Ich werde dir sagen, wo ein wunderbarer Garten blüht,
Wo die silberne Nacht in den dunklen Gewässern zittert.
Es ist ein langer Weg in ein fernes Land zu gehen,
Während die räuberische Nacht im Kreis dreht.
Refrain 1:
Schlaf nicht, mein Heimatland!
Wache auf, meine Ukraine!
Öffne deine Augen im Licht der fernen Sterne!
Sie blicken vom dunklen Himmel herab
Die gefallenen Dichter und Helden
All jene, die ihr Leben für deine Zukunft hingegeben haben.
Es gibt nur zwei Wege…
Der eine führt in die Hölle.
Der andere Weg führt
Dorthin, wo der Licht ist.
Um diesen Weg zu finden,
höre auf dein Herz
Dein Herz weiß,
wie man ihn findet!
Refrain 1
Ich werde dir von einem goldenen Traum erzählen
der wie ein heißes Feuer in meinem Herzen brennt.
Von einem glücklichen Land, von fröhlichen Menschen,
wo das Leben dem Tod trotzt.
Refrain 1
Refrain 2:
Schlaf nicht, mein Heimatland!
Wache auf, meine Ukraine!
Öffne deine Augen im Licht der fernen Sterne.
Es blickt vom dunklen Himmel herab
die gefallenen Dichter und Helden
all jene, die so sehr an deine strahlende Zukunft glaubten.
Schlaf nicht, mein Heimatland… (2)
Я тобі скажу, де квітне дивний сад,
Де срібляста ніч тремтить у темних водах.
У далекий край лежить нелегкий шлях,
Доки хижа ніч кружля по колу.
Приспів 1:
Не спи, моя рідна земля!
Прокинься, моя Україно!
Відкрий свої очі у світлі далеких зірок!
Це дивляться з темних небес
Загиблі поети й герої –
Всі ті, що поклали життя за майбутнє твоє.
Тільки два шляхи…
Один веде у пекло.
Інший шлях веде
Тебе туди, де світ.
Щоб знайти цей шлях,
Послухай своє серце –
Твоє серце знає,
Як його знайти!
Приспів 1
Я тобі повім про мрію золоту,
Що палким вогнем горить в моєму серці.
Про щасливий край, про радісних людей,
Де життя кидає виклик смерти.
Приспів 1
Приспів 2:
Не спи, моя рідна земля!
Прокинься, моя Україно!
Відкрий свої очі у світлі далеких зірок.
Це дивляться з темних небес
загиблі поети й герої –
всі ті, хто так вірив у світле майбутнє твоє.
Не спи, моя рідна земля… (2)