Eine Kerze flackerte im Fenster,
Sie flatterte über die Schulter der Ungerechtigkeit
Und flog zur Wahrheit,
Wo das Heimatland, wo die Ukraine
Durch dem Geißel des Hungers bis zum Tod ausgepeitscht wurde.
Nicht für einen Tag, nicht für eine Stunde.
Flackerte die Kerze ,
Die Mutter wickelte ihr Kind,
Sie sang Lieder
Über bitteres Not, nackten Unglück,
Über die fremde blutige Horde,
Sie war wie versteinert.
Eine Kerze erlosch im Fenster,
Eine Mutter wiegte ihr Kind.
Nicht in der Wiege, nein,
Nicht in einer Wiege, sondern in einem Sarg…
Die Toten in den Gräben – Millionen von ihnen,
Die Glocken in den stillen Kirchen seufzen…
Wer, Gott, wird der Ukraine jetzt helfen?
Du kannst die Kerze am Fenster nicht ausblasen,
Klagen und Schreie sind immer noch zu hören.
Die Menschen verstehen alles.
Mir tut es immer noch Leid um denen, die vor ihre Zeit
In den Abhang des Holodomors hinuntergeschleift wurden,
Ewige Erinnerung an sie.
Eine Kerze flackerte im Fenster…
На вікні свіча миготіла,
Кривді з-за плеча тріпотіла, –
До правди летіла –
Там, де рідний край, де Україну
Голоду нагай шмагав до згину –
Не день, не годину.
Вогником свіча повівала,
Мати дитинча сповивала,
Пісні гомоніла
Про гірку біду, недолю голу,
Про чужу орду кривавочолу –
Бодай скам’яніла.
На вікні свіча догасала,
Мати дитинча колисала –
Не в колисці, ні,
Не в колисці, але у труні …
Мертві по ровах – їх мільйони,
По німих церквах стогнуть дзвони…
Хто ж то Україні, Боже, нині допоможе?..
На вікні свічі не задути,
Скарги і плачі досі чути –
Усе люди тямлять.
Досі жаль до сліз тих, що не впору
Їх потяв укіс Голодомору,
Тож, вічна їм пам’ять.
На вікні свіча миготіла…