Hey, füllt die Becher bis zum Rand/ Гей, наливайте повнії чари.

Hey, füllt die Becher bis zum Rand,  

Damit sie überlaufen.  

Damit uns das Schicksal nicht verlässt, |  

Damit wir besser leben.                | (2)  

Schlagen wir Kummer und Sorgen zu Boden,  

Damit es allen fröhlicher wird!  

Trinken wir auf Glück, trinken wir auf Schicksal, |  

Trinken wir auf alles, was uns lieb ist.        | (2)  

Hey, Jungs, tapfere Kerle,  

Warum seid ihr traurig, so unlustig?  

Hat die Wirtin zu wenig Schnaps,        |  

Ist das Bier oder der Met ausgegangen? | (2)  

Trinken wir, Freunde, trinken wir, Brüder,  

Trinken, solange es noch geht!  

Solange das Unglück uns nicht erwischt, |  

Solange das Leid noch lacht.            | (2)  

Hey, füllt die Becher bis zum Rand,

Damit sie überlaufen.  

Damit uns das Schicksal nicht verlässt, |  

Damit wir besser leben.                | (2)


Гей, наливайте повнії чари,

Щоб через вінця лилося.

Щоб наша доля нас не цуралась,   |

Щоб краще в світі жилося.        | (2)

Вдармо об землю лихом-журбою

Щоб стало всім веселіше!

Вип’єм за щастя, вип’єм за долю, |

Вип’єм за все що миліше.         | (2)

Гей нумо, хлопці, славні молодці,

Чом ви сумні, невеселі?

Чи у шинкарки мало горілки,      |

Пива чи меду не стало?           | (2)

Пиймо, панове, пиймо, братове,

Пиймо, поки іще п’ється!

Поки недоля нас не спіткала,     |

Поки ще лихо сміється.           | (2)

Гей, наливайте повнії чари,

Щоб через вінця лилося.

Щоб наша доля нас не цуралась,   |

Щоб краще в святі жилося.        | (2)

Kommentar verfassen