Refrain:
Der Wind blies den Rauch in den Himmel…
Ewiges Gedenken
An die, die jung starben
Der Wind blies den Rauch in den Himmel,
In den Himmel den Rauch und die Seelen
All die Helden mit ihm…
Der Wind blies den Rauch in den Himmel…
Ewige Erinnerung an die,
die jung starben!
Der Wind blies den Rauch in den Himmel,
Zum Gedenken für alle Lebenden
Zum Gedenken für alle Lebenden!
wenn ich für immer einschlafe,
Schließe meine Augen, Bruder!
Ich werde meinen Feinden ein Geschenk machen
Eine Granate ohne Splind!
Meine Mutter, weine nicht, Gott ist kein Henker,
Er wird den Ball wegnehmen, wenn das Spiel vorbei ist,
In der Zwischenzeit, ja, mit dem Tod in Takt,
bis ihr letzter Panzer in Flammen aufgeht!
Dies ist unser Schicksal… Inmitten eines Minenfeldes
Werden Wahrheit und Ruhm und Stärke geprägt,
Und Freiheit, Trauer, wie ein ganzes Meer…
Doch wir werden stehen, denn wir sind stark wie Berge!
Wie froh bin ich, jemanden zu haben, dem ich das sagen kann:
Schließe meine Augen, Bruder,
wenn ich für immer schlafen gehe…
Refrain. (2)
Приспів:
Вітер підіймав в небо дим…
Вічна пам’ять тим,
Хто загинув молодим!..
Вітер підіймав в небо дим,
В небо дим і душі
Всіх героїв разом з ним…
Вітер підіймав в небо дим…
Вічна пам’ять тим,
Хто загинув молодим!..
Вітер підіймав в небо дим,
В небо дим
На згадку всім живим!..
Коли навічно лягатиму спати,
Очі заплющ мені, брате!
Піду ворогам подарунок віддам –
Чеку без гранати!
Моя мати, не плач, Бог – не „палач“,
М’яч забере, як закінчиться матч,
А поки що так, зі смертю в такт ,
Доки не згорить їх останній танк!..
Така наша доля… Серед мінного поля
Карбується правда і слава, і сила,
І воля, горя, ніби ціле море…
Але будемо стояти, бо міцні, як гори!
Як же я радий, що маю кому це сказати:
Очі заплющ мені, брате,
Коли навічно лягатиму спати…
Приспів. (2)