wird und glaubten, dass das alles jetzt passieren könnte. Und wir haben viele Kinder, sieht ihr doch. Kinder unseren Nachbarn sind hier, sie sind nicht mehr da, aber die Kinder sind geblieben.

Und dieser Junge wurde uns im Lager gegeben – sie zeigt auf das Kind, das mit unnatürlich verdrehten Beinen auf dem Bett sitzt – Seine Beine sind gebrochen. Dort wurde er ins Krankenhaus eingeliefert, und es wurde noch schlimmer. Also bringen wir ihn zur Behandlung nach Polen. Möglicherweise kann er eines Tages wieder laufen.

Und unsere Kinder sind einfach sehr verängstigt. Obwohl die heil sind. Wir haben jetzt keine Ahnung, was mit uns passieren wird.

Und sie redeten lange, aber ich lud sie zu Tisch ein, weil ich nicht mehr zuhören könnte. Ich weiß, dass diese Geschichte, diese Menschen noch lange in meinem Herzen bleiben werden. Und ich werde für sie beten, und nachts werde ich weinen. Aber leider kann ich nichts dafür.

Gott, rette die Ukraine. Hilf uns und schenke uns Sieg!


Як вам вдалося виїхати? Місто ж в окупації, нікого не випускають? – запитую здивовано людей, що приїхали щоб переночувати і далі їхатимуть до Польщі. Бо там їх чекають. Лікар, реабілітолог, психологи…

– А чого нас там тримати? Чоловіка мого і сестри розстріляли зразу, бо дізналися що вони вивішували прапор на воротах. Батька забрали, досі не знаємо де він і чи живий. Кажуть вивезли до росії. Наймолодший синок помер. На розтяжці попався. Біля під’їзду. Залишилися ми.

З нами ще кума мала їхати. Молода, гарна дівчина. То фільтраційний табір не пройшла. Забрали її від нас. Сказали що в них теж є потреби, треба щоб хтось їх задовольняв….

– Як ви живете з цим? – питаю я, бо навіть слухати боляче.

– а в нас є вибір? Намагаємось не думати ні про що. Не згадувати, не плакати. Просто існуємо і ненавидимо всю російську націю.

Там же всі жорстокі, навіть діти. В таборі де ми були тим наглядачам дзвонили їх діти, то ті кати включали нам на голосний зв’язок, і діти нам бажали смерті. Хоча ні, не так. Вони нам бажали не померти, а горіти, страждати, щоб нас різали по шматочкам і всякі інші бридкі речі. Це діти бажали, жінки… А потім всі вони реготали.

А наші дітки видихнути боялися, бо бачили як вбивають і вірили що зараз все це може статися. А в нас їх багато, бачите. Тут наші і сусідів, їх вже нема, а діти лишилися.

І хлопчика ось цього в таборі його нам дали – показує на дитину, що сидить на ліжку з неприродно вивернутими ніжками – В нього ніжки перебиті. Його там до лікарні відправили, і стало ще гірше. То веземо його лікувати до Польщі. Кажуть може колись ще й ходити зможе.

А наші просто дуже налякані. Хоч цілі. Що буде далі з ними, з нами поки уяви не маємо.

І ще б вони довго б розповідали, та я запрошую їх до столу, бо більше слухати не можу. Я ж знаю, що надовго ця історія, ці люди засядуть в моєму серці. І я молитимусь за них, і вночі плакатиму. Але нажаль нічого вдіяти з цим не зможу.

Боже, храни Україну. Допоможи нам і даруй Перемогу!

Lipezk: Das Werk brennt | Vitaly Portnikov. 24.02.24.

Zu Beginn des dritten Jahres des großen Krieges zwischen Russland und der Ukraine wurde bekannt, dass eines der größten Stahlwerke der Russischen Föderation, Novolipetsk metallurgischer Kombinat in Lipezk, 500 km von der ukrainischen Grenze entfernt, angegriffen worden war.

Dieser Angriff, der offensichtlich zu einem Produktionsstillstand in dem Werk geführt hat oder zumindest ernsthafte Schwierigkeiten für sein weiteres Funktionieren verursacht hat, zeigt, wie sich der russisch-ukrainische Krieg in den letzten zwei Jahren verändert hat.

