Heirate meine Prinzessin und sei der Herr für das ganze Land!“
Baida hört zu und antwortet dem Sultan:
„Dein Glaube ist verflucht, deine Prinzessin ist verdorben!“
Der Sultan ruft seine Wachen
„Nehmt Baida, fesselt ihn und hängt ihn den Rippen auf!“
Baida hängt dort nicht ein Tag oder zwei,
oder eine Nacht oder eine Stunde.
Baida hängt da und denkt nach und sieht seinen Getreuen an,
„Oh, gib mir einen gespannten Bogen,
gib mir ein ganzes Bündel von Saiten!
Oh, ich sehe drei Tauben –
ich will sie für seine Tochter abschießen.
Wo ich messe, werde ich treffen,
wo ich abwiege, werde ich treffen!“
Er schoss und traf den König und die Königin in den Hinterkopf
und seine Tochter in den Kopf.
„Das ist deine Strafe für Baida, Sultan!
Wenn du wüsstest, wie man Baida bestraft,
hättest du ihm den Kopf abschlagen müssen,
seine Leiche begraben,
Mit dem Rabenpferd trampeln.
Du, Sultan, sollst in der feuchten Erde verrotten,
Junger Baida soll Honigwodka trinken.“
В Цареградi на риночку Та п’є Байда мед-горiлочку; Ой п’є Байда та не день, не два, Та й не одну нiчку, та й не годиночку; Ой п’є Байда та й кивається, Та на свого джуру поглядається: „Ой джуро ж мiй молодесенький, Та чи будеш менi вiрнесенький?“ Цар турецький к ньому присилає, К собi Байду пiдмовляє: „Ой ти, Байдо, та славнесенький! Будь менi лицар та вiрнесенький, Сватай мою та й царiвночку, Будеш паном на всю Вкраїночку!“ Скоро Байда теє зачуває, Турецькому царю так одмовляє: „Твоя, царю, вiра проклятая, Твоя царiвночка поганая!“ Ой як крикне цар на свої гайдуки: „Вiзьмiть Байду добре в руки, Вiзьмiть Байду, iзв’яжiте, Та й за гак ребром зачепiте!“ Ой висить Байда та й не день, не два, Та й не одну нiчку, та й не годиночку. Ой висить Байда та й гадає, Та на свого джуру споглядає, Та на свого джуру молодого I на свого коня вороного: „Ой джуро ж мiй молодесенький, Подай менi лучок та тугесенький, Подай менi тугий лучок I стрiлочок цiлий пучок! Ой бачу я три голубочки – Хочу я вбити для його дочки. Де я мiрю – там я вцiлю, Де я важу – там я вражу!“ Ой як стрiлив – да царя вцiлив, А царицю – прямо в потилицю, Його доньку – в головоньку. „Отож тобi, царю, За Байдину кару! Було тобі знати, як Байду карати, Треба було Байді голову ізтяти, Його тіло поховати, Вороним конем їздити, хлопця собі зголубити! Тобі, царю, в сирій землі гнити, Мені Байді молодому мед-горілку пити.“