Eine inoffizielle Hymne der Ukraine
Keinen andern Weg brauch ich,
solang die Milchstraße noch strahlt.
Ich geh von dir fort und zu dir zurück
auf deinen goldenen Pfad.
Ich kann nicht aufhören zu lieben,
du darfst nicht aufhören zu blüh’n.
Nur dann hat das Leben für mich einen Sinn,
wenn du noch lebst und erblühst.
Refrain
Ukraine, Ukraine,
nach der Ferne der Wege so weit
leg ich dir, Ukraine,
das treue Herz deines Sohnes
zu Füßen bereit.
Denn wir lieben bis zur Ekstase,
und fern ist noch unser End.
Vielleicht entfachen wir mit unseren Herzen
noch tausend Herzen im Brand.
Noch ist unsere Kerze nicht niedergebrannt,
noch trägt uns die Jugend so weit.
Ob unser Tun wirklich würdig war –
das sagen die Menschen, das sagt uns die Zeit.
Refrain
Ukraine, Ukraine,
nach der Ferne der Wege so weit
leg ich dir, Ukraine,
das treue Herz deines Sohnes
zu Füßen bereit.
Дороги іншої не треба,
Поки зорить Чумацький Шлях,
Я йду від тебе і до тебе
По золотих твоїх стежках.
Мені не можна не любити,
Тобі не можна не цвісти,
Лиш доти варто в світі жити,
Поки живеш і квітнеш ти!
Приспів:
Україно, Україно,
Після далечі доріг
Вірне серце твого сина
Я кладу тобі до ніг!
Бо ми кохаєм до нестями
І ще не скоро наш кінець,
Ще, може, нашими серцями
Розпалим тисячі сердець.
Ще свічка наша не згоріла,
Ще наша молодість при нас,
А те, чи варте наше діло –
То скажуть люди й скаже час.
Приспів
🔗 Originalquelle
Art der Quelle: Lied
Titel des Originals: Україна
Autor: Тарас Петриненко
Veröffentlichung / Entstehung: 1987
Originalsprache: uk
Plattform / Quelle: YouTube
Link zum Originaltext:
Original ansehen
Deutsche Übersetzung von KI und Viktoriya Limbach,
veröffentlicht auf
uebersetzungenzuukraine.data.blog.