Als der russische Präsident Wladimir Putin beschloss, die Ukraine anzugreifen, ging es nicht einmal um die Hoffnung, das Problem der Unterwerfung des ihm verhassten Staates in wenigen Tagen zu lösen, die Voraussetzungen für die Einsetzung einer Marionettenregierung in Kiew zu schaffen und den größten Teil des Gebiets im Osten und Süden unseres Landes an die Russische Föderation anzugliedern. Putin hat sich, wie die große Mehrheit seiner chauvinistischen Landsleute, nicht einmal vorstellen können, dass das Gebiet der Russischen Föderation von der Ukraine aus angegriffen werden könnte. Dass nicht nur das Territorium der Ukraine von russischen Feinden, sondern auch das Territorium Russlands von ukrainischen Verteidigern angegriffen werden würde. Dass Unternehmen und Militäreinrichtungen brennen werden, dass die Schwarzmeerflotte der Russischen Föderation gezwungen wird, ihre Aktivitäten im Schwarzen Meer und vor der Küste der Krim erheblich einzuschränken, obwohl die Schaffung von Bedingungen zur Destabilisierung der Lage im Schwarzen Meer eines der wichtigsten Ziele der Besetzung und Annexion der Halbinsel Krim im Jahr 2014 war.

Das Novolipetsk Metallurgische Kombinat ist eines der wichtigsten Unternehmen in Russland. Es befindet sich im Besitz des angesehenen Oligarchen Wladimir Lisin, eines Mannes, der noch nicht von westlichen Sanktionen betroffen ist und sein Unternehmen weiterhin erfolgreich führt. Natürlich betonen sowohl Lisin als auch die Mitarbeiter seiner Holding, dass sie ausschließlich für die Bedürfnisse des zivilen Sektors arbeiten. Dies ist jedoch eine Lüge, genau wie alles andere, was russische Oligarchen behaupten. Die Produkte des Nowolipezker Hüttenwerks werden offensichtlich für den Bedarf des russischen Militärkomplexes verwendet. Dies gilt insbesondere, nachdem Präsident Wladimir Putin beschlossen hat, die russische Wirtschaft auf eine militärische Grundlage zu stellen, um einen langfristigen Zermürbungskrieg gegen die Ukraine zu gewährleisten. Allein die Tatsache, dass Novolipetsk Steel und andere große russische Unternehmen Steuern an den Haushalt der Russischen Föderation zahlen, schafft die Voraussetzungen für eine weitere Militarisierung der russischen Wirtschaft. Das ist der größte politische Traum des russischen Präsidenten Wladimir Putin, der von der großen Mehrheit der russischen Bürger unterstützt wird, die glauben, dass ihr Staat nur in den Grenzen der Sowjetunion von 1991 existieren kann und dass dafür jeder Preis in Form von Geld und Leben russischer Bürger bezahlt werden kann, ganz zu schweigen von den Bürgern der Nachbarländer Russlands, die in den kommenden Jahren liquidiert werden sollen.

Doch damit diese schizophrenen Wahnvorstellungen von Wladimir Putin und Dutzenden Millionen Russen politische Realität werden, braucht man Geld, und jeder Angriff auf ein großes Hüttenwerk, auf jedes Unternehmen in der Russischen Föderation, das hohe Steuern zahlt und für den militärisch-industriellen Komplex arbeitet, verringert die Chancen der Russischen Föderation, ihren langfristigen Zermürbungskrieg fortzusetzen. Darüber hinaus schafft sie Möglichkeiten, dass dieser Zermürbungskrieg düstere Aussichten schafft, nicht nur für die Länder, die derzeit von der Russischen Föderation angegriffen werden, sondern auch für Russland selbst.

Und wir müssen die Frage klar beantworten: Wie sind die Aussichten, zumindest in absehbarer Zeit, über die Möglichkeit der Beendigung des Krieges nachzudenken, der seit zwei Jahren und in seiner Konfliktversion seit zehn Jahren andauert? Auf diese Frage gibt es nur eine wirkliche Antwort: Die einzige Aussicht, dass es in den zwanziger Jahren des einundzwanzigsten Jahrhunderts eine Möglichkeit geben wird, den russisch-ukrainischen Konflikt zumindest für eine Weile auszusetzen, ist die Erschöpfung der russischen Wirtschaft. Die Einsicht des russischen Präsidenten Wladimir Putin und seines engeren Kreises, der Bürger Russlands, dass selbst ein langfristiger Krieg Russland nicht in die Lage versetzen wird, seine imperialen Pläne zu verwirklichen, sondern stattdessen die russische Wirtschaft unterminieren wird, und Russland für viele Jahre, wenn nicht Jahrzehnte, in ein Gebiet ständiger Armut und Hoffnungslosigkeit verwandeln wird. Und das könnte die eigentliche politische Auswirkung des russisch-ukrainischen Krieges der 20er Jahre des 21. Jahrhunderts sein.

