Hey, füllt die Becher bis zum Rand,
Damit sie überlaufen.
Damit uns das Schicksal nicht verlässt, |
Damit wir besser leben. | (2)
Schlagen wir Kummer und Sorgen zu Boden,
Damit es allen fröhlicher wird!
Trinken wir auf Glück, trinken wir auf Schicksal, |
Trinken wir auf alles, was uns lieb ist. | (2)
Hey, Jungs, tapfere Kerle,
Warum seid ihr traurig, so unlustig?
Hat die Wirtin zu wenig Schnaps, |
Ist das Bier oder der Met ausgegangen? | (2)
Trinken wir, Freunde, trinken wir, Brüder,
Trinken, solange es noch geht!
Solange das Unglück uns nicht erwischt, |
Solange das Leid noch lacht. | (2)
Hey, füllt die Becher bis zum Rand,
Damit sie überlaufen.
Damit uns das Schicksal nicht verlässt, |
Damit wir besser leben. | (2)
Гей, наливайте повнії чари,
Щоб через вінця лилося.
Щоб наша доля нас не цуралась, |
Щоб краще в світі жилося. | (2)
Вдармо об землю лихом-журбою
Щоб стало всім веселіше!
Вип’єм за щастя, вип’єм за долю, |
Вип’єм за все що миліше. | (2)
Гей нумо, хлопці, славні молодці,
Чом ви сумні, невеселі?
Чи у шинкарки мало горілки, |
Пива чи меду не стало? | (2)
Пиймо, панове, пиймо, братове,
Пиймо, поки іще п’ється!
Поки недоля нас не спіткала, |
Поки ще лихо сміється. | (2)
Гей, наливайте повнії чари,
Щоб через вінця лилося.
Щоб наша доля нас не цуралась, |
Щоб краще в святі жилося. | (2)