He, Ochsen! / Та гей, бики! 

He, Ochsen! Warum habt ihr angehalten?

Ist das Feld so furchtbar zugewachsen?  

Hat der Rost die Pflugschar zerfressen?  

Ist der Pflug stumpf geworden?  

Vorwärts, Ochsen! Das Kraut ist verdorrt,  

Die Disteln fallen von selbst um,  

Die Pflugschar, der Pflug – sie sind neu…  

Warum habt ihr angehalten? He, Ochsen!  

He, Ochsen! Reißt das Kraut nieder,

Zermalmt es, vernichtet es zu Staub;  

Auf unseren väterlichen Feldern  

Soll solches Unkraut nicht bestehen!  

Meine Pflugschar ist links,  

Der Pflug ist in meiner rechten Hand,  

Sie werden selbst die Wurzeln des Unkrauts schneiden –  

Warum habt ihr angehalten? He, Ochsen!  

He, Ochsen! Wir pflügen das Feld,

Wir säen frisches Saatgut aus,  

Und bald wird der Regen fallen,  

In der Erde wird es erwachen.  

Es wird erwachen und die Welt erblicken,  

Und wie Mädchenkränze  

Werden unsere Felder ergrünen –  

Warum habt ihr angehalten? He, Ochsen!  

He, Ochsen! Die Saat wird reifen,

Vergoldet wird sie die Felder überziehen,  

Und wieder wird das heilige Land  

Von Milch und Honig fließen.  

Alles Schwere wird vorübergehen,  

Wunderbare Zeiten werden kommen;  

Warum habt ihr angehalten, meine Kinder?  

Die Zeit ist gekommen! He, Ochsen!


Та гей, бики! Чого ж ви стали?

Чи поле страшно заросло?

Чи лемеша іржа поїла?

Чи затупилось чересло?

Вперед, бики! бадилля зсохло,

Самі валяться будяки,

А чересло, леміш новії…

Чого ж ви стали? Гей, бики!

Та гей, бики! Ломіть бадилля,

Ломіть його, валіть на прах;

Нехай не буде того зілля

На наших батьківських полях!

А чересло моє ізліва,

Леміш із правої руки

Зітнуть і корінь того зілля, –

Чого ж ви стали? Гей, бики!

Та гей, бики! Зоремо поле,

Посієм яреє зерно,

А спаде дощик, незабаром

В землі пробудиться воно.

Пробудиться і на світ гляне,

І, як дівочії вінки,

Зазеленіють наші ниви, –

Чого ж ви стали? Гей, бики!

Та гей, бики! Зерно поспіє,

Обіллє золотом поля,

І потече ізнову медом

І молоком свята земля.

І все мине, що гірко було,

Настануть дивнії роки;

Чого ж ви стали, мої діти?

Пора настала! Гей, бики!

Kommentar verfassen