Der Angriff auf das Stahlwerk in Nowolipezk mag auch die russischen Oligarchen, die ihre Lage in den letzten Jahren erheblich verbessert haben und an Krieg verdienen, daran erinnern, dass sie nicht immer so glänzende Aussichten haben werden. Sie können natürlich vom Krieg profitieren und hoffen, dass die Zerstörung der Ukraine und ihrer Bevölkerung ihnen in den kommenden Jahren immer mehr Milliarden Dollar, oder wenn nicht Dollar, dann Yuan, einbringen wird, oder sie können ohne ihre eigenen Unternehmen bleiben. Sie können ohne einen bedeutenden Teil der russischen Wirtschaft bleiben, die unter den Schlägen der ukrainischen Drohnen verbrannt wird. Wir dürfen nicht vergessen, dass die Ereignisse im russisch-ukrainischen Krieg erst am Anfang stehen. Bisher haben wir uns ausschließlich mit dem Prolog dieses existenziellen Konflikts befasst. Mit einem Prolog, weil der Krieg bisher ausschließlich auf dem Territorium der Ukraine stattgefunden hat und für unsere russischen Nachbarn überhaupt kein Krieg war, sondern eine reguläre Sonderoperation am Rande eines echten Staates. Eine Sonderoperation, die darauf abzielt, einfach das Gebiet zu annektieren, in dem aus russischer Sicht das selbe Volk lebt. Wenn wir wirklich davon träumen, den Krieg zu beenden, muss der Krieg zu einem Krieg werden. Das heißt, in das Territorium Russlands selbst einzudringen, wenn auch nicht im militärischen Sinne, so doch zumindest im Sinne der Verluste für die russische Wirtschaft, für das mögliche Überleben der Bevölkerung der Russischen Föderation selbst. Im dritten Jahr des russisch-ukrainischen Krieges ist dieser Krieg gerade erst in Gang gekommen und gewinnt an neuer Dynamik. Seine tragischsten Bilder liegen noch vor uns, ebenso wie die zwanziger Jahre der Konfrontation zwischen Demokratien und Diktaturen vor uns liegen. Die schwierigsten Momente des Kampfes zwischen der zivilisierten Welt und der Welt des Autoritarismus liegen noch vor uns.

Der Krieg Russlands gegen die Ukraine hat der demokratischen Welt neue Möglichkeiten eröffnet, sich entweder in der modernen Welt zu etablieren oder der Welt der Diktaturen die Initiative zu überlassen. Wer aus diesem kompromisslosen Kampf als Sieger hervorgeht, werden wir in den kommenden Jahren und Jahrzehnten erfahren. Die schwierigen Jahrzehnte des schwierigen ein und zwanzigsten Jahrhunderts der Krisen und des Kampfes.

Die letzten Ritter von Europa. Yevhenia Komarova. Autorenübersetzung.

Die letzten Ritter von Europa

Schutzwesten tragen und Gewehre,

Die letzten Ritter von Europa –

wie immer – ohne Furcht und Reue.

Die letzten Ritter von Europa

die Schönen Damen auch verehren,

nur heißen diese Damen anders:

Heimat und Freiheit, Würde, Treue.

Die letzten Ritter von Europa –

die allerletzte Löwenherzen,

die allerletzten Don Quijoten,

die halten fest ihr Ehrenwort.

Unter dem Sternbild von dem Schütze

die Schützen tarnen sich mit Netzen –

die letzten Ritter von Europa,

die wählen Würde oder Tod.

Die letzten Ritter von Europa –

sie kamen nicht aus den Burgen,

sie kamen aus kleinen Dörfern

und großen Städten, jung und alt.

Im Himmelreich all ihre Ahnen

sich vor dem Herr für sie verbürgen.

Im Himmel werden sie erwartet –

nur in Europa nicht so bald…


Останні лицарі Європи-

не в латах, а в бронежилетах,

останні лицарі Європи –

із автоматом, не з мечем.

Останні лицарі Європи –

теж музиканти і поети,

Прекрасні Дами їхні звуться:

Вітчизна, Воля, Гідність, Честь.

Останні лицарі Європи, її останні Дон Кіхоти,

її останні мушкетери, останні левові серця.

Чумацький Шлях зоріє в небі,

земним іде на штурм піхота –

останні лицарі Європи, готові битись до кінця.

Вони прийшли з степів донецьких,

Карпатських гір, лісів Волині,

з портів азовсько-чорноморських,

з крутих дніпровських берегів…

Останніх лицарів Європи

в Небеснім Ієрусалимі

чекають душі їхніх предків –

Європа не чекає їх.